Читать интересную книгу Испытание в Иноземье - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54

Во втором куполе одна дверь не была захлопнута. Чарис направилась к ней. Там обозначилось какое-то движение - в щели показался мужчина в желтой одежде, тупо уставился на нее. Чарис еле выдавила из себя крик, который прозвучал сухим стоном и тяжело рухнула вперед.

Крики... голоса. Она и не пыталась разделить их, понять какую-то возню вокруг себя, не обращая внимания на то, что ее перевернули, подняли и занесли внутрь купола.

- Что женщина делает здесь? - раздался чей-то голос.

- Она пробиралась сквозь заросли кустарника. Глядите, она вся в царапинах и грязи. И она не в форме какой-либо Службы. Она не отсюда. Сообщи о ней капитану.

- Она мертва? - спросил третий голос.

- Нет - просто споткнулась. Но откуда она взялась? Ведь на этой планете нет поселения...

- Смотрите, капитан. Она вышла из-за тех кустов. Потом увидела купола, помчалась вперед и растянулась во весь рост!

Звяканье металлических подошв космических ботинок. К месту, где она лежала, подошел четвертый человек.

- Инопланетянка, действительно, - раздался новый голос. - Что это за лохмотья на ней? Это не форма, она не может быть отсюда.

- Может, капитан, она с фактории?

- С фактории? Так, одну минуту. Все верно. Они действительно доставили туда какую-то женщину, чтобы попытаться наладить контакт с этими ведьмами-змеями. Хотя нет, мы ведь обнаружили ее, когда захватили их корабль.

- Нет, капитан, у них там было две женщины. Первая после контакта сошла с ума - у нее все помутилось в голове. Поэтому они привезли другую. И ее не было там, когда мы захватили факторию. Помните наиденные нами ленты, на которых кто-то просил базу о помощи? Это послание, возможно, она-то и отправила, а потом бросила факторию и ударилась в бега... Девушку потянули за тунику, словно те, кто окружал ее, пальцами трогали материю.

- Это ведь ткань ведьм-змей. Девчонка побывала у них!

- Как пленница, правильно, капитан?

- Наверное - или, может, в другом качестве. Ноннан, зови врача. Он приведет ее в сознание, после чего мы получим ответы на наши вопросы. Все остальные свободны. Возможно, она разговорится, если вокруг меньше народу будет пялиться на нее.

Чарис шевельнулась. Ее обеспокоило предложение насчет врача. У того могут найтись развязывающие язык лекарства, против которых у девушки не было защиты. Так что лучше прийти в сознание до его прибытия. Она открыла глаза.

Девушке не потребовалось стараться издавать притворный вопль. Он прозвучал очень даже естественно, когда она увидела перед собой - не офицера Компании, как ожидала, - а создание из какого-то ночного кошмара. Над ней склонился один из мужчин-вайвернов, с длинным рылом и слегка приоткрытым ртом, где виднелись клыкастые зубы, которыми щедро одарила его природа, с прищуренными глазами, внимательно, но отнюдь не дружелюбно разглядывавшими ее.

Чарис пронзительно завопила во второй раз и, подтянув ноги и выпрямив спину, постаралась как можно дальше отодвинуться от вайверна на раскладушке, куда ее положили. Существо вытянуло вперед когтистую лапу и, опустив ее, царапнуло ужасными когтями по мягкому матрацу всего в нескольких дюймах от тела девушки.

Но тут в контакт со скулой похожего на рептилию существа вошел вполне человеческий кулак, выведя вайверна из равновесия и швырнув его прямо к стене, и незнакомый девушке человек в форме занял его место. Чарис снова закричала и отодвинулась подальше от вайверна, который поднялся и теперь рычал от гнева.

- Уберите его! Эту змею! - завизжала Чарис, вспомнив, как их называла Шиха. - Не отдавайте меня им!

Офицер схватил туземца за чешуйчатое плечо и, грубо подталкивая, вывел того за дверь. Чарис вдруг осознала, что кричала, даже не пытаясь контролировать себя, потом прижалась к стене комнаты, сжавшись в комок.

- Не отдавайте меня им! - снова с мольбой обратилась она к человеку, стоявшему перед ней.

Он вполне соответствовал облику офицера наемных сил Компании. Чарис видела таких, как он, прежде в космопортах многих городов разных планет и подумала, что не рискнет заключить пари на то, что он окажется менее проницательным, чем обычный офицер космических сил. Уже то, что его назначили возглавить налет на Колдун заставляло подозрительно относиться к нему. Но он был довольно молод, и то, с какой решительностью он набросился на вайверна, давало девушке основание считать, что он, возможно, слегка расположен к ней.

- Кто ты? - требовательно спросил офицер, и тон этот подразумевал быстрый и правдивый ответ. И до определенной точки она могла говорить ему полную правду.

- Чарис... Чарис Нордхольм. А вы... вы - Резидент? - пусть думает, что она не понимает, в какой он форме, что она полагает, будто он правительственный служащий.

- Можно сказать и так. Я главный на этой базе. Итак, тебя зовут Чарис Нордхольм? И каким же образом ты оказалась здесь, на Колдуне, Чарис Нордхольм?

Не следует отвечать слишком связно, решила Чарис. Она попыталась припомнить, как вела себя Шиха.

- Там была змея, - обвиняюще бросила она. - И здесь у вас они снова! - она уставилась на капитана с выражением, как она надеялась, должной смеси страха и подозрения.

- Уверяю, туземцы не нанесут тебе никакого вреда - если ты именно та женщина, - добавил он с каким-то возбуждением.

- Та, за кого себя выдаешь... - повторила девушка. - Я та, за кого себя выдаю, - Чарис Нордхольм, - и она безразличным голосом начала перечислять факты, словно повторяла какой-то с трудом запомненный урок. Торговцы... доставили меня сюда... чтобы я встретилась с этими змеями! Я не хотела туда идти - но они заставили меня! - в ее голосе появились нотки завывания.

- Кто привез тебя?

- Капитан Джэган, торговец. Так я оказалась на фактории...

- Итак, ты оказалась на фактории. А что случилось потом? Снова она могла сообщить ему кусок правды. Чарис отрицательно покачала головой.

- Я не знаю! Змеи... я оказалась среди змей... одних змей... и они ворвались внутрь моей головы, - девушка обхватила руками голову повыше ушей и принялась водить ими взад-вперед. - Внутри моей головы... они заставили меня уйти с ними...

Капитан тут же отреагировал на это.

- Куда? - резко бросил он, как бы желая пробить туман, который, как он думал, сейчас охватывал сознание девушки.

- В... в их место... посреди океана... в их место...

- Если ты была с ними, то как тебе удалось сбежать оттуда?

В комнату вошел еще один человек и направился к ней. Капитан жестом приказал тому отойти назад, встревоженно дожидаясь ее ответа.

- Как тебе удалось сбежать от них? - снова повторил он тоном, предназначенным привлечь ее внимание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Испытание в Иноземье - Андрэ Нортон.

Оставить комментарий