Читать интересную книгу Пропавшая без вести - Арлин Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56

Сара, прислушиваясь, медленно подходила к двери. Слева от нее через лужайку пулей пронеслась кошка и вспрыгнула на стену.

— О господи!

— Что такое?

— Ничего.

— Тогда что это за «о господи»? И почему ты говоришь шепотом?

Саре казалось, что ее сердце бьется прямо о ребра.

— Что ты сейчас будешь делать?

— Попробую разыскать Гарри д'Анджело — у него в офисе или дома. Надо выяснить, с кем он говорил и что сказал.

Сара вошла в переднюю и подождала, пока глаза привыкнут к полумраку. Вроде все было в порядке, никакого постороннего присутствия.

— Сара!

— Я здесь. Просто задумалась.

— Как Джеки?

— Не знаю. С утра не видела ее — ездила в Уиклоу.

— Со стариком встречалась?

— Да. Он подтвердил, что пара на фотографии с Хоганом — именно те люди, которых он видел тогда в Бриттесе.

— Так это когда было! Он ничего не путает?

— Исключено.

Она включила в холле свет и толкнула монтировкой дверь в кухню.

— Похоже, это та женщина, к которой ездил Фрэнк. Он называл ее Лиззи. Как ее адрес сейчас нужен!

— В университет до утра толкаться бесполезно. Ты ведь получил фотографию?

— Получить-то получил, только адрес бы тоже не помешал. Может, д'Анджело знает?

— Может.

— Присмотришь там за Дрейком? Только не забудь, он немного того, с тараканами.

— Не он один, — ответила Сара, щелкая выключателем и заглядывая за кухонную дверь. — Ты тоже там осторожнее, не рискуй по-глупому и, как только поговоришь с д'Анджело, сразу мне позвони.

Сара положила телефон в карман, на цыпочках прошла через комнату и отперла заднюю дверь.

Тут же ввалился Сумо, высунув язык и виляя хвостом.

— Привет, здоровяк. — Сара потрепала его по голове и опустила монтировку. Потом она закрыла дверь, подождала, пока Сумо угомонится, вывела его в холл и застегнула ошейник.

— Отлично! Пусть знают, что у меня здесь собака! — громко произнесла она.

Вместе они вошли в гостиную. Сумо чутко насторожил уши.

Ничего…

Она проверила комнаты наверху, потом спустилась вниз и села в кухне на стул.

— Уф! Я понимаю, — обратилась она к Сумо, — думаешь, я того. Ну и, в общем-то, правильно думаешь.

Звонок мобильника испугал ее до полусмерти.

— Алло!

— Сара, это Сэм Джонс.

— Да, Сэм? — В трубке, откуда-то издалека, доносились чьи-то возмущенные крики.

— Вам что-нибудь известно о неком Дрейке Воэне? — громко спросил Сэм, стараясь перекричать шум.

— Да. Я как раз хотела звонить вам насчет него.

— Кто он такой?

— Жених вашей сестры.

— Вы уверены?

— Да.

— Подождите, не вешайте трубку. — Послышалась какая-то возня, затем непонятный щелчок, и запыхавшийся Сэм опять заговорил: — Сара, вы уверены? — Голос у него был растерянный.

— Уверена. Мне только что звонил Джон и сообщил, что Дрейк едет сюда. Но я не предполагала, что он доберется так быстро. Можно с ним поговорить?

— Одну минуту.

Она подождала, и через некоторое время в трубке раздался возмущенный голос с английским акцентом:

— Да!

Сара невольно вздрогнула:

— Не кричите, пожалуйста. Вы Дрейк Воэн?

— Я бы так сказал, — ответили на другом конце провода чуть спокойнее.

— Дрейк, пожалуйста, послушайте меня. Я Сара Кенни, работаю вместе с Джоном Квигли.

— С детективом, я его знаю.

— Дрейк, что у вас там происходит?

— Я приехал к Кэти, а этот на меня налетел!

— Налетел?

— Ну да! Кэти в коме. Это так печально!

— Я понимаю, Дрейк. Успокойтесь немного, пожалуйста. И я сделаю так, что вы сможете увидеть свою невесту. Договорились?

— Было бы неплохо. — Понизив голос, Дрейк спросил: — Не могли бы вы сказать этому человеку, чтобы он отпустил мою руку?

— Ну конечно. Ждите меня, я приеду в госпиталь в течение получаса, и мы обязательно со всем разберемся, ладно? Только, пожалуйста, не волнуйтесь.

— Не буду, да.

— А теперь передайте трубку Сэму, будьте добры.

— Вы хотите сказать, что этот клоун — жених моей сестры? — послышался голос Сэма.

— Сэм, отпустите его. Дрейк ничего плохого ей не сделает, но Джон говорит, он немного… неуравновешенный. Сила тут не поможет.

— Да он прямо ворвался к ней в палату! Я не знал, что и подумать!

— Я все понимаю.

