—
Множество приветов тебе и твоим
Твой смиренный Э Мунк
Открытка. 03.05.1921
Пришли пару слов на адрес гостиницы
[Датировано 1922]
Я сижу в одной из пяти лучших гостиниц в Европе – в Бад-Наухайм, куда меня забросили неисповедимые пути судьбы и моя собственная глупость – ничему меня не научили бесчисленные неудачные попытки поехать на юг в поисках тепла – этой какой-то злой рок, тяготеющий над нами —
Я сижу в замечательном кресле, укутавшись в зимнее пальто, и без конца кашляю и сплевываю – Знать бы, сколько жизней норвежцев унес за многие годы этот злой рок – Ведь на юг едут в основном самые болезненные из наших соотечественников – и они-то сильнее всего страдают от этого предательского обмана —
– В Копенгагене я попал в страшную снежную бурю – В Берлине было сыро и всего пять градусов тепла, но в один из дней температура неожиданно поднялась до двадцати – и вот тогда-то я и простыл, как давно не простывал – Но уже был куплен билет на ночной поезд и заказана гостиница в Бад-Наухайме (В эту дыру мне пришлось поехать потому, что для меня не нашлось места в Висбадене)
Как ты можешь догадаться, поездка в простуженном виде прошла не очень хорошо, и мое состояние по дороге ухудшилось – так что я налегал на мой верный столетний коньяк «Меуков», аспирин и веронал —
Думаю, мне следует благодарить эти дружественные силы за то, что моя простуда стала понемногу проходить
Не очень-то весело сидеть и кашлять в гостиничном номере, и эта поездка мне уже несколько прискучила —
Пожалуй, что я поеду домой – а если мне захочется посмотреть мою выставку в Цюрихе, я лучше еще раз съезжу в конце лета —
Мне кажется, что на юге становится чем дальше, тем хуже —
Думаю, твоей семье есть что рассказать – Зато великолепное рейнское и мозельское можно купить за копейки – В остальном могу сказать, что кое-что дешево – а кое-что не намного дешевле, чем в Норвегии – Льняные рубашки около двенадцати крон за штуку
Я плачу 800 марок за комнату с ванной —
Об этом позже – но пусть это послужит тебе советом соблюдать осторожность – Впрочем, ты мудр, как старые голуби —
В Копенгагене заходил к невесте Голдстейна
[Датировано 13.06.1926]
Дорогой Яппе!
Я в городе! – Нынче он не похож на все другие города – Он серый – Весной здесь и не пахнет – больше похоже не промозглый октябрьский день – но тем не менее! Здесь кипит жизнь и повсюду происходит что-то интересное —
– Моя поездка была удачной – Венеция тоже очень необычная – по-своему уникальная – превзошла все ожидания! Осенью снова поеду – возможно, доеду и до Рима – Мне было полезно посмотреть новые места – весьма своевременно —
[приписка на полях: Сегодня видел выставку Сезанна у Бернхейма – Очень плохая развеска, я очень разочарован – это сильно уронит цены
Карстен[211] тоже был – Но он так шумел, что я не понимаю, как его не выгнали]
– Я бы не сказал, что в Италии намного дешевле, чем дома, несмотря на слабую валюту – Но здесь я мог бы жить на 4 кроны в день, если бы у меня было мало денег – Я снимаю большую красивую комнату – само собой, в небольшой гостинице – за 4,5 кроны – можно найти неплохую и за 3 кроны в день – шоколад и два рожка в «Режанс» стоят 50 эре
Сегодня пообедал в «Леоне»: обед из 4 блюд с вином за 1 крону – Роскошный обед на… с вином стоит 4 кроны —
Авто от «Режанс» до Лила 50 эре – Костюм можно купить за 50 крон – Но французы этого не любят и косо смотрят на «валютных акул»
– Самое худшее в поездках – то, что я отвлекаюсь, и это часто играет со мной злые шутки —
– В Мюнхене мне дали два зала под мои картины и графику – их называли самым важным, что есть в Мюнхенском Сецессионе, не считая одного зала с Ван Гогом —
– Мои картины разместили замечательно – Теперь я еду в Дрезден, где у меня отдельный зал на международной выставке —
От тебя ничего не слышно – надеюсь, это хороший знак – как обычно —
– Я надеюсь, Холмбу хорошо перенес операцию и ему теперь лучше
Да уж, у меня и правда много всего случилось – в последнее время – Очень непростые дни
Я сижу в «Режанс» и смотрю, как погружается в сумерки площадь Французского театра – Привет из Лила, и Версаля, и с бульвара де Итальен – и от местных девушек —
Ты не поверишь, до чего осенняя здесь погода —
Деревья побурели и выглядят по-осеннему усталыми —
– Я собираюсь домой, ко всему старому и привычному – возвращение теперь воспринимается иначе, чем в дни юности —
Желаю тебе и твоим всего хорошего – скорейшего выздоровления Холмбу – Я буду дома прежде, чем ты получишь ответ – но пришли пару слов на адрес гостиницы «Централь» на Фридрихштрассе, Берлин – я там получу – наверное
Множество приветов всем
Твой Эдвард Мунк
Париж, 13–6–1926
Встретил Карстена – и Чиачелли[212] – до чего же назойлив – Только что повстречал на бульваре стройную даму – красивую, с золотыми волосами – передавала тебе и Холмбу привет и слова, что ей здесь очень нравится
Рольф Стенерсен
(1899–1978)
Норвежский предприниматель, писатель и коллекционер. Собрал большое и представительное собрание работ Эдварда Мунка, которое в 1936 году принес в дар коммуне Аскер. В 1945 году издал биографию «Эдвард Мунк. Гений крупным планом» (на русском языке вышла в 1972 году в издательстве «Искусство» в переводе Н. И. Крымовой).
[Не датировано; черновик письма]
Дорогой Рольф Стенерсен
Меня привело в ужас, что моя племянница жалуется на нужду моим друзьям —
Я не хочу отговаривать вас от благотворительной деятельности, но ее не следует поощрять в этом начинании —
К тому же у меня достаточно свидетельств того, что она может достать деньги и в других местах – Как у своего состоятельного дядюшки, так и у других родственников на Лофотенских островах. Не говоря уже о муже.
Так что о большой нужде едва ли может идти речь, разве что она приобрела привычку транжирить
Нам надо переговорить о деле, но с Вами трудно договориться о встрече. Поздравляю с новым домом – здесь у нас его прозвали «стеклянный шкаф» —
Хорошо, что у нас появляется все больше зданий светло-серого и пастельных цветов. Так много построек грязно-серого и грязно-коричневого цвета. – Вы, конечно, слышали, что я давно на это указывал —
С дружеским приветом
Ваш преданный Эдв.