Читать интересную книгу Я стану Императором. Книга II (СИ) - Винокуров Юрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 57

Быстро загрузившись внутрь десантного бота, мы уселись по бокам, в десантные кресла, привычно пристегнув противоперегрузочные ремни. Не успел шедший замыкающим Хироки зайти на борт, как аппарель немедленно захлопнулась и корабль стартовал.

Ван Райли вышла из кабины пилотов и заняла свое место напротив меня.

— То есть нас всё-таки выпустят с этой планеты? — глядя на неё, поинтересовался я.

— Имперские летуны за нами присмотрят, — скривлась Райли, поправляя ремень, врезавшийся прямо в открытую рану. — Планетарная полиция, и гвардия герцога, над поверхностью планеты власти уже не имеют. Это им не родовая планета-крепость. А орбитальные боевые станции принадлежат имперским военным. А имперские военные очень не любят дерзких «линейщиков». Они ведь могут, ненароком, подумать, что на планете возник мятеж! Со всеми вытекающими мерами противодействия, включающими орбитальную бомбардировку.

— Кстати, — добавила она, вытянув вперед ноги и постаравшись расслабиться. — Уверена, в ближайшее время на планету пожалуют имперские десантные войска, дабы разобраться в сложившейся ситуации. И герцогу к тому времени я бы сильно порекомендовала свалить с планеты и забиться в какую-нибудь очень далёкую и очень тёмную дыру. Ведь, за имперскими войсками придут инквизиторы.

При этом она замолкла и очень странно на меня посмотрела. Пристально и настороженно. В десантном отсеке орбитального челнока наступило гробовое молчание. Оглядевшись, я заметил, что все без исключения, также задумчиво смотрят на меня. Я хмыкнул и закрыл глаза, притворяясь спящим. Если есть возможность оттянуть неприятный разговор, то этим нужно непременно воспользоваться.

Судя по стихшему шуму снаружи, челнок прошёл плотные слои атмосферы и вышел в открытый космос. Меня, вопреки моим опасениям, никто не беспокоил, и я мысленно пытался рассчитать возможные варианты развития событий. Ребятам нужно было прийти в себя, а Райли, похоже, решила для себя не форсировать события.

И к гадалке ходить не нужно чтобы понять, что все присутствующие отобразили мои необычные новые способности. Райли, так и вообще, попала под действие Пузыря дважды. И если первый раз можно было спихнуть на случайность и недопонимание, то во второй раз, когда я погасил Пузырём Одарённого в костюме и тем самым спас ей жизнь — вряд ли найдется нейтральное разумное объяснение.

Придётся, похоже, говорить правду и ничего, кроме правды. Однако, одна большая правда всегда состоит из кусков поменьше. Эту, не совсем понятную для меня поначалу, фразу говорил инквизитор Хокус. Первый раз, когда я её услышал, речь шла об отношении Одарённых к простолюдинам и той информации о их жизни, которая выкладывалась в свободный доступ. Хокус тогда как раз объяснял что правда должна подаваться дозированно, а для того чтобы не лгать можно было сказать всего часть правды, которая без другой части не имеет особого значения и не несет угрозы открывшему её. Сейчас мне, похоже, настало время воспользоваться советом погибшего инквизитора. Осталось только понять, какая часть правды может быть озвучена.

Я не знаю, какие инструкции получила лейтенант на мой счёт, но она явно не хочет причинить мне вреда. Происшедшее на планете никоим образом не повлияло на её отношение ко мне и тому приказу (или просьбе), что она получила от начальника Академии. В противном случае я уверен — она бы нашла путь меня устранить.

Так я, типа, и дремал до того момента, как мы залетели внутрь ожидающего нас корабля. Несколько секунд после приземления пилот подождал, пока ангар заново заполнится воздухом, прежде чем открыть люк, ведущий в уже пригодный для дыхания ангар.

Ван Дассел покинула корабль первый, я двинулся за ней. Около трапа нас поджидал мужчина средних лет во флотском комбинезоне с нашивками лейтенант-коммандера. Рядом с ним, в обманчиво-расслабленных позах стояли два бойца в полной боевой выкладки. Держа наперевес лазганы.

