Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не забывайтесь, Ваше Высочество. Айрин — моя жена и будет делать то, что я скажу и идти куда я ее поведу? Уже молчу о том, что вы не спросили моего разрешения, на личное обращение к ней.
Несмотря на то, что Уолдеру все еще было не очень хорошо, он все равно уверенно взял меня за руку и принципиально готов был идти в противоположную сторону от той, куда собирался принц. Ну что за детские игры? Да я догадываюсь, что некромант очень зол на Калирена и наверняка знает, что тот собирается претендовать на меня. Но мне кажется, здесь не место и не время устраивать разборки. Сейчас мы должны действовать сообща. Вот только у меня сложилось такое впечатление, что последнее понимаю лишь я одна.
— Муж? — саркастически усмехнувшись, со скепсисом в голосе, Калирен поинтересовался у виконта. — И где же вы, муж, были последние восемь дней? Разве можно на так долго оставлять свою молодою и столь очаровательную жену, да еще и без присмотра.
— То что вы ее выкрали, еще не дает вам право…
— Я?! Я не крал.
— По вашему приказу…
И вновь некроманту не дали договорить.
— О нет, вы вновь ошиблись, никаких приказов я не отдавал.
— Хорошо, по приказу вашего отца. Но разве это меняет дело?
— Я смотрю, вы все время находите отговорки и оправдания своей безалаберности и невозможности защитить свою же женщину. А раз так, то не сильно-то она вам и нужна.
Я слушала перепалку этих двоих не вмешиваясь и, разве что, закатывала глаза к потолку готовая начать молиться любым богам, только бы это все прекратилось и мы отправились в путь.
— Кроме того, будет хоть немного разумны, виконт. Как маг воздуха, я чувствую сквозняки и то, откуда и куда их тянет. Поэтому вполне могу найти путь к выходу. Вы же, виконт, насколько я помню, некромант. Извините, но тот путь, который может указать ваша сила, мне не подходит. Как-то я еще не готов туда отправляться. Смею предполагать, Айрин, так же.
— Для вас, моя жена — виконтесса са Харпервуд.
То что мужчины не повышали тона, а от голоса Уолдара сейчас все камни в округе покроются инеем, никак не спасало меня от неожиданно появившейся головной боли. И как прикажете их успокоить?
— Как тот, кто выше вас по положению, я могу обратиться к прекрасной нилин, по имени. Тем более, что мы с ней, для этого, уже достаточно близко знакомы. Не так ли, дорогая Айрин?
Хотя и казалось, что вопрос задам был мне, но это не так. Все чего пытался добиться Калирен, это вывести из себя виконта. И судя по сжавшимся до побелевших костяшек кулакам, тот был уже на грани. При этом я уверена, муж все прекрасно понимает, поэтому и не бросается в драку, внешне, оставаясь спокойным.
— Не устраивайте здесь комедии. Кроме того, я полностью доверяю своей супруге и уверен, она честна передо мной и богами. И еще, по имени вы могли бы обратиться к подданной вашего королевства, коими мы не являемся. В связи с чем, я попросил бы вас…
— Просите.
— Что?
— Вы хотели меня о чем-то попросить.
Все! Больше я этого выдержать не могла.
— Так! Мальчики. Хватит! Одно из двух, или вы заканчивайте спорить как базарные бабы и мы отправляемся в путь, или извлекайте ваше оружие решайте уже, кто из вас круче на деле, а не на словах. А то, устроили мне тут поединок риторики и словесности. Но сразу предупреждаю. Ждать окончания ваших разборок я не буду, так же как и лечить или перевязывать, если кто-то из вас пострадает.
