— Где он?
— Я не знаю.
Он ударил ее по лицу.
— Где он? — завопил Тони. — Давай, говори.
Она лежала на кровати, оглушенная ударом.
— Я не знаю, — бормотала она, пытаясь защитить лицо. — Я не знаю.
Тони колебался. Он был почти уверен, что она лжет, но обращаться так с подружкой Биандо было опасно. А вдруг он ошибается? Если Джонни найдет его с этой девушкой, он пропал. В этом Тони был совершенно убежден.
— Давай, одевайся, — сказал он, — пошли.
— Я не пойду с вами, уходите, — завопила она.
Перекатившись на кровати, она вскочила и бросилась в гостиную.
Тони, ругаясь, побежал за ней и поймал ее у самой двери. Он с силой втащил ее в комнату и, вытащив пистолет, приставил к ее голове.
— Одевайся, — прорычал он.
Она с ужасом посмотрела на оружие и больше не оказывала никакого сопротивления.
Через двадцать минут Тони ввел ее в бюро Массино.
— Произошло что-то непонятное, босс, — заявил он. — Поговорите с ней.
Он рассказал Массино о том, что машина Джонни стоит у дома, как испугалась Милани, и что Джонни не было дома.
— Ты на что намекаешь? — прорычал Массино. — Что Джонни украл деньги?
— Я? Нет, патрон. Пусть она вам расскажет.
Массино повернулся к Милани, глядя на нее своими ледяными глазами. Она сжалась под его взглядом.
— Где Джонни?
Она расплакалась.
— Я ничего не знаю. Он ушел на работу… Он именно так говорил. Не прикасайтесь ко мне. Он сказал, что я его алиби, и потом он потерял свою медаль…
Массино глубоко вздохнул.
— Садитесь, — сказал он. — Тони, подай стул.
Потом он начел расспрашивать Милани, которая отвечала ему испуганно под его твердым взглядом.
— Хорошо, — сказал Массино. — Отвези ее домой, Тони.
Он поднялся и пошел в кабинет Энди, когда лейтенант Маллиган уже собирался уезжать.
— Найдите мне Джонни Биандо, — сказал Массино. — Пошлите всех своих людей и постарайтесь сделать это так, чтобы никто не знал… Понятно?
Маллиган широко раскрыл глаза:
— Биандо? Вы думаете, это он?
Массино криво улыбнулся.
— Я ничего не знаю, но если вы не найдете его через несколько часов, я поверю, что это так. Оставьте все остальное… Ищите Биандо!
Танза был маленький коротенький итальянец, лысый и пузатый, с маленькими злыми глазами и губами, похожими на две красные черточки.
Он пожал руку Массино, кивком головы приветствовал Энди и уселся.
— Вот деньги, Джо, — заявил он. — Только ты попросил, и они здесь.
Массино кивнул головой.
— Спасибо.
— Я позвонил шефу, — продолжал Танза. — Он недоволен. Если ты хочешь продолжать лотерею, нужно несколько изменить методы работы. Этот сейф… Я его заменю. Я думаю, что это следует сделать. Так кто же взял деньги?
— Это еще неясно, но кажется, это сделал Джонни Биандо. Он исчез.
— Биандо?
Танза подскочил.
— Я считал его твоим лучшим работником.
— Я тоже.
Массино покраснел.
— Но все указывает на то, что это он.
Массино рассказал Танза о разговоре с Милани. Об алиби, о машине Джонни, которая до сих пор стоит перед домом девушки.
— Ты уверен, что девка ничего не знает?
— Абсолютно уверен.
— Что ты намереваешься делать?
Массино сжал кулаки.
— Если он удрал из города, я хочу, чтобы организация его нашла. Если он еще здесь, я сам его поймаю.
— Он может неплохо заплатить за защиту этими деньгами, — задумчиво сказал Танза. — Договорились. Я поговорю с агентом № 1. Ты хочешь, чтобы мы его нашли… Мы договоримся?
— Если он не спрятался… в городе… Да.
— Если механизм организации приводится в действие, то его трудно остановить, и это стоит дорого. Тебе следует сначала убедиться, что Биандо нет в городе, прежде чем давать нам добро.
— Но если он скрылся, то к поиску нужно приступить. немедленно, а то он далеко заберется.
Танза улыбнулся.
— Расстояния не имеют никакого значения… Даже если он в Китае, мы его найдем. У нас не было неудач. Убедись вначале, что он покинул город, а затем им займутся.
Он поднялся.
— То, что я тебе сказал, это для того чтобы ты напрасно не тратил деньги, Джо, мы не работаем бесплатно.
После ухода Танза Массино позвал Тони и Эрни.
— Езжайте к Джонни и обыщите его квартиру, — приказал он. — Привезете мне все, что там найдете. Малейший клочок бумажки, любую мелочь. Пошлите людей для сбора сведений, я хочу знать, кто его посещал.
Как только они ушли, Массино позвонил лейтенанту Маллигану.
— Что нового? — спросил он.
— Мне кажется, он скрылся из города, — ответил Маллиган. — Никаких следов. Я посылаю вам его досье, фотографии и отпечатки пальцев. Это может вам понадобиться.
— Да. Мне нужны все сведения, которые у вас есть.
— Я вам пришлю фотокопии немедленно, мистер Массино.
— Вы не знаете, у него есть семья?
— Очевидно, нет, судя по досье. Отец умер пять лет назад.
— Что о нем есть?
— Итальянец, работал на консервной фабрике в Тампо. Там и родился Джонни.
— Собака возвращается к своей блевотине. Вполне возможно, что он вернется туда.
— Возможно. Может быть, мне предупредить полицию Флориды?
Массино поколебался, затем ответил:
— Нет. Я этим займусь сам. Но продолжайте прочесывать город.
После некоторого молчания он добавил:
— В следующий раз, когда вы будете в нашем районе, зайдите к Энди, у него есть кое-что для вас.
Массино повесил трубку прежде чем Маллиган успел пробормотать слова благодарности.
В семь часов вечера Массино все еще сидел в своей конторе. Документы, присланные Маллиганом, и вещи, найденные в квартире Джонни, были разложены перед ним. За его спиной стоял Энди. Он курил одну сигару за другой, не говоря ни слова.
— Ну и что? — внезапно спросил Массино.
Это, наверное, он, — ответил Энди, — и нет никакого сомнения, что он покинул город.
— Черт возьми. Кто бы мог предположить, что Джонни нанесет мне такой удар, — сказал Массино, откинувшись в кресле. — Сволочь! Я напущу на него организацию. Сколько бы это ни длилось, я его все равно найду. И в этот день он пожалеет, что родился.
Энди подошел к столу.
— Меня вот что заинтересовало, мистер Джо, — сказал он, беря смятый экземпляр технического журнала «Парусники и самоходные шхуны», который Тони нашел в квартире.
— Зачем это нужно было Джонни?
— Откуда я знаю, — буркнул Массино. — Это ничего не значит.
Энди перелистал журнал. Его внимание привлекло маленькое объявление, обведенное карандашом. Оно касалось шхуны длиной двенадцать метров.
— Посмотрите сюда.
Массино хмуро посмотрел.
— Ну и что?
— Почему Джонни интересуется шхунами? Вы не думаете, что он намеревается удрать морем?
Массино стал задумчивее.
— Да… Это еще одна из возможных причин, что он направится на юг. Это, наверняка, так.
Энди взял новогоднюю открытку, найденную Тони. На обратной стороне было написано: «Надеюсь на скорое свидание. Джиованни Физелли Джексон».
— Где находится этот Джексон?
— В пятидесяти километрах от Джексонвилля, во Флориде.
В этот момент зазвонил телефон. Это был Эрни.
Я кое-что обнаружил, босс, — возбужденно проговорил он. — Я только что говорил с одним парнишкой, который утверждает, что подвез в своей машине типа, похожего по описанию на Джонни Биандо. Он высадил его у дорожного кафе Фреди.
— Приведи его ко мне. Я ему покажу фото Биандо.
Массино повесил трубку и посмотрел на Энди.
— Кажется, что Джонни покинул город автостопом, и что он нашел попутную машину у кафе Фреди. — Там как раз останавливаются грузовики, которые направляются на юг. Так?
— Да, так. Юг! — воскликнул Массино. — Все дороги ведут на юг, не так ли? Туда эта сволочь и убежала!
Через четверть часа Эрни вошел в кабинет, сопровождаемый Джо.
Массино подтолкнул к нему фото.
— Это он, парень?
Джо посмотрел на фото и утвердительно кивнул головой.
— Да, мистер.
— Ты в этом уверен?
— Да, мистер.
— Хорошо.
Массино вытащил бумажник, достал банкноту в пять долларов и протянул Джо.
— Запиши его имя и адрес, — сказал он Эрни.
— Минуточку, — сказал Энди. — Человек, которого вы подвозили, был с двумя большими чемоданами?
Джо покачал головой.
— У него не было никакого багажа.
— Даже саквояжа?
— Абсолютно ничего.
— Сволочь, — покраснел Массино. — Он должен был везти с робой два мешка.
Джо побледнел, но покачал головой.
— Мистер, я уверяю, что у него были пустые руки.
— Ладно, — спокойно оказал Энди, — проводите его.
Как только дверь за ними закрылась, Массино хмуро посмотрел на Энди.