Читать интересную книгу Морские твари - Василий Орехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53

– А что это ты качаешь, приятель? – ласково поинтересовался метис Тремоло, который неслышно поднялся наверх вслед за Хадсоном. – Порнуху небось?

– Снимки моей дочки, – с надрывом произнес застигнутый врасплох Хадсон, едва совладав с голосом. – Это все, что у меня осталось от нее после Атлантических событий…

– Какая трагедия, – холодно посочувствовал Тремоло, держа за цевье автомат Хадсона, так неосторожно оставленный у двери. – Похожа на тебя? Дашь посмотреть?..

Повисла тяжелая пауза, прерываемая лишь едва слышным покрякиванием нетбука.

– Мне бы не хотелось, – проронил наконец Хадсон.

– Не сомневаюсь, – флегматично отозвался Тремоло. – Мне бы на твоем месте тоже не хотелось бы. Хорошо, что я не на твоем месте, верно?

– Сдохни!.. – обреченно выдохнул Хадсон.

– Непременно, – невозмутимо согласился метис. – Этого никто пока не избежал. Еще каких-нибудь пятьдесят лет – и непременно. А теперь я на всякий случай повторю свой вопрос. – Забросив чужой автомат за спину, он оттянул затворную раму пистолета, и та с лязгом встала на место, дослав патрон в патронник. – Что ты качаешь?

Хадсон угрюмо молчал.

– Хорошо, – покладисто согласился Тремоло. – Давай я сам отвечу. – Одним движением сбросив руки секретаря с клавиатуры, он развернул нетбук монитором к себе. – Да, примерно так я и думал. Ты ведь в курсе, что мистер Маттесон финансировал исследования по управлению поведением морских животных, верно? Для Пентагона в том числе. Очень перспективное направление военной мысли. Дельфины, транспортирующие мину прямо под брюхо вражеского крейсера или калечащие вражеских пловцов-диверсантов лезвиями штыков, укрепленных на шлемах. Кашалоты, способные нырнуть на пару километров и нанести маркер высокоточного торпедного наведения на подводную лодку, скрывающуюся на глубине, просто потершись о ее обшивку. Осьминоги, доставляющие прячущимся под водой боевым пловцам оружие и снаряжение. Сейчас это, конечно, никому уже не нужно, потому что властелинами океана являются атланты. Но если научиться перехватывать управление над морскими тварями, – принципы зоопсихологии-то и методы дрессировки примерно одинаковы, – можно много чего наворотить.

Метис в упор посмотрел на Хадсона. Тот угрюмо молчал.

– Скажем, можно начать воевать с инопланетянами на равных и потеснить их по всем фронтам, – продолжал Тремоло. – Побить их, так сказать, их же оружием. Это заманчиво, но особых денег не сулит. Можно, наоборот, продолжать направлять ярость морских тварей против людей – только теперь твари будут слушаться не атлантов, а тебя, и это можно будет неплохо монетизировать. За такие технологии заплатят куда больше, чем за чемоданчик с бриллиантами, если он вообще существует. Хорошо, что Маттесон не успел передать результаты исследований военным. Ты ведь на самом деле за этой информацией сюда ехал, а не за бриллиантами, верно?

Хадсон молчал.

– Нет, думаю все же, бриллианты существуют, – продолжил размышлять вслух Тремоло. – Они действительно там, в подвале, в хранилище. Ты собирался кинуть их нам, как кость, чтобы отвлечь внимание от главного – от куда более ценного товара. Полагаю, у тебя здесь подробные отчеты об исследованиях? Вон, смотри, даже с фотографиями и графиками! Если бы мне с самого начала не было велено босом внимательно присматривать за тобой, у тебя все могло бы получиться. Но не судьба. Скачивание завершено? Отлично! Давай-ка сюда флешку.

– Вам придется иметь дело с моим заказчиком, – мертвым голосом проговорил Хадсон. – А этого могущественного человека вам бы лучше не выводить из себя. Если он выйдет из себя, он одним щелчком пальцев уничтожит весь ваш мафиозный клан…

– А давай я скажу тебе еще одну важную вещь, – перебил его Тремоло. – Нет у тебя никакого могущественного заказчика, приятель, вот что. Точнее, заказчик – это ты сам и есть. Прикинул, обладателем какой драгоценной информации можешь стать, после того как твой босс откинул копыта, и быстренько вышел на деловых людей в Вегасе, чтобы помогли тебе организовать эту рискованную экспедицию. Естественно, морочил им голову, чтобы тебя невзначай не смахнули с шахматной доски за ненадобностью, сыграл простого посредника. Наскреб где-то неплохих денег, чтобы оплатить предварительные расходы. Кредит взял у китайцев, что ли? Тебе сразу ясно было, что бриллианты у тебя могут мягко отобрать по результатам миссии, так что особо рассчитывать на этот кусок не следовало при любом раскладе. А так – вроде бы чепуха, пара десятков файлов: улучил минутку, пока все отвлеклись, скачал быстренько, сунул в карман, никто и не заметил. И никто даже не догадался, что эта пара десятков файлов на самом деле стоит дороже, чем пара десятков бриллиантов в сейфе у миллиардера, ради которых вроде бы вся миссия и организована. Отличная операция прикрытия! На бриллианты ты, небось, даже претендовать не стал бы, по дороге обратно в Вегас просто потерялся бы где-нибудь на пересадке с флешкой в кармане, и ищи-свищи тебя, голубь. А то и еще круче: все бриллианты от имени заказчика пожертвовал бы Папаше Паку за то, чтобы тот по своим каналам помог подыскать солидного покупателя на файлы с исследованиями поведения морских животных…

