Читать интересную книгу Капеллан - Анатолий Дроздов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 84

Я прикоснулся к руке и послал импет. Мужчина хрипло выдохнул и перестал качаться.

- Бочка в порту по руке прокатилась, - пояснила стоявшая рядом женщина. Жена? - Размозжила руку. Травница мазью помазала, сказала, что заживет.

Женщина сердито поджала губы. Ну, да, травнице заплатили, а результата нет.

- Кисть надо удалить.

- Тогда он не сможет работать! - возмутилась женщина.

- Если оставить, он не сможет жить.

Женщина задумалась. Было видно, что она прикидывает, что лучше? Иметь здорового, но безрукого мужа, или же остаться вдовой? Размышления затягивались. Сам больной молчал.

- Кем работал ваш муж?

- Грузчиком в порту.

- После того, как рука заживет, на нее можно сделать кожаный колпачок с железным крюком. Закрепить его здесь, - я показал пальцами. - Муж сможет цеплять им груз, а здоровой рукой брать на плечи.

- Делайте! - вздохнула женщина.

Ноэль подала мне жгут. Я перехватил им плечо грузчика и достал из обертки разовый скальпель. У американцев их оказалась полно, как и других медикаментов. К войне готовились? Тонкое лезвие быстро рассекло ткани, испачкав кровью доски стола. Не страшно: слуги потом выскребут. Не по правилам, но это полевая хирургия. Грузчику я вколю антибиотик из американских запасов. Иммунитет у аборигенов мощный - выживет.

Когда кости освободились от плоти, Ноэль сбегала за Пако. Он явился, поигрывая тяжелым тесаком.

- Здесь! - указал я пальцем и отодвинулся.

Пако взмахнул тесаком. Удар - и кисть отлетела в сторону. Ровный, чистый срез. Больной даже не вскрикнул. Рубить кости Пако умеет - затем и зовем. А что делать? Лазерного резака у меня нет.

Я склонился над раной. Теперь надвинуть ткани на кости и сшить их, чтобы правильно сформировать культю...

У ворот закричали. Я поднял голову. К нам, размахивая мечами, бежали двое. Третий тащился следом. Черные повязки на шапках со знакомой кракозяброй... Шиды? Я не успел сообразить, как Ноэль выхватила из кобуры кольт, передернула затвор и прицелилась.

- В головы! - крикнул я, вспомнив убитых американцев. У шидов на теле мог быть порох. Пуля инициирует его...

Бах! Бах!

У здоровяка, бежавшего первым, разлетелась башка. Он рухнул на утоптанную землю. Следом упал второй. Стреляла Ноль мастерски. У нее к этому талант - еще у стоянки ботов заметил. Последний шид упал сам - споткнулся. Налетевшая толпа вздернула его на ноги. Шида ударили по лицу, он повалился, и толпа принялась его топтать.

- Убери пистолет! - сказал я Ноэль. - Заканчиваем...

***

- В городе шиды! - выпалил Блез.

- Что? - крикнул Грах, вскакивая с кресла. - Где?

- В таверне толстяка Пако, - доложил секретарь. - Приходили убить мага, который у Пако живет. Их было трое.

- Было? - сощурился Грах, уловив главное.

- Да, - подтвердил Блез. - Убиты. Одного затоптала толпа, двоим разнесла головы помощница мага.

- Девка? - удивился Грах. - Чем? Мечом?

- У нее был какой-то магический артефакт. Головы шиды разлетелись на куски. Они не успели к ней добежать. Третий упал, и его растерзала толпа.

- Как шиды оказались в городе? - спросил Грах, успокаиваясь.

- Пришли, - сказал Блез. - Выдали себя за беженцев. Их в Крипе много.

- Где жили?

- У вдовы Пульхи.

- Она?..

- Знать не знала. Клянется богами. Обычные постояльцы, заплатили вперед.

- Все равно штраф! - приказал Грах. - Десять золотых.

- У нее нет столько.

- Продай дом и имущество.

- Черни это не понравится, - сказал секретарь. - Вдова - почтенная женщина.

- Плевать! - хмыкнул Грах. - Пригрела шидов, пускай платит. Не то могу и на виселицу отправить.

- Как скажете, ваша милость! - сказал секретарь.

- Так и скажу! - хмыкнул Грах. - Интересно, чем этот маг не угодил шидам? Он давно в городе?

- Вторую декаду.

- Что ж ему не жилось в Блантоне?

- Он не оттуда, ваша милость. Его имени нет в списке Корпорации.

- Вот как? - поднял бровь Грах. - Незаконная практика?

- Он хороший лекарь, - поспешил секретарь. - Вылечил многих. Денег не берет. Он популярен в городе и, если прогнать, случится бунт. Я бы советовал, ваша милость...

- Советы будешь давать, когда спрошу! - оборвал его Грах. - Вели оседлать гинтайра и кликни стражу. Посмотрим, что это за маг!

Блез поклонился и вышел. Грах проводил его взглядом. Неожиданно он ощутил желание окликнуть Блеза и отменить поездку, но не успел: секретарь скрылся за дверью. Подумав, Грах решил: пусть так и остается. Не то Блез чего-то подумает, узнают слуги, пойдут разговоры... Выезжать в город Грах не любил. Неприятно видеть направленные на тебя злобные взгляды, слышать ропот за спиной. В Крипе его ненавидят. Плевать, конечно, но противно. А что делать? Место правителя города куплено на всего два года - на большее не хватило денег. Потраченное следует возместить, заодно собрать золота, сколько возможно. Зря, что ли, он сменил столицу на захолустье? Штрафы, поборы, доля со сделок - все это пополняет его сундуки, но заставляет город роптать. Блез об этом регулярно докладывает. Пусть! Чернь всегда чем-то недовольна. Грах скоро покинет Крип и забудет о ней. В столице он купит имение и будет наслаждаться жизнью. Заслужил. Иметь свой манор - редкость для младших сыновей родов. В наследство они получают титул - и только. Получить должность правителя города для них - мечта. Граху это стоило хлопот и больших денег. Помогло, что он отличился в прошедшей войне, где взял добычу. Часть ее утекла в карманы придворных, остальное пошло в казну - официальная плата за должность. В Крип Грах прибыл, считай, нищим. Личной страже задолжал жалованье. Зато теперь и жалованье выплачено, и сундуки полны...

К таверне добрались быстро. Гинтайр споро нес Граха, впереди стража разгоняла народ, крича: 'Расступись!' Люди шарахались к стенам домов. Кортеж провожали злобными взглядами. Грах не обращал внимания. Вернее, старался не обращать. Правитель он или нет?

Возле таверны клубилась толпа. Стража, крича и махая плетками, очистила проход. Грах въехал в ворота. Подбежавший страж взял узду гинтайра. Грах спешился и направился вглубь двора. Там у стола с лавками стояли старик в балахоне и молодая женщина. Они с тревогой смотрели на правителя. Еще на подходе Грах разглядел, что девка очень красивая. Иссиня-черные волосы, опаловые глаза, милый носик и привлекательная фигура со всеми прелестями, которые не скрывало платье. Полукровка: один из родителей рениец. Грах ощутил, как сладко заныло в низу живота.

- Мэтр Кап и его помощница Ноэль! - доложил возникший словно неоткуда Блез. Есть у секретаря такое умение - появляться кстати.

- Ты убивала шидов? - спросил Грах, ткнув хлыстом в девку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Капеллан - Анатолий Дроздов.
Книги, аналогичгные Капеллан - Анатолий Дроздов

Оставить комментарий