Читать интересную книгу Коктейль миров - Вячеслав Ильиных

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
Полеград с остальным миром.

Когда путники добрались до моста, им пришлось шагать по одному. Обе дорожные полосы и даже тротуары были усеяны брошенными автомобилями. В первые дни перемешивания люди в панике покидали город, считая, что проблема имеет локальный характер. Все СМИ прекратили работу через пару часов после катастрофы, и мало кто знал, что норы появляются по всему миру. Лишь через неделю людям удалось поймать какую-то чудом выжившую радиостанцию: в эфире сообщили, что искать убежище бессмысленно.

— Не пора ли тебе посвятить меня в свои планы насчёт Староворонино? — вдруг прервала долгое молчание Тамара. — Зачем мы туда идём? Что в этой деревне такого?

— Теоретически, там должна находиться сфера, с помощью которой можно повернуть время вспять.

— Это что ещё за сфера? Волшебная, что ли? Откуда ты про неё знаешь?

— На днях я попал в один из параллельных миров и встретил там чудного учёного. Старик рассказал мне о секретном бункере, расположенном в этой деревне. Не так давно он изобрёл машину времени, но для её работы требуется чудо-шар. Он и хранится в Староворонино.

— Так-так, продолжай!

— Что «продолжай»? Это всё, — пожал плечами Хруст. — Ах, да! Есть ещё кое-что. В бункере мы можем встретить лысого дядьку из другого мира. Его зовут Вахтёр, и он умеет телепортироваться. Секретная лаборатория накрылась именно из-за него. Он убил всех, кто там находился, кроме учёного, которому мы помогаем, — Костя на секунду задумался, глядя в небо. — Вот теперь точно всё. Вопросы?

— Ну…

— Нет вопросов, — отрезал зоолог. — Шучу, шучу, — улыбнувшись, добавил он. — Спрашивай!

— Даже и не знаю, с чего начать, — растерялась Тома.

— Ладно, расскажу поподробнее. Времени у нас предостаточно.

Эмоционально жестикулируя, Костя поведал девушке о бункере, сфере и причине перемешивания. Они шли по встречной полосе — она была свободнее. Очередь из машин тянулась до самого горизонта. Время от времени путники встречали искорёженные обломки автомобилей, столкнувшихся из-за спешки водителей. Во многих ДТП участвовало сразу несколько машин. Некоторые и вовсе улетели в кювет. На одной из берёз болтался труп: время так поработало над бедолагой, что невозможно было определить даже его пол. Других участников ужасной аварии видно не было.

— Бр-р, — встряхнулся Костя. — Сегодня твой наряд выглядит вполне уместно. Не понимаю, как ты всё это время ходила в такой тёплой куртке. Я бы уже сварился.

— Просто мне очень не хватает домашнего уюта…

— Ты что, жила в бане и всё время потела?

— Да нет же, — отмахнулась Тома. — Это отголоски моей любви к одеялу. Я обожала кутаться в него, как в кокон, и спать до обеда в любое время года.

— Даже летом? — приподняв брови, поинтересовался зоолог.

— Ну да. А ещё на мне всегда были фланелевая пижамка и тёплые носки.

— Да уж, — ухмыльнулся Хруст. — Как говорится, у каждого свои… особенности.

— Ты ведь не это хотел сказать? — прищурилась девушка. — Кстати, что с твоим заказом? Удалось победить монстра?

— Ну… Я выполнил заказ, — серьёзно ответил Костя и отвёл взгляд. — Но говорить об этом не хочу. Прости.

— Ладно, может, потом… — пожав плечами, предположила спутница. — Ой, а это что? — вскрикнула она, указывая на небо. — Надеюсь, это не рой каких-нибудь насекомых-убийц.

— Больше похоже на дым, — принюхиваясь, ответил зоолог. — Чувствуешь запах?

— Давай выйдем на открытую местность! Опасно находиться между лесополосами, когда рядом пожар.

— Ты права, напарница. Шире шаг!