Хадсон снова молчал.

– Я ведь сразу все понял, когда ты начал «искать» ключ. Ну какой идиот, ради всего святого, прячет ключ от банковской ячейки в собственной квартире, да еще и в очевидном для любого грамотного вора месте – за картинами?! Причем вор начал бы, пожалуй, с самих картин, раз там сплошные подлинники, так что хранить за ними ключ – идиотизм в кубе. Ты с самого начала держал ключ в руке, верно? Я тоже умею так прятать монету между пальцами, чтобы ее видно не было – у нас все пацаны в Коррехидоре так умели, примитивный фокус. А потом ты «нашел» ключ за картиной Дега, просто разжав пальцы и выронив его в ладонь. – Метис покачал головой. – На самом деле ты не искал никакого ключа. Тебе нужен был уважительный предлог подняться в апартаменты, чтобы оценить величину ущерба, нанесенного серверу босса, прикинуть возможность скачать информацию с сервера – да и просто возможность проникнуть внутрь: если бы квартира оказалась заперта, пришлось бы вскрывать дверь или взрывать ее, а самостоятельно ты бы этого сделать не смог. В общем, твои трюки с ключом от ячейки могли ввести в заблуждение только Эль Капитано, да и то вряд ли – он мужик головастый, думаю, тоже планирует разделать тебя по поводу твоего вранья, как тако, но чуть позже, после того, как добудет бриллианты…

Хадсон молчал.

– Короче, давай сюда флешку, и никто не пострадает. – Тремоло ткнул его стволом пистолета в висок.

Секретарь миллиардера молча вытащил флеш-карту из USB-порта, не глядя протянул метису. Тот бережно спрятал ее в нагрудный карман. Хадсон потянул было к себе свой нетбук, но Тремоло, предупреждающе поцокав языком, одним движением смахнул портативный компьютер на пол и ударил по нему каблуком. Корпус нетбука хрустнул, через широкие трещины в корпусе показались раздавленные внутренности хрупкой машинки.

– Это останется здесь, – дружелюбно пояснил метис, роясь в карманах. – Зачем нам дублирующая информация? Чтобы сюда забрался еще кто-нибудь и скачал ее еще раз, уронив стоимость уже имеющейся информации?.. Ага, вот он! – Тремоло наконец извлек из кармана диверсионный термитный пиропатрон. – Как чувствовал, что пригодится. – Он поднял обломки нетбука, открыл ближайший серверный шкаф и кинул его туда, сложил следом все выдернутые секретарем жесткие диски, активировал пиропатрон, швырнул его внутрь и поспешно захлопнул дверцу.

Внутри шкафа с коротким ревом взметнулось адское пламя, которое тут же угасло, оставив после себя за треснувшим от жара стеклом однородную спекшуюся массу, дышащую зноем.

– Так будет гораздо надежнее, – сказал Тремоло. – Согласен?

– Согласен, – раздался за его спиной спокойный мужской голос. – Все правильно сделал. А теперь давай сюда флешку.

18

Иван Доу, Влад Рогов

Расстрелянный крокодил недвусмысленно свидетельствовал о том, что конкуренты успели проникнуть в Башню первыми, но Влад Рогов панике поддаваться не стал и, когда следом всплыл ирландец, придержал его за плечо и приложил к губам указательный палец. Рыжий наемник заметил мертвого монстра, молча кивнул и сдвинулся в сторону, освобождая место для тащивших короб с оружием коллег.

– Твою мать! – хрипло выдохнул Иван Доу при виде дохлой рептилии. – Опоздали!

– Тише! – потребовал Рогов. – Они наверняка еще здесь!

– Думаешь?

– А ты бы стал покидать укрытие средь бела дня? – хмыкнул Влад. – Пошли!

Наемники поднялись из воды, без лишней спешки избавились от неопреновых костюмов и разобрали оружие.

– Главное – не шуметь, – вновь предупредил остальных Рогов. – Они могли разделиться, можем оказаться меж двух огней. Не стреляйте раньше времени! Надо накрыть всех разом. Ясно?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские твари - Василий Орехов.
Книги, аналогичгные Морские твари - Василий Орехов

Оставить комментарий