А чтобы мои действия не расходились с моими же словами, я сразу же отправилась к тому проходу, к которому до этого шел Калирен. На некоторое время вокруг, наконец-то, настала тишины. Как бы там ни было, а все понимали, что вывести нас есть шансы только у одного. Но, это же не повод не начать язвить. Если первый раунд в словесной дуэли все же был за принцем, второй выиграл виконт, и третий, а вот четвертый вновь Калирен. Вот только если победитель был кто-то из мужчин, то проигравшей я считала себя. Ну вот как, как два таких серьезных воина и мага, могут вести себя как подростки-задиры? Мне даже несколько раз казалось, что они начнут месить друг друга кулаками. Но в последний момент, один из них отступал. Я же решила для себя, что разнимать дерущихся, если такое начнется, не буду. Пусть хоть лбы поразбивают. Но я пас. И вот чем дольше мы шли, тем больше я убеждалась в том, что жить одной мне будет гораздо проще и спокойнее, чем с любым из этих… Не ругательных слов, чтобы описать мое отношение к сопровождающим меня мужчинам, у меня, в данный момент, не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда мы проходили через еще одну, довольно большую пещеру, свод которой был высок, не желая слушать очередной виток словесного препирательства, от которого, мне кажется, оба мага даже стали получать удовольствие, я слегка отстала. И каково же было мое удивление, когда на меня чуть не свалилась огромная глыбина, которую вытолкал головой еще большего размера червь. Замерев, я удивленно посмотрела наверх и в то же мгновение, как по команде, стали падать другие камни, открывая червоточины сделанные в мягких слоях адарина местными обитателями.
17-3
От неожиданности и испуга, вместо того, чтобы прятаться, я замерла, из-за чего чуть не получила следующим камнем по голове. Спасла меня быстрая реакция Уолдара. Так как Калирен показывал дорогу, то он был несколько дальше. Забросив меня себе на плечо, виконт начал петлять, уклоняясь от летящих в нас сверху глыб. Благо пещера была не очень большой, так что на то, чтобы благополучно добежать до спасительного туннеля ведущего дальше вглубь горы, понадобилось немного времени.
И ведь у нас получилось, почти. Вот только это самое, почти, вполне могло стать надписью на нашем, совместном с Уолдером, погребальном камне. Они были, почти, мужем и женой. Почти, семьей. Зато умерли в один день, как многие мечтают. Но я как-то еще не готова к столь быстрому и радикальному решению всех своих жизненных проблем.
Вися на плече виконта и с испугом следя за происходящим, я отчетливо видела несущуюся в нас каменюку и понимала, шансов уклониться от нее нет. Но тут резким порывом ветра булыжник откинуло в сторону и можно было бы выдохнуть с облегчением, если бы за камнями сверху не посыпались эти странные черви. Падая, они сворачивались в шар и катились в нашу сторону.
Добравшись, наконец-то, до прохода, са Харпервуд поставил меня на ноги и тут же подтолкнул вперед, намекая на то, что надо двигаться и как можно быстрее. Хотя, я это и без намеков понимала по щелкающим звукам, раздающимся со всех сторон. Мне очень хотелось надеяться, что когда мы убежим из пещеры, нас оставят в покое, или, что черви отстанут, но не тут-то было. Не знаю, чем мы их так разозлили, или это они просто свежего мясца захотели, но нас продолжали преследовать. Хорошо хоть проход был довольно узок, поэтому странные существа заползали в него по одному, да и передвигались они не очень быстро. Во всяком случае, когда не сворачивались в шар и не катились. Но сейчас это было невозможно.
В попытке оторваться от преследователей, мы ускорились и когда увидели впереди расширение, то даже обрадовались. Ведь у нас появился шанс вырваться из туннеля и завалить проход. Но не успели мы выскочить на открытое пространство следующей пещеры, как нас ждал не самый приятный сюрприз.
— Вот же, узлук!
Выругавшись, Калирен посмотрел назад. Да, черви от нас не отставали, так что вернуться возможности не было. Выскочив за принцем из прохода, я сразу же поняла, чем была вызвана странная реакция Его Высочества. Мой взгляд упал на огромную кладку из черных, поблескивающих в свете пульсара, продолговатых яиц.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это гнездо. Здесь в нас камнями бросать не будут, но лучше бы отсюда убраться побыстрее.
Совет был очень кстати, так как в нашу сторону уже двигались несколько представителей местной фауны, угрожающе приподнимая при этом верхнюю часть туловища с головой и активно щелкая черными, огромными жвалами. И что интересно, глаз я у этих существ не заметила. Ну да, они же живут в полнейшей темноте. Значит, ориентируются по обонянию или на слух.
- По праву зверя (СИ) - Владимирова Анна - Любовно-фантастические романы
- Ведьма по назначению (СИ) - Милославец Людмила Николаевна - Любовно-фантастические романы
- Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура" - Любовно-фантастические романы
- Новая Медуза (СИ) - Мор Мэри - Любовно-фантастические романы
- Личная ведьма Альфы - Дарья Сиренина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы