Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нахмурив густые мохнатые брови и зажав в кулаке бороду, зоолог молча смотрел на эту безрадостную и безжизненную пустыню.
— Если здесь было извержение вулкана, — проговорил он наконец, — то где же лава! Где пемза и пепел? Почему наружные термометры не показывают повышения температуры воды? И, наконец, где кратер?
— Вот кратер! И не один, а несколько! — сказал старший лейтенант, показывая на темные, со смутными очертаниями пятна, выступившие вдали, на экране.
— Смотрите, смотрите! Их здесь много! — воскликнул лейтенант Кравцов.
И действительно, по мере продвижения корабля вперед на экране появлялось все больше и больше пятен.
Приближаясь к переднему плану, их очертания делались немного яснее; но все же тучи не осевшего еще ила мешали работе ультразвуковых прожекторов. Однако было достаточно отчетливо видно, что края этих пятен представляли почти ровную окружность и что к центру пятна чернота сгущалась, как бы в глубокой воронке или колодце.
Скоро вся передняя часть экрана была покрыта пятнами, проходившими по экрану то густо, порой сливаясь и образуя огромные, с рваными, неправильными краями котловины, то рассыпанно, словно горох, по глубокому полотну экрана.
— Как раз здесь находился наш «Пионер», — тихо сказал зоолог и, точно вспомнив что-то, быстро обернулся к капитану: — А Горелов так настойчиво требовал, чтобы подлодка осталась на месте… Какое счастье, что вы не послушали его!
Никто не ответил ему.
Капитан стоял у стола со сжатыми кулаками, подавшись вперед, к экрану, и не сводя с него глаз. Его ноздри раздувались, побелев от скрытого внутреннего волнения. Наконец он резко и сухо стукнул костяшками сжатых в кулак пальцев по столу и повернулся к стоявшим позади него зоологу и лейтенантам.
— Вы говорите, вулкан? Извержение? — спросил он громким, звенящим от возбуждения голосом. — Здесь происходила бомбардировка! Вы понимаете? Бомбили нашу подлодку, нашего «Пионера».
И, словно сразу почувствовав себя в разгаре сражения, он отрывисто бросил лейтенанту Кравцову:
— Поднять оба разведчика над поверхностью океана! Пять подъемов в минуту! Высота подъемов — десять метров! Следить за небосклоном!
Пока лейтенант, едва успевая, быстро работал штурвалами разведчиков и клавишами щита управления, капитан повернулся к телефонному щитку и нажал одну из его кнопок. На засветившемся экране телевизора появился отсек носовой пушки. Главный акустик Чижов сидел в своем кресле бледный, но спокойный, внимательно глядя на экран телевизора, где появилось изображение капитана.
— Изготовиться к бою! — донесся до Чижова властный голос капитана. — Цель — металл, органика, стекло. Самолеты или судно. Из водной среды — в воздушную. Расстояние и угол — по экрану. Ждать моих приказаний!
В этот момент купол экрана сразу просветлел, на нем показалось чистое голубое небо над спокойным океаном, несколько разрозненных облачков в зените, лучезарное желтое пятно солнца, склоняющееся к западу, далекий круговой горизонт и чуть повыше его, на западе, три крохотных крестика, а под ними стелющаяся почти по самой линии горизонта волнистая дымная полоса.
— Неприятель на виду, — послышался с экрана телевизора спокойный голос Чижова: — три самолета, и под ними, очевидно, их база. Под данным углом ультразвуковая пушка не возьмет цель. Необходимо приблизиться.
Это было ясно и самому капитану. Однако никаких распоряжений о преследовании противника от него не последовало. После минутного колебания, в течение которого поверхность океана скрылась и вновь появилась на экране, он провел рукой по голове и произнес:
— Отставить ультразвуковую пушку!
Оба лейтенанта с недоумением смотрели на своего капитана.
