Читать интересную книгу Руны (СИ) - Ирина Суслова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82

— Верно, — подтвердил Сальваторе, занятый тем, что внимательно вслушивался в распоряжения, отдаваемые Террой.

— Я прочел один из ваших трудов, девушка, — проговорил доктор, наклонившись ко мне, и при этом его взгляд смягчился. — Очень смело с вашей стороны писать о таких вещах, да еще и посылать их в Магистратуру.

— Но я не… — хотела возразить я, но доктор перебил меня.

— Хочу отметить грамотность языка, которым вы пишите. Ваш Мастер редактировал написанное вами?

— Нет, — честно ответила я.

— Что ж, тогда примите мое восхищение, данная работа заинтересовала даже меня, хотя я не любитель читать подобные доклады, предпочитаю медицинскую литературу, — улыбнулся Иксанов. — Даже более того, вы очень убедительно описываете свойства и возможности рун, ничего не утаивая.

— Спасибо, — кивнула я. Слышать похвалы от незнакомых людей приятно, тем более, если хвалит маг. Доктор быстро переключил свое внимание на Сальваторе, принявшись что-то с ним обсуждать. Мне же ничего не оставалось, как оглядываться по сторонам. Неизвестный знак был уже обнаружен, поэтому я не опасалась, нарваться на него взглядом.

Мое внимание привлекла спальня, которая в данный момент была перевернута вверх дном, ведь группа Терры основательно в ней покопалась. Решив, что Сальваторе не будет возражать, я последовала в комнату и подошла к огромному стеллажу с книгами, занимавшему целую стену.

Не удивительно, что этот Магистр держал книги даже в спальне, ведь он заведовал образованием. Замерев около стеллажа, я начала вчитываться в названия книг. Практически каждую вторую с удовольствием бы прочла. Таких не найдешь в обычной библиотеке, как у Мастера Като.

Приподнявшись на цыпочках, я потянулась к книге выделяющийся среди остальных своим жанром. Название гласило: 'Тайны великих'. Книга была толстой и её словно что-то держало. Подпрыгнув, я ухватилась за корешок, и та выдвинулась, но при этом раздался какой-то звук, заставивший меня отпрыгнуть от полки на метр.

В изумлении я наблюдала, как один из отсеков стеллажа отъехал в стену, а затем вбок, открыв довольно просторный проход. Я глянула на Сальваторе, от которого не укрылись эти мои действия и, недовольно прервав свой разговор с Доктором Иксановым, он поспешил ко мне.

— Потайной ход, открывающийся с помощью книги? — удивленно проговорил Ноа, вглядываясь в проход, в конце которого виднелась дверь. — Как ты её обнаружила?

— Она была лишней, — отозвалась я, указав на книгу.

Сальваторе кивнул и уверенным шагом направился в потайную комнату. Я же немного потопталась на месте, оглянулась по сторонам, убедившись, что в случае чего мой крик услышат охотники, и засеменила за Ноа.

Он в это время провернул ключ, торчавший в двери, и аккуратно открыл скрипнувшую дверь, из-за которой светил мягкий желтый свет. Увиденное заставило нас с Ноа застыть на месте. Вот уж чего мы точно не ожидали.

В довольно большой и уютной комнате находились шесть полуголых человеческих женщин, в газовых накидках наложниц. Они замерли при нашем появлении и в ужасе уставились на нас.

— Господи, — прошептала я, сразу же вспомнив руны, погубившие Магистра. — Так это же гарем…

— Позови охотников, этих женщин необходимо увести отсюда, — хладнокровно проговорил Сальваторе, стараясь не смотреть на полуобнаженных напуганных женщин.

Я ломанулась обратно в холл и громко позвала Терру. Охотники вместе с ней занялись женщинами, организовав им экипажи и пообещав кров. В это же время за телом Магистра приехал катафалк, поэтому мы с Сальваторе сами занялись осмотром комнаты, где были заперты женщины.

Я с отвращением вглядывалась в богатое убранство помещения, понимая, что именно пережили эти женщины. Для них были все условия, кухня, туалет, ванна, спальни и огромное мягкое розовое ложе с множеством подушек посреди комнаты. Я брезгливо отошла от него подальше. Ну, надо же! Магистр Матис, заведующий образованием и литературой, оказался не самым благочестивым гражданином Монстрака.

Оглядев комнату по периметру, остановила свой взгляд на Сальваторе, который в данный момент вышел из импровизированной кухни и остановился в дверях. Он был красив. Чертовски красив. Его фигура, облаченная в черную охотничью форму, буквально привораживала, длинные ноги, прямая спина, растрепавшиеся темные волосы, привычно упавшие на лоб, рождали непонятные ощущения. Меня обдало жаром, и я глубоко вдохнула. Что со мной?

Встретившись с констеблем взглядом, увидела в его зеленых глазах нечто, чего раньше не было. Страсть. Постояв, не двигаясь, пару секунд, мы не сговариваясь пересекли комнату, и подошли друг к другу. Я чувствовала слабый запах его парфюма, и это лишало рассудка.

— Мистер Ноа… — прошептала я, глядя в его затуманенные глаза, которые впились в меня, буквально раздевая.

Внезапно Сальваторе наклонился ко мне и заключил в крепкие объятья, одновременно сбросив с моей головы кепку, освобождая волосы. Он с глухим стоном впился поцелуем в мои губы, а мне показалось, что я сейчас просто взорвусь. Мне хотелось прижать его еще теснее, ближе, раствориться в нем. Я ухватилась одной рукой за полу плаща мага, а другой закопалась в волосах, чувствуя, как его горячие руки блуждают по моей спине, обжигая кожу. Ноа на миг оторвался от этого бешеного поцелуя и обхватил мое лицо ладонями. Его глаза казалось, горели, а горячее дыхание заставляло трепетать все мое тело.

— Девочка, ты способна разжечь и камень, — прошептал он мне в губы, и добавил: — Но ведь я не камень.

Не в силах больше сдерживаться, я вновь притянула его ближе, вцепившись в волосы, и мы снова слились в поцелуе, лаская друг друга губами и шумно втягивая в легкие воздух. Я почувствовала как его рука, рванула мою рубашку и по полу рассыпались пуговицы, но мне было все равно. В мире не было ничего приятнее его руки, накрывшей мою грудь.

— Кхе, кхе, — раздалось позади, и мы, вздрогнув, на миг оторвались друг от друга, чтобы послать помешавшего ко всем чертям.

Это был Пятый, восседавший на полке. Он держал в руке дощечку с рунами.

— Не хочу, конечно, вам мешать, — проговорил он, — но думаю, что дело в этом.

Он ловко схватил карандаш и замалевал половину формулы.

— Кроме того, в пару метрах от вас куча охотников, — сообщил демоненок и исчез. Дощечка с руной при этом с грохотом упала на пол.

Мы с Ноа глянули друг на друга и… Господи! Его рука до сих пор была на моей груди! Мы отпрыгнули друг от друга как ошпаренные. Я начала судорожно запахивать рубашку, на которой осталась всего одна пуговица. Сальваторе, тем временем, глубоко дышал и смотрел на меня. Его взгляд все еще был красноречив, но он пытался взять себя в руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Руны (СИ) - Ирина Суслова.
Книги, аналогичгные Руны (СИ) - Ирина Суслова

Оставить комментарий