13
Мобуту Сесе Секо (1930–1997) — президент Демократической Республики Конго (Заира) с 1965 г. по 1997 г. — Прим. ред.
14
Подробно об этом анекдоте из фильма Э. Любича «Ниночка» (1939) идет речь в четвертой главе настоящего издания. — Прим. ред.
15
Уол-Март (Wal-Mart) — крупнейшая в мире розничная сеть магазинов. Основана в 1962 г. Сэмом Уолтоном. — Прим. ред.
16
Без лишних слов, безоговорочно (фр). — Прим. ред.
17
В этом абзаце процитирован перевод Дмитрия Колесника по изд.: Жижек С. Против прав человека. М.: Свободное марксистское издательство, 2010. С. 10. — Прим. пер.
18
В розницу (фр). — Прим. ред.
19
Оптом (фр). — Прим. ред.
20
Рик (Ричард Джон) Санторум (р. 1958) — бывший сенатор от Республиканской партии, до апреля 2012 г. вел борьбу за пост кандидата в президенты США от своей партии. — Прим. ред.
21
По преимуществу (древнегреч.). — Прим. ред.
22
Герт Вилдерс (р. 1963) — депутат парламента Нидерландов, лидер правоконсервативной Партии свободы. — Прим. ред.
23
Движение чаепития (Tea Party movement) — консервативно-популистское политическое движение в США, возникшее в 2009 г. Его участники выступают против экономической политики президента Обамы, в частности против повышения налогов для состоятельных граждан. — Прим. ред.
24
Жижек опирается на теорию Ж. Лакана о четырех дискурсах (Лакан выделял дискурсы Господина, Университета, Истерика и Аналитика). См.: Лакан Ж. Семинары. Книга 17. Изнанка психоанализа / пер. с фр. А. Черноглазова. М.: Гнозис; Логос, 2008. — Прим. ред.
25
Кодзин Каратани (р. 1941) — японский литературный критик и социальный философ. — Прим. ред.
26
В оригинале ex-timate. Этот термин восходит к введенному Жаком Лаканом понятию extimite. По контрасту с понятием «интимность» оно было призвано помыслить возможность психической жизни, не укладывающейся в привычные оппозиции внутреннего-внешнего и своего-чужого. — Прим. ред.
27
С необходимыми поправками (лат). — Прим. ред.
28
Иштван Месарош (р. 1930) — венгерский экономист и философ-марксист, покинувший Венгрию после восстания 1956 г. — Прим. ред.
29
Эрнест Джонс (1879–1958) — ученик и биограф 3. Фрейда, основатель Британского психоаналитического общества и Международного журнала психоанализа. — Прим. ред.
30
Бернар-Анри Леви (р. 1948) — французский политический журналист и философ, один из лидеров движения «новых философов» — французских интеллектуалов, порвавших с марксизмом в начале 1970-х гг.
31
Гашпар Миклош Тамаш (р. 1948) — венгерский политический деятель и марксистский философ. — Прим. ред.
32
Перевод Г. Кружкова. — Прим. ред.
33
Искатель наслаждения (фр). — Прим. ред.
34
Имеется в виду случай «Доры» — один из наиболее известных клинических случаев психоаналитической практики 3. Фрейда. — Прим. ред.
35
Кодекс Хейса — этический кодекс, принятый американской Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов в 1930 г. Назван по имени политика-республиканца Уильяма Харрисона Хейса, возглавлявшего тогда эту ассоциацию. — Прим. ред.
36
На самом деле эта цитата взята из середины текста, из раздела «Добавление к лекции». Цит. по: Квинси Т. де. Убийство как одно из изящных искусств. М.: // Наука, 2000. — Прим. пер.
37
Неизвестно, какую именно книгу имеет в виду Жижек. Возможно, он цитирует здесь слова Филиппа Лаку-Лабарта: «Бог умер в Освенциме. Во всяком случае бог греко-христианского Запада» (Lacoue-Labarthe, P. La fiction du politique. Paris: Christian Bourgeois, 1987, p. 62). Возможно, он имеет в виду God after Auschwitz. Ed. By Zachary Braiterman. Prinston University Press, 1998. — Прим. ред.
38
Норман Теббит (р. 1931) — занимал важные посты в правительстве Великобритании с 1981 по 1987 гг., был председателем Консервативной партии в 1985–1987 гг. — Прим. ред.
39
Жижек ошибается: работа Лакана Le savoir du psychanalyste [unpublished] считается XIX его семинаром и относится к 1971–1972 гг. — Прим. ред.
40
Перевод Т. Источниковой. Цит. по: Бодлер Ш. Парижский Сплин. Стихотворения в прозе. М.: Рипол Классик, 2003. С. 3. — Прим. ред.
41
Перевод М.В. Парыгина. — Прим. пер.
42
Жижек использует здесь лакановское понятие, которому он дает следующее толкование: «’Passage a l’acte’ — импульсивный переход к действию, который невозможно перевести в речь или мысль и который несет с собой невыносимую фрустрацию». См. Жижек С. О насилии. М.: Европа, 2010. С. 84. — Прим. ред.
43
Абу Закария Яхья ибн Зияд (ум. 822), арабский ученый-филолог из города Куфа. — Прим. ред.
44
Бэй Юймин (р. 1917) — американский архитектор китайского происхождения. — Прим. ред.
45
«Памятный», «демонстративный» и «прогностический знак» (лат). У Канта последний термин дан по-гречески — prognisticon. Все три термина входят в определение «исторического знака». См. Кант И. Спор факультетов // Кант И. Собрание сочинений: в 8 т. Т. 7. М.: Чоро, 1994. С. 101. — Прим. ред.
46
Добровольное рабство (фр). — Прим. пер.
47
«Реальная политика» (нем.) — понятие, подчеркивающее узко-прагматические мотивы, определяющие характер конкретной политической деятельности. — Прим. ред.
48
Слово «Мэйн-стрит» символизирует интересы простых американцев из глубинки, исповедующих традиционные ценности. — Прим. ред.
49
Имеется в виду строчка из пьесы Самюэла Беккета Worstward Но (1983): Аll of old. Nothing else ever. Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better: «Все по-старому. Иначе не будет. Вечно пробовал. Вечно ошибался. Неважно. Попробуй еще раз. Ошибись снова. Ошибись лучше». — Прим. ред.
50
О вычитании в том смысле, о котором пишет Жижек, см. также часть IV в книге: Жижек С. Устройство разрыва. Параллаксное видение. М.: Европа, 2008. С. 363–466. — Прим. ред.
51
Всеобщую волю (фр). — Прим. пер.
52
Почему мы остаемся (нем.). — Прим. пер.
53
Мировой дух (нем.). — Прим. ред.
54
Просто, попросту (фр). — Прим. пер.
55
Просопопея — метафорическое приписывание неживому предмету свойств живого. — Прим. ред.
56
«Я музыка» (итал). — Прим. пер.
57
«Это говорю я, истина» (фр). — Прим. пер.
58
«Фрейдовская вещь» (фр), статья Лакана, полное название которой «Фрейдовская вещь, или Смысл возвращения к Фрейду в психоанализе» (1956). — Прим. пер.
59
Перевод цитируется по рус. дубляжу мультфильма. — