Начал накрапывать дождь. Не желая промокнуть, Катрин вошла в башню и стала спускаться по лестнице. В башне было непривычно темно, и она в нерешительности остановилась. Свет сквозь узкие бойницы почти не проникал, и потому на каждом повороте лестницы всегда горела масляная лампа. Сейчас одна из ламп погасла, и ей предстояло спускаться в темноте. Впрочем, Катрин это мало беспокоило. Хотя ступеньки были очень круты, она столь часто ходила по ним, что не боялась оступиться.
Она спустилась на несколько ступенек и тут услышала слабый звук: внизу кто-то вошел в башню или вышел из нее. Ветер швырнул в бойницу пригоршню дождя, но она не почувствовала холодных брызг. Рука непроизвольно потянулась к пистолету.
Текли минуты, а она по-прежнему стояла не шевелясь. Сперва погасла лампа, а теперь еще что-то странное. Но что? И тут она поняла. Дверь, ведущая в башню, всегда пронзительно скрипела на ржавых петлях, но сейчас она открылась беззвучно, будто кто-то… смазал петли.
Катрин стала медленно спускаться, прижимаясь к стене и вглядываясь в полумрак, на каждом шагу останавливаясь и чутко прислушиваясь. Вдруг ступенька ушла у нее из-под ног. Она откинулась назад, чтобы не полететь вниз головой, и упала на спину, однако пистолета не выпустила. Что-то, гремя, покатилось по лестнице, потом раздался звон разбитого стекла.
Она ударилась спиной и сильней всего левым локтем – так, что перехватило дыхание. Какое-то время Катрин сидела на ступеньке, согнувшись и баюкая руку, пока боль немного не утихла.
Потом она попыталась встать, но нога опять заскользила по камню, и она вновь упала, сильно ударившись копчиком. Она провела рукой по подошве – так и есть, масло.
Она спрятала пистолет, обтерла подолом туфли и стала спускаться на четвереньках, ощупывая дорогу руками. Чуть ниже рука попала в лужу масла, а дальше нащупала осколки разбитой лампы. Похоже, лампа упала со стены, и масло разлилось по ступенькам. Так должен был бы подумать каждый, но только не Катрин.
Снова донесся слабый звук открываемой двери; она настороженно подняла голову.
– Катрин? – раздался голос Маркуса, потом: – Ты уверен, что она тут?
– Я видел ее на стене, десяти минут еще не прошло, – ответил голос Тристама.
– Катрин?
Она услышала, как Маркус и Тристам стали подниматься по лестнице.
– Я здесь. Не поднимайтесь, я сейчас спущусь.
Маркус встретил ее вопросом:
– Где ты была? Я искал тебя на стене, когда вернулся, но не мог найти.
Ей и в голову не пришло сказать ему правду – что кто-то подстроил так, чтобы она разбилась или даже убилась на этой лестнице. Ведь он обязательно приписал бы это проискам Каталины и Эль Гранде, а возразить ему она ничего не могла. Однако ведь кто-то покушался на нее, но кто, вот вопрос.
Катрин постаралась не показать, как потрясена случившимся.
– Я спряталась от дождя и сидела на верхней ступеньке. Прости меня. Задумалась и забыла о времени. О, я должна тебе сказать: одна лампа упала со стены и разбилась, на лестнице полно осколков.
– Я пошлю слугу все убрать, – сказал Тристам.
Маркус внимательно посмотрел на нее.
– Кэт, как ты себя чувствуешь? Ты что-то очень бледна.
Ей хотелось верить, что Маркус искренне заботится о ней, но мучилась подозрением, что он был способен попытаться таким способом избавиться от нее. Что, если он все время знал, что она Каталина? Что, если она сама пошла в расставленную для нее ловушку? Руки у нее дрожали. Во всяком случае, нужно скрывать свои подозрения, иначе игра будет проиграна.
– Кэт?
– Я нормально себя чувствую. Правда. Не понимаю, чего ты так волнуешься.
Тристам открыл и придержал для нее дверь, она на ходу незаметно провела пальцами по дверной петле – масло!
– Ты, может, не заметила, но надвигается буря, – сухо ответил Маркус. – Мне сказали, что ты гуляешь на крепостной стене, и я пошел за тобой. Разве тебе не известно, что в грозу самое опасное место – это высокая стена? Я считал тебя разумной женщиной.
Только теперь она заметила у него свой плащ. И будто в подтверждение его слов, молния вспорола небо, загрохотал гром, и сплошным потоком хлынул дождь.
Он набросил ей на плечи плащ, и они побежали через двор к дверям замка.
Поскольку Каталина была испанкой, ни у кого не вызывало удивления, что она ходила к исповеди в небольшой католический храм на окраине городка. Иногда священник сам приходил в замок, чтобы побеседовать с ней. Никто, однако, не знал, что отец Гренджер был человеком майора Карузерса, и Катрин передавала через него свои донесения.
Она вышла из коляски и одна направилась по дорожке к церкви. Внутри, кроме отца Гренджера, никого не было. Он стоял к ней спиной и подбрасывал из почернелого ведерка уголь в железную печку. Дни стояли холодные, и на ней была теплая мантилья с собольим воротником, руки она прятала в соболью муфту. Катрин обвела взглядом мраморные скульптуры святых, цветные витражи, свечи, пылающие на алтаре. Окунув кончики пальцев в чашу со святой водой, она перекрестилась и прошла в исповедальню. Отец Гренджер тут же последовал за ней.
Его лицо смутно угадывалось сквозь узорчатую решетку, отчетливо слышалось его дыхание. Пришло время рассказать ему, что на нее покушались. Они, конечно, решат, что это дело рук Маркуса. Именно этого они и ждали – какого-нибудь знака, что Маркус лжет, что в действительности он убил всех тех англичан. Значит, ему известно, что она и Каталина – одно лицо, и весь его столь тщательно разработанный план – просто уловка, чтобы заставить Эль Гранде обнаружить себя, а потом убить его. Как только Катрин сообщит о случившемся, дальше все пойдет без ее участия. Что бы ни случилось потом с Маркусом, она не сможет ни на что повлиять.
– Слушаю тебя, дитя мое.
Голос священника прервал ее мысли. Она в панике посмотрела на перегородку. В этой ситуации от нее требовались логика, умение сопоставлять детали, чтобы прийти к правильному выводу. Но когда речь шла о Маркусе, Катрин не могла рассуждать логически. Все в ней восставало против мысли, что убийца – Маркус. Это неправда. Этого просто не может быть – она готова поклясться жизнью.
– Мне нечего сообщить, – ответила она.
– И это все, что вы хотите сказать? – после минутного молчания спросил священник.
Да, это было все, что она могла сказать ему. Будь на его месте Эль Гранде, другое дело. Он не такой, как майор Карузерс. Проникает в самую суть событий. И он понял бы, почему она не может предать Маркуса, поверил бы ее предчувствиям. За покушением на нее стоит кто-то другой, и, если бы сейчас перед нею был Эль Гранде, они постарались бы разобраться во всем.
Она перебирала в уме имена и тут же отбрасывала. Невозможно было поверить, что семья Маркуса желала ей зла. Тогда кто?..