Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, мне можешь об этом не рассказывать, — нахмурилась Супермалявка. — У меня на родине тоже безработица была, потому я и подалась в Космический Легион. А работа у нас тут такая, чтобы не давать вам друг в дружку палить. Может, хочешь присоединиться и помочь нам?
— Ну, если и вся работа, так к вам много бы кто пошел, — сказал Окидата. — У нас с самого конца войны стрельбы не слыхать. Правда, больше ничего хороши нету. А если платят исправно, я не против.
— Я тоже, — с готовностью подхватила Вандалуне. — Я окончила школу год назад, и с тех пор ищу работу. Бывало, удавалось где-то пристроиться, но не больше, чем на пару недель. И у всех моих друзей точно так же. Многие уже отчаялись, перестали работу искать.
— Ага, — понимающе кивнула Малявка. — Ну, что я вам могу сказать? В Легионе жалованье платят аккуратно, питание трехразовое, да еще и на других планетах побывать возможность есть, если дома прискучило. Может, вам и стоит потолковать с нашим капитаном. Разберетесь, да и поймете, то ли это, чем бы вам хотелось заняться в ближайшие несколько лет.
— А что, это можно, — не слишком уверенно проговорил Окидата.
— Это была бы большая честь и удача для вас, — отметил Квел, у которого только голова из песка торчала. — Капитан Клоун предоставляет своим подчиненным редчайшие возможности. Он не какой-нибудь амбициозный интриган.
— Мы подумаем, — сказала Вандалуне и взяла своего друга за руку. — Пойдем, Оки, посмотрим, открыли уже аттракционы или еще нет.
Парочка отправилась вдоль по пляжу к расположившемуся неподалеку, за набережной, небольшому парку с аттракционами.
Как только они удалились, из моря вышел Клыканини. С него ручьями стекала вода, глаза прятались за толстенными солнцезащитными очками.
— Какие это люди? — поинтересовался он, заметив, что его напарница нахмурилась. — Они приставай к тебе, Малявка?
— Не в том смысле, — ответила Супермалявка. — Я вот о чем думаю… Если они говорят правду, стало быть, тут просто толпы безработной молодежи. А если это правда, то нам тут придется непросто.
— Ты хочешь говорить, они моги подумать, мы отнимай работу у них? — уточнил Клыканини. — Это неправда бывай. Мы сюда прилетай, привози свои деньги. Больше деньги становись для все здесь.
— Все равно. Они вряд ли нас сильно полюбят, глядя на то, как мы тратим свои деньги, когда у них самих нет ни гроша.
— Да, это может продуцировать определенные проблемы, — согласился зарытый в песок Квел. — Однако наши возможности разрешить их ограниченны.
— Это точно, — кивнула Малявка, — Будем надеяться, что наша здешняя миссия окажется нам по зубам.
— Не бойся, маленькая отважная девушка, — осклабился Квел. — У моего народа есть поговорка: «Лучше болото, чем пустыня, но река еще быстрее».
— То есть? Как это понять? — спросила Супермалявка. Она порой сомневалась в точности перевода в исполнении транслятора зенобианца.
— Это не важный есть, — вмешался Клыканини. — Мы сейчас на пляже бывай, и я не желай волновайся. Пошли купайся?
— Давай наперегонки, — предложила Супермалявка, вскочила и побежала к морю. Клыканини, неуклюже переваливаясь, устремился за ней. Квел проводил их взглядом и усмехнулся.
Дневник, запись № 387
Отношение моего босса к нынешнему правительству Ландура стало до некоторой степени скептическим. Несмотря на искреннее желание моего босса помочь ландурским властям в деле восстановления экономики планеты, чиновники не желали посвящать его в конкретные планы развития индустрии туризма — отрасли, в которую они прежде всего намеревались осуществлять вложения капитала. Моему боссу дали понять, что не желают, чтобы он вкладывал деньги в строительство ландурского парка.
Его подозрения относительно местного правительства только усилились после неуклюжей попытки Бориса Истмэна превратить, выстрелы в космопорте в основание для принятия мер в целях обуздания мятежников. Однако, насколько я догадываюсь, именно желание вложить деньги в строительство и заставило моего босса предпринять действия в целях точного выяснения того, что происходит в главном ландурском парке. Не получив практически никакой информации из межпланетных баз данных, мой босс решил прибегнуть к собственному расследованию непосредственно на месте.
* * *— Кстати о птичках, а что мы ищем-то, Суси? — поинтересовался Рвач.
Он и его всегдашний напарник, выряженные в штатское, шагали по некогда промышленному району Ландур-Сити. На грязных улочках им почти не встречалось прохожих. Те же, что попадались на глаза, старались поскорее перейти на другую сторону или скрыться в переулке. Можно было не сомневаться: добропорядочные граждане этот район обходили стороной.
— Капитан и сам толком не знает, — отозвался Суси, вглядываясь вдаль сквозь колья проржавевшего забора, на котором красовался гордый знак «Строительство парка „Ландур“». У облупившейся заводской стены под загадочными граффити лежала горка битого бутылочного стекла. На травяной кочке рос какой-то высокий сорняк с крупными голубыми цветами. Словом — ничего ценного и интересного.
— Нет слов! — хмыкнул Рвач. — Сам не знает, что искать, а нас посылает в самый жуткий райончик, какой мне доводилось видеть после болот на планете Хаскина. А мы-то как узнаем, то мы нашли или не то?
— Мозгами шевели побольше, — посоветовал другу Суем. — Насколько мне известно, у тебя имеется некоторое их количество. Капитан считает, что здешнее правительство проворачивает какой-то секретный проект. Что за проект — этого капитан не знает, но похоже, бабок в это дело вложено немеряно. А раз так, значит это не какая-то мелочь, а что-то заметное. Тем более в этом районе, где ларек с хот-догами поставь, так его за три версты унюхать можно будет. Рвач нахмурился.
— Если это что-то такое, мимо чего просто так не пройдешь, так это должно быть и с крыши отеля видно, не хуже, чем нам тут. А может, и получше — у капитана бинокль то какой!
Суси пожал плечами.
— А он и смотрел оттуда, не сомневайся, только я не уверен, что это достаточно высоко. Не сильно удивлюсь, если окажется, что он уже парочку летучих «жучков» запустил. Да видно, нужно ему, чтобы кто-то внизу пошарил. И раз уж он считает, что мы способны снабдить его полезными сведениями, мы должны постараться изо всех сил, но что-нибудь разнюхать.
— Допустим, ты прав, — кивнул Рвач и поддел носком ботинка обломок кирпича. — Но только что бы там капитан ни искал, этого здесь нет и в помине.
— Согласен, пока мы ничего не нашли, — признал Суси. — Но времени у нас еще вагон. Давай прогуляемся по этой улочке. Вдруг здесь чудом найдется открытый бар, где мы сможем сразиться с парочкой местных простаков в какую-нибудь игру, а покуда будем их обыгрывать, заодно, глядишь, и вызнаем что-нибудь насчет секретного проекта правительства.
— Ну, размечтался, — фыркнул Рвач. — С таким же успехом можно было бы надеться найти за ближайшим углом пару килограммчиков ничейных алмазов… Эй, а что это за грохот?
Суси остановился и прислушался. Откуда-то издалека доносился приглушенный ритмичный стук. Судя по звуку, колотили большим тяжелым молотом по толстой свае. Он усмехнулся и сказал:
— Не знаю, что это такое, но взглянуть имеет смысл. Как думаешь, в какой это стороне?
— Впереди справа, — ответил Рвач. — Пойдем, поглядим.
Друзья зашагали вдоль по улице, минуя усыпанные гравием пустые автостоянки и полуразрушенные дома, а звук, чем дальше, становился все слышнее.
— Механический какой-то звук. Копер, похоже, — предположил Суси.
— Ну да, или великанище какой-нибудь с огромной кувалдой, — хихикнул Рвач, стараясь скрыть волнение. — Не хотелось бы с ним поссориться.
— Это он пусть с нами не ссорится! — рассмеялся Суси. — Мало того, что наша рота — самая лучшая в Легионе, так еще я — номер один в здешнем клане якудзы.
— Ой да, я чуть не забыл, — спохватился Рвач и радостно добавил: — Тогда ты иди первым. Суси поддел его плечом.
— Не дрейфь, тигр. Вот посмотришь: найдем мы там местных детишек, которые строят себе избушку. Так что в худшем случае они нападут на нас и потребуют конфеток и мелочи.
— Ладно, ты мне лапшу на уши не вешай, — проворчал Рвач, тревожно зыркая по сторонам. — Я в таком вот райончике сам вырос, так у меня в восемь лет уже собственный виброножичек имелся, а пушкой я обзавелся, когда еще бриться не начал. Так что если тут водятся детишки, то нам с тобой точно несдобровать.
— Но у нас с тобой перед ними есть два преимущества, Рвач.
— Да? Это какие же?
— Во-первых, ты, считай, уже пятнадцать лет учишься всяким пакостям, о которых детишкам знать не дано, во-вторых, у меня в запасе еще масса пакостей, о которых не знаешь даже ты.
- Корпорация М. И. Ф. — связующее звено - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Сила закона (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Корабль неудачников - Елена Чарышкина - Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика