Читать интересную книгу Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78

Но ей сейчас нужно было найти не ресторан, а сувенирную лавку, маленький магазинчик из ее сна. Надя сама не знала, почему это ей так необходимо, но точно знала, что не успокоится, пока не увидит эту лавку, пока не войдет в нее.

Она приблизилась к входу в концертный зал, смешалась с нарядной толпой, прошла немного влево, немного вправо.

Сувенирных лавочек здесь было сколько угодно, но ни одна из них не напоминала ту, которую Надя видела в наркотическом сне.

Девушка подошла к одной из витрин, остановилась перед ней.

Как и в той лавке из ее сна, в этой витрине были выставлены резные африканские маски, фигурки животных из камня, дерева и керамики — изделия местных мастеров. Это была почти такая же витрина, как в том сне, — но это была не та витрина.

Надя еще раз вгляделась в африканские поделки…

И вздрогнула: среди отражающихся в витринном стекле туристов она увидела знакомое лицо.

Это был тот самый беловолосый человек, который допрашивал ее в лагере пиратов, тот человек, который преследовал их с Патриком до сомалийской границы, тот человек, который в чайной подслушивал их разговор с украинскими летчиками.

Правда, его неестественно светлые волосы были убраны под широкополую шляпу с опущенными полями, а глаза прятались под темными очками, но Надя без сомнений узнала его лицо. Кроме того, он выделялся среди бездумно фланирующих туристов, как выделяется пиранья в яркой стайке аквариумных рыбок.

Он не слонялся без дела, и вместе с тем он никуда не спешил: он следил за ней, Надей. Следил, как хищник следит за своей жертвой, зная, что она никуда от него не денется.

Надя испуганно отшатнулась от витрины, повернула голову, но не увидела своего преследователя, он исчез, словно провалился сквозь землю. Вокруг были только беззаботные туристы — белые, черные, желтые лица, яркие наряды.

Так, может, его и не было? Может, ей только померещилось знакомое лицо?

Но тут она спиной почувствовала чей-то пристальный, недобрый взгляд.

Резко обернувшись, она успела заметить в толпе туристов темные очки под опущенными полями широкополой шляпы, но тут же потеряла их. Впрочем, здесь каждый второй носил темные очки, да и шляп с широкими полями было достаточно.

Тем не менее Надя чувствовала, что ее беловолосый преследователь где-то рядом, что он следит за ней, выжидая удобный момент… для чего? Ей не хотелось об этом думать.

Зачем она поехала сюда, зачем стала разыскивать сувенирную лавку из своего сна? Почему не дождалась Патрика?

Надя ругала себя за легкомыслие и быстро шла по улице. Она сама не знала, куда идет, ее гнал вперед пристальный недобрый взгляд, который, казалось, сверлил ее спину.

Подгоняемая этим взглядом, пытаясь сбежать от него, девушка свернула в узкий проулок. Она надеялась скрыться, выйти на другую улицу…

Но номер не прошел.

В проулке, куда Надя свернула, не было ни людей, ни лавок, ни ресторанов, сюда выходили только задние двери каких-то дешевых заведений. Здесь же стояли мусорные баки. На крышке одного из них сидела большая наглая крыса.

Впрочем, люди здесь все же были. Впереди, перегораживая проулок, стоял высокий темнокожий мужчина в белой рубашке и темных очках. Он сжимал в углу рта погашенную сигарету и смотрел на Надю, как удав на кролика.

— Куда вы спешите, леди? — проговорил он по-английски, лениво растягивая слова. — Незачем так спешить! Один мой друг хочет с вами поговорить.

— Какой друг? — пролепетала Надя, пятясь. — Я не знаю никакого друга и ни с кем не хочу разговаривать!

Она резко развернулась, чтобы вернуться на людную улицу, но позади нее, перегораживая выход, стоял еще один мужчина в такой же белой рубашке, в таких же темных очках, с такой же потушенной сигаретой в углу рта… Словно двойник первого, но, в отличие от того, он был белым.

А за его спиной Надя увидела опущенные поля светлой шляпы.

Она вскрикнула, заметалась, понимая, что бежать некуда, что она сама себя загнала в ловушку.

Крыса, инстинктивно почувствовав опасность, спрыгнула с крышки бака и скрылась в норе. Надя пожалела, что не может последовать ее примеру.

Люди в темных очках медленно приближались к ней.

Вдруг совсем рядом открылась неприметная дверь, оттуда высунулась женская рука, схватила Надю за плечо и втащила в затхлое полутемное помещение. Дверь за ее спиной захлопнулась, раздался металлический щелчок замка.

В первый миг Надя почувствовала облегчение, но затем к ней вернулся прежний страх.

Куда она попала? Кто втащил ее сюда? Что ее ждет?

В комнате, где она оказалась, пахло сухим деревом, пылью и краской. Слабый свет проникал сюда через неплотно закрытую дверь, ведущую в другое помещение. Кроме нее здесь находился еще один человек, женщина, которая втащила ее сюда, Надя видела в темноте стройный силуэт и смутно белеющее пятно лица.

— Кто вы? — проговорила Надя, переведя дыхание.

Но тут за дверью, в которую ее только что втащили, раздались тяжелые шаги, и хриплый голос проговорил по-английски:

— Черт, куда она делась?

Незнакомка поднесла к губам палец, призывая к молчанию, затем снова схватила Надю за руку и потащила за собой. На этот раз Надя не сопротивлялась — она хотела убежать как можно дальше от беловолосого злодея и его подручных.

Женщины пробежали по короткому темному коридору, поднялись по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж, миновали полупустую темную комнату, спустились по другой такой же скрипучей лестнице. Теперь они оказались в большом помещении, заставленном коробками и ящиками. В углу лежали несколько больших свернутых ковров. Незнакомка закрыла за собой дверь, заперла ее на замок и проговорила, повернувшись к Наде:

— Здесь нам никто не помешает!

В этом помещении было не так темно, как в первой комнате, и Надя разглядела живое подвижное лицо, большой, резко очерченный рот своей спутницы по круизу. Только волосы ее из темных стали светлыми.

— Надин?! — изумленно выпалила девушка. — Ты жива?

— Как видишь!

— Кто же тогда сгорел в гостинице?

— А тебе не все равно? — отмахнулась Надин. — Так, одна глупая и жадная девка. Как это говорят по-русски? Никто и звать никак…

— Как ты здесь оказалась?

— Тебя ждала! — ответила Надин, усмехнувшись. — И знаешь что — ты задаешь слишком много вопросов. Между прочим, ты меня должна поблагодарить: если бы не я, с тобой сейчас разговаривал бы Снеговик, а он человек грубый и жестокий. Так что я избавила тебя от серьезных неприятностей.

— Что-то мне подсказывает, что ты — тоже не святая!

Надя так разозлилась, что совершенно забыла, как Надин опасна, очень опасна. Ведь явно та девушка в гостинице, которую приняли за нее, Надю, сгорела не сама по себе, ей помогли. Надин, а возможно, и ее муж Олег. Ведь опознал же он обгоревший труп как тело своей жены. От этой мысли в глазах Нади потемнело от злости, и она шагнула к Надин, сжав кулаки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова.
Книги, аналогичгные Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова

Оставить комментарий