Читать интересную книгу Торнсайдские хроники - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 97

   - Судя по шуму и отблескам факелов, - заметил Люк, в очередной раз прильнувший к окну, - это за ним.

   - Забирайся туда и не издавай ни единого звука, - распорядилась я, открывая перед Кентоном проход в потайную часть шкафа.

   - Спасибо за совет, - вздохнул он. - А я-то собирался немного распеться.

   - А ты, - обернулась я к Люку, - раздевайся!

   - Ты что, со всех взимаешь такую плату за постой? - неодобрительно покачал головой Люк, но принялся послушно стаскивать с себя брюки.

   - Не ворчи, не то выдам поклонницам, они с тобой не такое сделают! - пригрозила я.

   - Ладно, чтобы избежать такой участи, готов на любые извращения, - обречённо вздохнул приятель.

   - Прихвати кочергу, - бросила ему я, подходя к окну и внимательно прислушиваясь.

   - Кочергу?! - выпучил глаза Люк. - Когда я говорил про любые извращения, то, кажется, слегка погорячился.

   - На место её по дороге верни! - рявкнула я, направляясь к двери.

   В которую принялись стучать буквально через несколько секунд.

   - Открывайте, именем короля! - донеслось снаружи.

   Что-то неаккуратно они с именем короля, подумала я, не торопясь исполнять приказ. Сомневаюсь, что ему понравится то, что у вас здесь творится, дайте только срок, чтобы здешние новости достигли его ушей. Выждала ещё секунд пять, предоставляя Люку и Кентону дополнительное время, а также не давая стучащим догадаться, что заранее поджидала их у двери.

   - Кто там? - наконец, спросила я усталым голосом.

   - Открывайте!

   - Исчерпывающий ответ, - пробормотала я, распахивая дверь.

   В прихожую ввалились четверо стражников, один из которых держал в руке факел.

   - Вот с этой штукой поосторожнее, - предупредила я. - Не подпалите мне дом, не то нажалуюсь лично графу.

   Воин, бывший у них за старшего, сделал несшему факел стражнику знак, и тот вышел на улицу, чтобы вскоре возвратиться без светильника.

   - Что вам угодно в столь поздний час? - между тем спросила я.

   - Мы разыскиваем беглого государственного преступника, чрезвычайно опасного.

   Я взволнованно покачала головой, прижав руку к щеке.

   - Он что же, бежал из Стонрида?!

   - Из Стонрида невозможно бежать, - возразил стражник.

   Ну, насчёт невозможного это вы загнули, мне отлично известно, что как минимум один человек лет пятнадцать тому назад успешно справился с этой задачей.

   - Откуда же тогда? - спросила я вслух.

   - Он отбывал наказание на главной площади.

   - Опасный государственный преступник - на главной площади? - изогнула брови я. - Ну хорошо, а почему вы ищете его здесь?

   - Я не уполномочен предоставлять такую информацию, - ответил старший. - Могу только сказать, что у нас есть приказание обследовать ваш дом в числе прочих объектов.

   - Ну хорошо, - пожала плечами я. - Обследуйте.

   Воины прошли в комнату, и я вместе с ними. Остановившись на пороге, стражи порядка принялись разглядывать интересную картину. Наполненная водой ванна, сброшенная в кучу одежда, мокрое полотенце и полуголый мужчина, вольготно развалившийся на кушетке.

   - Люк, ты случайно не опасный государственный преступник? - подозрительно спросила я.

   - А что такое? Каких-то несчастных четыре раза в КПЗ - и уже государственный преступник? - обиженно протянул Люк.

   - Да нет, тот, говорят, не из КПЗ сбежал, а с главной площади, - возразила я. - Короче, этого не возьмёте? - обернулась я к стражникам. - Других у меня всё равно нет.

   - А эти четверо что, все к тебе? - гневно прищурился Люк. - Ну и аппетиты у тебя, однако! Я сейчас устрою здесь безобразную сцену ревности.

   - Подожди, не торопись, - отмахнулась я. - Ну, господа, так что будем делать? Кстати, не хотите принять ванну? Вода почти чистая, её до вас всего два человека принимали...

   - Так, вы двое наверх, ты на кухню и в прихожую, я здесь, - распорядился старший.

   Остальные рассредоточились по дому, следуя его указаниям. Сам он деловито прошёлся по комнате, заглянул под кровать, под одеяло, открыл шкаф, раздвинул висящую там одежду... и снова закрыл створки, не обнаружив ничего интересного. Затем закатал рукав и на всякий случай запустил руку в ванну.

   - Вы рассчитывали найти там утопленника? - осведомилась я, восхищённая столь нестандартной фантазией.

   - А почему вода непрозрачная? - изобличающим тоном спросил стражник.

   - Мыльный корень и всякие масла, - охотно ответила я.

   Судя по взгляду, которым одарил меня старший, к использованию мыльного корня он относился весьма подозрительно. Не иначе рассматривал его как первый шаг к государственной измене.

   Двое стражников с топаньем спустились по лестнице, ещё один возвратился из прихожей, никто из них ничего не нашёл.

   - Приносим вам свои извинения, - обратился ко мне старший. - Спокойной ночи и приятного отдыха.

   Я проводила эту четвёрку до крыльца и с удовольствием закрыла за ними дверь, да ещё и заперла на прочный засов. Возвратившись в комнату, выждала ещё пару минут и лишь после этого распахнула створки шкафа.

   - М-да, Аби, я, конечно, догадывался, что у тебя есть скелеты в шкафу, - заметил Люк, по-прежнему возлежавший на кушетке, - но никак не думал, что они настолько упитанные.

   - Не такой уж я упитанный, - отозвался Кентон, выбираясь из шкафа.

   - Для скелета - вполне, - возразил Люк.

   - Ты не хочешь одеться? - едко спросил его Кентон.

   - А что такого? - ухмыльнулся газетчик. - Абигайль нравится моё тело. Правда, Абигайль?

   - Прекратите перепалку вы, двое! - устало отмахнулась я. - Ты, Люк, лучше и вправду оденься. А то вид твоей наглой физиономии в сочетании с завёрнутой в простыню задницей вызывает во мне крайне непристойные мысли... о порке!

   - Да не могу я одеться, - вздохнул Люк. - Не во что. Сама погляди, во что превратились мои штаны, пока я через забор перебирался.

   Он приподнял брюки, демонстрируя большую дыру в районе филейной части.

   Я закатила глаза и с рычанием затопала на второй этаж, откуда вскоре принесла ещё один костюм Нормана. Люку повезло больше, чем Кентону. Ему костюм оказался чуть-чуть велик.

   - Теперь ты. - Я подошла к Кентону поближе. - Кто ты такой, чёрт возьми?

   - Абигайль, у тебя провалы в памяти на нервной почве? - хмыкнул Люк. - Или я чего-то не понимаю?

   Я к приятелю даже не повернулась, продолжая пристально смотреть в глаза Кентону, отлично видя: он-то всё прекрасно понимал.

   - О чём ты говоришь? - тем не менее спросил он.

   - Ты отлично знаешь, о чём я говорю. Да, когда преступник сбегает из-под надзора, это неприятно. Если этот преступник досадил лично Майлзу, это неприятно вдвойне. Но искать его по всему городу посреди ночи, столь оперативно определив зону поисков и направив для этой цели столько людей? Тут не обошлось без личного вмешательства Рейвена, и это в такое-то время? Так кто ты такой?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Торнсайдские хроники - Ольга Куно.

Оставить комментарий