чтобы остановить скатывание Дэвиса в психическое забвение.
Макс выглядел ужасно. Он одиноко скорчился на плече Дэвиса и что-то порыкивал. Араминта сидела на спинке сиденья. За последний час она ничего не съела.
— Дэвис? — сказала Селинда, глядя на него. — «Ты слышишь меня?»
Ответа не последовало. Его голова свесилась вперед. Единственным, что удерживало его в вертикальном положении, был ремень безопасности.
— Дэвис, очнись, — сказала она, придав своему голосу резкий командный тон. — «Поговори со мной.»
Тишина. Пси-волны Дэвиса пульсировали слабее.
Она подумала о реликвии в сумке, а потом подумала о том, что ей удалось сделать с ней во время боя в подземной камере. Одно было ясно: она не могла проводить какие-либо экстрасенсорные эксперименты, мчась по шоссе с превышением установленной скорости.
В свете фар появился еще один сильно выцветший рекламный щит. Он обещал холодные напитки и закуски на следующем повороте.
Она ударила по тормозам, резко замедлив «Фантом», и свернула с шоссе на проселочную дорогу. Ее фары уловили вырисовывающуюся форму обветшалого неосвещенного здания. Старая придорожная закусочная давно закрылась.
Она объехала заброшенный киоск и выключила фары. Если бы кому-то из людей Лэндри удалось выбраться из руин и броситься в погоню, они не смогли бы увидеть «Фантом», припаркованный за ветхим киоском с закусками.
Она схватила сумку, залезла внутрь и нашла реликвию. Энергия, исходящая от нее, снова превратилась в струйку. Мощное ощущение, которое она испытала, держа ее под землей, исчезло.
Но энергия есть энергия, и теперь, благодаря своему опыту в туннелях пришельцев, она поняла, как ее использовать.
Она расстегнула ремень, перелезла через рычаг переключения передач и обвилась вокруг Дэвиса, стараясь добиться как можно большего физического контакта. Макс отступил к спинке сиденья, уступая ей место. Казалось, он понял, что она пытается помочь.
Дэвис сильно дрожал. Он слегка пошевелился, когда она положила ногу на его бедра и просунула руку ему за шею. Она чувствовала, что на каком-то уровне он знал о ее присутствии.
Она схватила рубиново-янтарную реликвию и крепко обняла его, чтобы согреть физически, в то время как она сосредоточилась на его ускользающей пси-энергии.
Узоры мгновенно сфокусировались, не так ярко и отчетливо, как когда она была под землей, но гораздо четче, чем когда она считывала пси-волны только с помощью своего врожденного таланта.
Она увидела, что ритмы Дэвиса не только быстро ослабевают, но и волны теряют свой элегантно контролируемый рисунок. Обычно сильные, устойчивые импульсы становились все более неустойчивыми. Горячий и холодный свет вспыхнул по всему спектру.
В отчаянии она выбрала самую сильную полосу пульсирующей энергии, которую могла воспринять, а затем послала свою собственную пси через рубиновый янтарный артефакт.
На несколько душераздирающих секунд она испугалась, что ничего не происходит. Затем рваная полоса энергии начала резонировать с ее пси-волнами в ритме, усиливавшем нормальный поток Дэвиса. Волны стали сильнее и регулярнее.
Она призвала немного больше энергии через рубиновый янтарь, выбрав другую точку на спектре. Эти длины волн также начали стабилизироваться. Она перешла к новой точке и повторила процесс.
Стабильность одной или двух полос, по-видимому, оказывала восстанавливающее воздействие на остальные. Остальные волны, исходящие со всего психического спектра, быстро усилились и стали регулярными.
Дэвис стал теплее на ощупь.
Макс возбужденно застрекотал.
Дэвис застонал, чуть приподнял ресницы и посмотрел на нее глазами, которые больше не горели, как пережаренный флеш-рок.
— «Мы уже на месте?» — он спросил.
Он все еще звучал очень, очень усталым, но теперь это было похоже на обычное истощение.
Она так обрадовалась, что чуть не заплакала. — «Не совсем. Еще час или около того.»
— «У меня такое чувство, будто я только что упал со скалы в глубокий океан и выплыл обратно на поверхность», — пробормотал он.
— Вероятно, это довольно точное описание.
Он очень пристально смотрел на нее сквозь полуопущенные веки. — «Я не сам вернулся. Ты была там. Я чувствовал тебя.»
— Мы можем поговорить об этом позже. Я думаю, тебе пора хорошенько выспаться. Тебе это нужно.»
Он закрыл глаза. Она подождала минуту или две, боясь, что он может снова начать ускользать от нее. Но его пси-ритмы, хотя и были замедлены и смягчены глубоким сном, оставались устойчивыми и сильными по всему спектру.
Она села обратно за руль, положила реликвию на приборную панель и завела двигатель. Доехав до шоссе, она во второй раз за ночь повернула на Каденс. Она позвонила Тригу, как только смогла поймать сигнал. Он ответил после первого гудка.
— «Как прошла свадьба?» — он спросил.
— «Розово.» — Она взглянула на часы на приборной панели. — «Но потом все стало очень сложно. Я буду у себя примерно через час, может меньше, в зависимости от пробок».
— Ты за рулем?
— «Да.»
— «Фантома?»
— «Ага.»
Он усмехнулся. — «Я впечатлен. Я не думаю, что Дэвис когда-либо позволял кому-либо, кроме своего брата и меня, садиться за руль, и нам нужно было проехать на нем только квартал».
— «Сегодня у него не было особого выбора. Можешь встретиться со мной в моей квартире? Мне понадобится небольшая помощь, чтобы поднять твоего босса наверх.»
— «Почему?» — Хриплый голос Трига обострился от беспокойства. — «Что случилось?»
— «Многое. Я расскажу тебе подробности, когда встретимся». — Она взглянула на рубиново-янтарный артефакт на приборной панели. — «Самое главное, что реликвия у нас».
— «Это замечательные новости.»
— Триг?
— «Да?»
— «Ты уже добрался до четвертой главы моей книги? Та часть, которая говорит о том, как важно для двух людей общение?»
— Да, и я абсолютно согласен, — сказал Триг уже очень серьезно. — «Я подчеркнул несколько абзацев в этой главе».
— «Возможно, тебе следует посоветовать своему боссу прочитать эту главу».
Триг тяжело вздохнул. — «Я знаю, что он не всегда первоклассный коммуникатор. Но он мужчина. Ты должна дать ему некоторую поблажку».
— «Я не думаю, что это можно назвать небольшой поблажкой».
— Как он облажался на этот раз?
Учитывая то, что она наблюдала в отношениях между двумя мужчинами, она была почти уверена, что Триг знал о странном таланте Дэвиса.
— «Было бы полезно, если бы он упомянул о некоторых своих маленьких личных особенностях», — сказала она.
— «Особенностях?»
— «Оказывается, мой спутник — Человек-невидимка».
Наступила короткая потрясенная пауза.
— Зеленый ад, — прошептал Триг. — Он стал невидимым?
— «Да.» — Она вкратце рассказала ему о событиях в подземелье.
— Как долго он был невидим? — Голос Трига был напряженным и настойчивым.
— «Недолго. Может быть, четыре или пять минут».
— «Пять минут?»
— «Это приблизительно. Я не смотрела на часы».
— Ты уверена, что это было не пару минут?
— «Нет, это определенно было дольше. Видишь ли, их было пятеро. И у них были ножи. Все они, конечно, создали призраков.