— Товарищ командир! — произнес наконец старший лейтенант Богров, видимо с большим усилием стараясь придать своему голосу возможно больше сдержанности. — Нас бомбили. Нас хотели уничтожить… Без всякого повода с нашей стороны. И вы оставите безнаказанным это гнусное нападение? Нам достаточно получаса, чтобы от этих бандитов осталась одна пыль!
Капитан тепло улыбнулся:
— Я вас вполне понимаю, товарищи. Я полностью разделяю ваше возмущение. Но для нас важнее всего не обнаруживать ни себя, ни нашего оружия до решительного момента, который, может быть, наступит, когда мы придем во Владивосток. Если неприятель думает, что он уничтожил нас, тем лучше: может быть, он успокоится и прекратит преследование. Наша задача, наш долг перед Родиной состоит в том, чтобы довести подлодку в полной тайне, в полной сохранности и к назначенному сроку до Владивостока. Тайну, очевидно, полностью соблюсти не удалось. Но каким образом наши точные координаты стали известны неприятелю, совершенно непонятно.
— Я знаю… — неожиданно послышался слабый голос. Все резко повернулись к дверям и с изумлением увидели тонкую фигурку Павлика в белой длинной, почти до пят рубашке. Опираясь о дверную раму, Павлик стоял с полуопущенными веками и как будто сонно смотрел вперед, сквозь капитана, сквозь стену центрального поста, сквозь толщу океанских вод — куда-то в непонятную, неизвестную даль.
— Я теперь понимаю, — повторил он тихо, как будто засыпая. — Он мне все объяснил. Координаты — это… это… определяют положение точки… точки в пространстве… Это мне объяснил…
Он говорил усталым, затухающим голосом, опускаясь все ниже, и когда, почти совсем уже соскользнув, падал на пол, грохот раскрывшейся рядом двери заглушил его последние слова. Из диспетчерской главного механика выскочил Горелов и бросился к Павлику, громко крича:
— Павлик, голубчик! Как ты сюда попал?
Он подхватил падающего Павлика, поднял своими сильными руками и, прижимая к груди, понес его, погруженного в обморок, мимо своей диспетчерской, мимо диспетчерской главного электрика, через биологический кабинет в госпитальный отсек.
Следом за ним поспешил зоолог, первым пришедший в себя во время этой неожиданной сцены.
В центральном посту несколько мгновений царило молчание.
— Напугал же он меня своим появлением! — сказал наконец старший лейтенант Богров.
— Да… — медленно проговорил капитан, продолжая смотреть на дверь, — Но почему это вдруг понадобилось кому-то объяснять ему про координаты?
Он обернулся к лейтенанту Кравцову и деловым тоном продолжал отдавать распоряжения:
— Отвести подлодку на пятьдесят километров от места ее бывшей стоянки. На этом расстоянии крейсировать в разных направлениях, не останавливая корабля. Положение тревоги отменить. Обоих разведчиков оставить на поверхности. Прыжки — не чаще пяти в минуту, высота прыжков — не выше трех метров. При появлении чего-нибудь подозрительного осторожно следить при помощи разведчиков и вызвать меня. Имейте в виду, товарищи: мы должны теперь быть непрерывно настороже! Нас ищут. За нами каким-то образом следит хитрый, сильный и коварный враг. Ни на минуту мы не должны забывать, что где-то нас подстерегает этот враг, где-то готовит нам западню. Мы должны быть теперь особенно осторожны и ко всему готовы. Это необходимо передать всему экипажу подлодки, всем членам научной экспедиции. Через два часа, если все будет спокойно, я отправлю всех научных работников и часть команды собирать уцелевшее после бомбардировки имущество экспедиции. По окончании работ мы пойдем дальше своим маршрутом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Белый конус Алаида - Аркадий и Борис Стругацкие - Научная Фантастика
- Дикие карты - Виктор Милан - Научная Фантастика
- Координаты чудес - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- В погоне за ихтиозаврами - Игорь Забелин - Научная Фантастика
- И не было ни ночи, ни рассвета - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика