Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он привыкал откликаться на чужое имя. Он привыкал регулярно есть и заботиться о том, чтобы в семье была еда. Он привыкал следить за чистотой своего тела, одежды и окружения. Он привыкал осознавать необходимость каждого из членов семьи, каждой пары способных к труду рук. Он привыкал понимать, что здесь, в этих условиях немыслимо прожить в одиночку.
Он привыкал чувствовать тепло и поддержку близких ему людей. Рука об руку работать с сильными, печься о слабых. Он был охотником и воином, кормильцем и защитником своей семьи. У него был друг, с которым он ездил на охоту, с которым они совместно обрабатывали семейные поля. У него была сестра, которая встречала его у ворот, когда он возвращался с охоты.
Сестричка принимала его коня, помогала ему стаскивать сапоги, чистила испачканную в лесу одежду и журила за несъеденный завтрак, который она утром сунула в его котомку. При этом она неумолчно болтала, рассказывала ему о случившихся за день в селении событиях. Благодаря ей Маг перезнакомился со всеми местными жителями, с их интересами, занятиями, отношениями, хозяйством и болезнями. От нее он узнавал, кто сегодня с кем поссорился, у кого объягнилась овца, чья скотина забрела в лес или на чужое поле. Сестра не требовала, чтобы ее брат как-то поддерживал разговор, ей было достаточно, что он безропотно выслушивает ее болтовню.
Маг искренне привязался к этому бесхитростному, добросердечному существу. Он по-братски полюбил свою сестричку — не властной, собственнической страстью мужчины к женщине, а скорее любованием, как любят ласковых, безобидных ручных зверюшек. У него завелась привычка привозить для нее из леса букетик цветов, причудливую коряжку или горсть сладких ягод, и сестра радовалась этим маленьким подаркам, словно ребенок.
— Ты изменился, — сказала как-то она. — Словно в тебе поселился кто-то чужой.
— Этот чужой — он плохой? — спросил ее Маг.
— Нет, хороший. — Она ответила ему улыбкой. — Очень хороший.
— Тогда не думай об этом.
И она больше не заводила этот разговор. Она напоминала ему сильфиду, хотя ее нельзя было посадить на ладонь, — такая же шустрая, милая и непосредственная. Как и его малышкам, сестричке было далеко до женских сущностей тонких миров, но она не казалась Магу глупой или ограниченной. У нее был свой мирок, забавный и своеобразный, и она чувствовала там себя как дома.
Он рассказал ей о сильфидах. О предприимчивой Люцине, о рассудительной Флавии, о плутовке Илиль. Сестра слушала его, широко раскрыв глаза. В них горел восторг ребенка, слушающего волшебную сказку.
— А они там, в лесу? — Она ни на миг не усомнилась в словах своего любимого брата. — А можно я пойду с тобой, посмотрю на них?
— Они тебе не покажутся, — улыбнулся Маг. — Они очень ревнивые и не любят других женщин.
— А еще? — попросила она. — Там живет еще кто-нибудь?
Маг рассказал ей о гномах. И о дриадах, катающихся верхом на стрекозиных дракончиках. И даже о каменеющих на свету троллях, хотя это были не его создания и не из мира сильфид. Очень уж хорошо умела слушать его сестричка.
— Вот почему ты так любишь лес, — догадалась она. — Там столько всего чудесного!
Маг любил бывать в лесу, но не только поэтому. В человеческом селении было такое, к чему он никак не мог привыкнуть. Там обитали грязееды. Он помнил, что явился сюда, чтобы исследовать их, поэтому не прогонял и не уничтожал их, но существовать бок о бок с ними — с этим невозможно было сжиться. В лесу грязеедов не было, и Маг отдыхал там от их вони и дурных излучений.
Чаще всего он отправлялся в лес с другом. Там они вместе охотились, выбирали строевые деревья, примечали ягодные места, чтобы рассказать о них женщинам. И конечно, обсуждали односельчан и сельскую жизнь. Благодаря сестре у Мага всегда было чем поддержать беседу.
При первой же возможности Маг постарался узнать, как его друг относится к его сестре. Тот был равнодушен к ней, но не был увлечен и другой девушкой. Маг не стал торопить события, навязывая ему сестру, и говорил о ней не больше, чем о ее ровесницах. Однако отношение Мага к сестре, видимо, как-то передалось и его другу, и тот довольно скоро перестал подсмеиваться над ягодами и цветами, которые Маг прихватывал из леса. Наконец наступил день, когда его друг, запинаясь на каждом слове, заговорил с Магом о том, не пора ли выдавать замуж его младшую сестру. Маг уже знал, как вести себя в таких случаях, поэтому они договорились без затруднений.
Свадьбу назначили на осень, после уборки ячменя. Вскоре после этого отец заговорил с Магом, не сыграть ли им заодно еще одну. Магу было давно известно, какая девушка в селении предназначалась ему в жены. Его предшественник вроде бы интересовался ею больше, чем другими, поэтому односельчане единодушно прочили их друг другу.
Конечно, Маг даже и мысли не допускал о женитьбе. Он не собирался проживать здесь целую человеческую жизнь, он уже прикидывал, как будет лучше и удобнее уйти отсюда, а девушка не заслуживала такого несчастья. Он с трудом уговорил отца подождать еще год.
Месяц спустя пришло время убирать ячмень, а затем обе семьи начали готовиться к свадьбе. Наступили первые осенние дни.
Глава 11
Это был теплый, солнечный осенний день. Все молодые мужчины селения с самого утра выехали в дальний лес на охоту за дикими свиньями, чтобы запасти окороков на зиму, и теперь возвращались домой, нагруженные богатой добычей. Конь Мага едва ступал под тяжестью убитого хозяином секача.
В селении царила тишина. Никто не шел по улице, никто не копался в огородах. Заметив приехавших охотников, жители разом высыпали из домов и побежали навстречу. Несколько женщин выли и причитали.
— Что случилось? — спросил ехавший впереди Маг.
Оказалось, что за время их отсутствия здесь побывали охотники соседнего селения. Они убили пастуха и угнали стадо, утащив заодно оказавшуюся поблизости десятилетнюю девчонку, жившую за два дома от Мага. В работницы, как объяснила ему рыдающая мать.
Пропажа стада означала голодную зиму. Охотники обступили Мага, ожидая, что он скажет. На охоте они следовали за ним, слушались его распоряжений и теперь снова ждали их по сложившейся в последнее время привычке. Маг вдруг понял, что они признали его вожаком.
— Разгружайте коней, — скомандовал он. — Нужно догнать грабителей, пока они близко.
Мужчины в замешательстве переглянулись. Соседнее селение было значительно больше, и мужчин там было больше. Те нападали и прежде, но односельчане Мага были вынуждены терпеть их налеты.
— В другой стороне есть село поменьше, — сказал один из них. — Будет безопаснее, если мы отберем скотину у них.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Смотрящая в бездну (СИ) - Василий Гавриленко - Фэнтези
- Старая дева (СИ) - Брэйн Даниэль - Фэнтези
- Чистый огонь - Вадим Арчер - Фэнтези
- Храм Саламандры - Вадим Арчер - Фэнтези