Добежав до места, где заканчивались деревья, путники увидели вдали высокого худощавого мужчину в потёртом джинсовом костюме. Он вышел на дорогу из высокой травы, еле передвигая ноги, как будто его ботинки были залиты свинцом. Мужчина целенаправленно переходил дорогу, не обращая внимания на Костю и Тамару. Зоолог сразу же взял незнакомца на мушку и жестом попросил девушку не двигаться. Он медленно пошёл в сторону мужчины и уже собрался его окликнуть, но тот внезапно рухнул лицом на асфальт. Зоолог обернулся и вопросительно посмотрел на Тамару.

— Это не я, — заверила она.

— Что, если это западня? — шепнул Хруст. — Пойду-ка посмотрю на этого чудика поближе, а ты спрячься за тем пикапом и прикрой меня.

— Что?

— Спрячься за большой красной машиной!

— Так бы и сказал, — фыркнула девушка.

Приближаясь к лежащему мужчине, зоолог то и дело осматривался. Вскоре деревья остались позади, и обзор ограничивали лишь поля одичавшей кукурузы. Источник едкого дыма по-прежнему оставался загадкой.

— Эй, дружище! — начал Хруст, потрогав незнакомца дулом ружья. — Ты живой?

Реакции не последовало, и Костя решил перевернуть его на спину. Не успев дотронуться до чужака рукой, зоолог резко отскочил назад и бросил ружьё на дорогу.

— Чёрт возьми, Тома! Беги оттуда!

— Что? Что такое? — недоумевала она.

— Живее! Уйди с подветренной стороны!

И хотя спутница ничего не поняла, она рванула вперёд. Пробежав метров двадцать, она свернула налево и остановилась на свободной полосе.

— Нормально? — поинтересовалась девушка.

— Отлично, — одобрил зоолог и обернулся через левое плечо. — Стой там, я сейчас.

— В смысле? Ты куда?

— Не бойся, я недалеко.

Повернувшись к Тамаре спиной, Костя пошёл в сторону Полеграда. Он шагал по пустующей полосе, пока кукурузные поля не сменились лесополосой. Тут Хруст свернул направо и принялся бродить под деревьями, всматриваясь в высокую траву. Спустя пару минут Тамара потеряла его из виду и начала беспокоиться. Но уже через мгновение Костя вынырнул из зелёной пучины с толстой веткой в руке. Вернувшись, он перевернул незнакомца на спину, используя ветку, как рычаг, оттянул ею ворот джинсовой куртки и успокоился.

— Порядок, — выдохнул Хруст. — У него рыбачка.

— Что? — крикнула Тамара, всё ещё сохраняя дистанцию. — Говори громче!

— У него рыбная лихорадка, в простонародье — рыбачка! Слыхала про такую?

— Не припоминаю…

— Иди сюда! Он уже не заразен. А то мы приманим всех хищников своими криками.

— Ты уверен?

— Да, — ответил Костя, поднимая ружье. — Ты всё ещё там?

— Да иду я, иду!

— То-то же, — кивнул зоолог. — А теперь слушай, — начал он, когда напарница подошла поближе. — Эта зараза пришла к нам из другого мира. Её прозвали рыбной лихорадкой, потому что через неделю после заражения у больного начинает шелушиться кожа — она становится очень похожей на чешую. Всё начинается вокруг пупка, а затем расползается по всему телу. Последними сыпь покрывает ступни, кисти и лицо. После этого больной уже не заразен, но его внутренности начинают разлагаться. В течение шести-восьми мучительных дней рыбачка съедает его изнутри, и больной умирает.

— Жуть, — поежилась Тамара. — Откуда ты это знаешь?

— Я же зоолог, мать. Забыла? — улыбнулся Константин. — В первый год после перемешивания жители Ирия брали мёд в небольшом посёлке под названием Жало. Взамен пчеловоды пользовались услугами зоолога — он был

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коктейль миров - Вячеслав Ильиных.
Книги, аналогичгные Коктейль миров - Вячеслав Ильиных

Оставить комментарий