— Лейтенант-коммандер Томас Бергер, — представился мужчина. — Старший помощник рейд-крейсера «Малькольм Карнеги» флота его Императорского Величества.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Лейтенант ван Дассел, Третий Отряд Специальных операций 14-го флота его Императорского Величества, — коротко кивнула девушка.

Томас с нескрываемым любопытством осматривал раненую девушку.

— Да, мы ждали вас, лейтенант. Какие-то проблемы с эвакуацией?

Райли усмехнулась, прижимаю к раненому боку руку.

— Незначительные, Господин лейтенант-коммандер!

В тот же момент, в ангар вбежали два санитара с медицинской каталкой. Видимо, пилот в процессе подлёта предупредил о наличии раненной на борту.

— Лейтенант, вас отвезут в лазарет, а курсантов мы разместим в каютах!

— Спасибо сэр, но я предпочитаю добраться до медотсека собственными ногами!

Флотский пожал плечами, но промолчал.

— Господа одарённые, следуйте за мной! — он развернулся и направился к выходу. Почётный конвой застыл, пропуская нас вперёд и только после этого направились за ними. По легкой дрожи палубы, я предположил, что заработали маршевые двигатели. Рейд-крейсер «Малькольм Карнеги» снимался с орбиты и готовился начать разгон к точке входа в Подпространство.

* * *

Лазарет крейсера был достаточно просторным, чтобы вместить, в случае необходимости, несколько десятков пациентов. Учитывая, что экипаж корабля исчислялся тысячами человек — это было совсем небольшим помещением. В случае тяжелого боя, когда количество раненых превысит количество коек в лазарете, соседнее помещение были оборудовано криокамерами, в которые опускали тела замораживая их до низких температур, прекращая всячески жизненные процессы в организме, что давало время пострадавшему дождаться своей очереди — когда у врачей появится на него время. Либо, в особо тяжелых случаях, пока крейсер — если он выживет в битве, доберётся до базы, где ими займутся уже в условиях стационара опытные врачи.

«Малькольм Карнеги» уже находился в Подпространстве. Мы успели даже немного поспать после того, как нас быстро осмотрели медики, дезинфицировав и устранив незначительные повреждения тканей. «Отходняк» после использования Дара накрыл всех без исключения, и мы благополучно вырубились в своих каютах на несколько часов.

Сразу после пробуждения переодевшись в любезно предоставлено флотскую форму, вместо оставленного на планете нехитрого скарба я принял душ и направился в лазарет. Свои объяснения я планировал начать именно с лейтенанта.

Полностью перебинтованной девушка бодрствовала Она что-то сосредоточенно изучала в информационном планшете, когда меня, после разрешения дежурного доктора, впустили в её палату.

— Лейтенант! — поприветствовал я её с порога.

— Курсант! — похоже, Райли была не слишком удивлена.

— Ну, проходи, — она отложила в сторону планшет и приглашающей махнула на табуретку на колесиках, стоящую около стены.

Я уселся прямо там, не приближаясь к кровати.

— Ты что-то хочешь мне рассказать, Ноунейм? — подняла бровь Райли.

Этими словами она невольно вывела меня из полугипнотического состояния, в которые ввели меня её полуголые груди. Мелькнувшие на секунду в декольте свободной медицинской робы в тот момент, когда она наклонилась, чтобы опустить планшет на прикроватную тумбочку.

— Что вы сказали? — переспросил я её.

Девушка улыбнулась, чётко отобразив причину моего замешательства. Она была чертовски красивой женщиной и прекрасно об этом знала. Уверен, что таких взглядов, как у меня, она видела тысячи за один только день в окружении мужской братии. Я мысленно выругался — моё поведение напомнило нас семилетних, подглядывающих в душе за старшекурсницами. Вот мы тогда тумаков отгребли! Сейчас-то что на меня нашло?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Вообще-то, я жду, что ты мне сейчас расскажешь цель твоего неожиданного визита. Это же не просто визит вежливости, не так ли? — повторила она.

Я нахмурился.

— Мне бы хотелось бы узнать инструкции, который выдал вам вице-адмирал Волков по-нашему поводу, — не придумал я ничего умнее.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я стану Императором. Книга II (СИ) - Винокуров Юрий.

Оставить комментарий