Читать интересную книгу Три сестры. Таис (СИ) - Сдобберг Дина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58

- Ну и смысл был писать заявление и обращаться в управу? - не сдержала я разочарования. - Проще действительно действовать самой. А на допросы пригласить фрау Анну, судя по тому, что я о ней слышала, результат она получит быстро и профессионально.

- Оставьте фрау Анну в покое и я очень вас прошу не втягивать фрау Саргенс в ваши авантюры, леди Таисия. - Строго произнёс йерл. - Она недавно потеряла мужа и явно потеряна.

- Пфф! - фыркнула я. - Йерл, я читала материалы дела. И скажу честно, там был такой муж, что лично меня удивляет только один момент, как при таких знаниях и умениях милая фрау не потеряла этого недоноска дней так через пять после свадьбы?

- Леди, признайтесь, вы издеваетесь? - сложил руки на груди йерл. - С какой целью вы всё время понижаете меня в звании? Вот не поверю, что вы не в состоянии запомнить столь элементарной вещи.

- Не предавала этому значения. Это важно? - удивилась я. - У вас преступники лучше ловятся от этого?

- Сложно хорошо ловить преступников, если даже в академии высших ювеналов предпочитают замалчивать преступления. А ведь этот некто получит не только сертификат, но и реальную власть! - вот что оказывается не даёт покоя йерлу Нудислу. - Что касается фрау Саргенс, то она действительно сейчас потеряна. Свидетельством этого может служить её примирение с графиней Дорангтон. О чём вы наверняка знаете. И даже в столь неприемлемых условиях, как те, в которых оказалась фрау, она старается соблюдать те рамки, которые налагает на женщину общество. И заметьте, не рвётся в расследование смерти своего мужа.

- Конечно! Ещё навредит тому доброму человеку, который избавил её от муженька! - хмыкнула я. - Она вон даже труп не торопится забирать.

- Потому что ей его никто не выдаст. - Серьёзно ответил мне йерл. - Существуют десятки артефактов и псевдоядов, что создают полную видимость смерти. Человек не дышит, нет сердцебиения, не реагирует на тепло и холод, на боль. Крайний срок действия подобных артефактов двадцать пять, может тридцать дней. До этого срока невозможно однозначно утверждать жив или мёртв человек.

- Но фрау Саргенс уже объявили вдовой. А если её муженёк вдруг воскреснет? - удивилась я. - Нет, не поймите превратно, я вреда для фрау не желаю. Но вот как быть тогда? Или пока суд да дело тихо пробраться в мертвецкую и прикончить муженька, чтоб наверняка? И кстати удобно, труп прятать не надо. Надёжнее, только если сразу в могилу. Кому придёт в голову искать неучтëнный труп по старым могилам?

Произнесла я, и сама чуть не вскрикнула от мелькнувшей догадки. Но йерл кажется этот момент упустил.

- При том количестве и составе обвинений, что предъявлены к сорру Фрегу, если он оживёт, то тут же отправится на виселицу. Так что фрау однозначно вдова. - Пожал плечами йерл, продолжая объяснять.

- А в число упомянутых вами обвинений входит организация притона на одном из королевских островов? - вспомнила я рассказ Клер.

- Остров Марли принадлежит его жене, это наследство её деда, графа Стефана Дорангтон. - Уточнил йерл, и вдруг резко подскочил ко мне. - А вам откуда это известно?

- Я свои источники не сдаю, - фыркнула я. - Вы же держите меня на расстоянии от реальной работы йерла. Даже на допросах я присутствовала всего один раз! Только и занимаюсь, что бумаги перебираю. А ещё, вы ко мне под видом помощи приставили охрану! Или вы думали, что я не догадаюсь?

Ответить мне йерлу явно было нечего, да он и не собирался оправдываться. В его понимании он и так пошёл на неимоверную жертву, выполнив собственное обещание.

- Леди, а напомните мне, когда у вас был выходной? - вдруг прищурился он.

- Где б я ещё устала, - закатила глаза я.

- Отлично, с завтрашнего дня у вас два, нет, три положенных выходных! И чтобы я вас близко в эти дни от управы не видел, - и довольный, что смог избавиться от меня хотя бы ненадолго, вышел из кабинета

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 40.

Домой я вернулась в серьёзных раздумьях. С одной стороны, правильным было бы поделиться своими догадками с йерлом. С другой... Я не была уверена в том, что доверившись ему, не сделаю хуже для своих близких.

Последняя мысль заставила остановиться и задуматься. Как-то незаметно я перестала отделять себя, Антонину, от Таис. И приняла её проблемы, как свои. Я не перестала быть Тосей, просто стала другой. Словно две личности медленно, но верно сливались, рождая что-то новое. Я прикрыла глаза и загадала, что если это так, то пусть эта новая Антонина-Таисия будет лучше нас обеих.

- Леди, вы как раз к ужину, - встретила меня Хейзел. - Клер я уже отнесла и питьё, и ужин, и смену белья.

- Не беспокоит? - нахмурилась я.

- Наоборот. Ведёт себя так тихо и спокойно, что это даже подозрительно. - Ответила мне Хейзел.

- Я тебя очень прошу, осторожнее. И не расслабляйся рядом с Клер. Всë это ее смирение и показательная покладистость может быть не более, чем хорошо отыгранным спектаклем. - Предупредила я.

- У меня нет к ней ни капли доверия, - вздохнула Хейзел.

- В этом случае, это хорошо! - кивнула я. - И разговор у нас с тобой сегодня будет тоже о доверии.

Ужинать мы устроились на кухне. К счастью, Хейзел смогла преодолеть некоторые привычные для неё стереотипы поведения, и кушать мы садились вместе, за один стол. Да и вместо леди уже всё увереннее проскальзывало "Таис".

- Смотри, я уверена, что брат смог найти очень весомую зацепку, которая вела его к убийству родителей, - начала рассказывать я, укладывая словно пазлы всё то, что успела собрать и обдумать за прошедшее время. - И нашёл он её ни где-то, а в истории, причём конкретно в истории последней королевы Тервеснадана. Ведь уже следующая жена её же мужа стала императрицей.

- Думаете, что ваш отец что-то узнал? - спросила Хейзел.

Всë-таки то, что её брат столько лет посвятил службе в управе, наложило отпечаток и на Хейзел. И без того смышлëнная девушка научилась слушать, и делать выводы из услышанного.

- И это что-то было таким, что заткнуть решили разом всю семью. На всякий случай. - Согласилась я. - И что немаловажно, эта информация очень важна до сих пор. Сегодня, обсуждая с твоим братом фрау Саргенс, я услышала от него о ядах и артефактах, способных на время превращать человека в мёртвого

- Ногарэ хоть и занудлив иногда, но к своей работе относится очень серьёзно. - Согласилась со мной Хейзел.

- И вот я думаю, а что, если я не чувствую Тристана, потому что он под действием такого яда или артефакта? Ногарэ сказал, что действие известных ядов и артефактов длится двадцать пять или тридцать дней, поэтому и трупы не дают хоронить раньше этого срока. - Пересказала я.

- Но прошло уже больше времени, - запереживала Хейзел.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Три сестры. Таис (СИ) - Сдобберг Дина.
Книги, аналогичгные Три сестры. Таис (СИ) - Сдобберг Дина

Оставить комментарий