— Он тут причитал, рыдал, хватался за Кэти, ну, мама, конечно, перепугалась. Мы не могли его выставить — пришлось вызывать охрану. И что же вы думаете? Он забился в истерике!

— Он художник!

— Придурок он!

— Сэм, вы тоже успокойтесь, пожалуйста. — Сара поднялась и взяла ключи от машины. — Я выезжаю, буду у вас через двадцать минут. Хорошо?

— Отлично, — сказал Сэм и тут же разочарованно переспросил: — Через двадцать?

— Да, — подтвердила Сара и выключила телефон. Только этого ей не хватало! Она обернулась к Сумо: — Придется тебе еще погулять. Ну, извини…

Сумо вильнул хвостом, и Сара почувствовала себя страшно виноватой.

— А давай ты останешься дома? Холодно становится. Да и поесть тебе пора! — Она открыла холодильник и, достав пакет с мясными обрезками, показала его Сумо. — Ну как ты на это смотришь?

Сумо облизнулся.

Она высыпала еду в собачью миску, и та опустела в два приема.

— Я тебе обещаю, завтра будем гулять долго-долго!

Сара заперла заднюю дверь, взяла монтировку и вышла в ночь.

42

Джон выбрался из такси и закрыл за собой дверь. Он расправил уставшие плечи и захромал мимо магазинчика, где продавались кебабы, и прачечной самообслуживания. Снова в Килберне. Казалось, весь день он только и делал, что ходил кругами.

Офис Гарри д'Анджело находился на самом верху уродливой многоэтажки. В темной грязной парадной воняло мочой. Он дошел до второго этажа, завернул за угол и наткнулся на группу подростков. Те играли в кости — в какую-то современную разновидность, из стереосистемы грохотал быстрый рэп. Увидев Джона, они остановились, и все, как один, вроде бы безразлично, но настороженно и пристально уставились на него. Им всем было не больше пятнадцати, но их вид не сулил ничего хорошего.

Одеты они были в новенькие кроссовки и куртки-кенгуру, на головах — бейсболки, на шеях — массивные золотые цепи. Двое подняли руки к поясу.

— Привет, ребята, — поздоровался Джон. — А холодно сегодня!

Ребята молча проводили его взглядом. Когда он прошел мимо, один заржал и сказал ему вслед какую-то скабрезность, но Джон решил, что, пожалуй, лучше не отвечать.

Он поднялся еще на восемь пролетов и остановился у квартиры 32А. Он запыхался, левая, больная нога будто пылала. Джон постучал в дверь Гарри д'Анджело. Ответа не последовало, как, впрочем, и какого-либо движения за дверью со стеклянным окошком. Что теперь делать? Оставить записку? Или лучше визитку?

Он пригнулся, открыл крышку почтового ящика, собираясь опустить в него карточку. Но даже она туда не влезала. Из забитого почтой ящика торчало несколько сложенных газет.

Джон опустил крышку, поднялся и прижался лбом к стеклу. Ладно… Может, этот д'Анджело отправился к праотцам, или уехал в отпуск, или его богатая мамаша приказала долго жить, он получил наследство и теперь болтается в круизе по солнечным Карибам.

Только Джону почему-то не верилось ни в то, ни в другое, ни в третье — чутье ему, что ли, подсказывало, или профессиональный опыт, или следы крови под ногтями.

Что же делать?

Можно, конечно, смело обойти игроков в кости, вернуться к себе в гостиницу, на целый час залечь в ванну и набирать, набирать этот самый номер.

А можно и посмотреть.

Что тут думать?

Он вынул бумажник и извлек из него инструмент для вскрытия дверей. Включив в прихожей свет, он увидел под дверью гору газет.

И тут же на него обрушился сногсшибательный запах, словно наехал двухтонный грузовик. Чуть не задохнувшись, Джон выскочил на лестничную площадку и бесшумно закрыл за собой дверь, пытаясь сдержать рвоту, потом вдохнул побольше воздуха, прикрыл нос шарфом и заставил себя снова войти.

Стараясь не дышать, он осмотрел всю квартиру. Она оказалась совсем небольшой, обставленной дешевой мебелью, но при этом довольно чистенькой. В мойке на кухне было пусто, на столах — ни соринки. Через раздаточное окно Джон рассмотрел гостиную. Очевидно, д'Анджело вел свои дела прямо из дома. У дальней стены стоял недорогой деревянный стол, рядом — два простых шкафа с папками. Еще в комнате были кресло и телевизор, а также пара фотографий и розовая мусорная корзина, совсем не подходящая к деревянной мебели. Вот и все имущество. В стену, разделяющую кухню и комнату, был встроен аквариум, но в его мутной воде, как показалось Джону, не водилось ни одно живое существо.

Он прошел дальше. В глубине квартиры запах стал еще сильнее. Там оказались две двери. Он толкнул левую.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пропавшая без вести - Арлин Хант.
Книги, аналогичгные Пропавшая без вести - Арлин Хант

Оставить комментарий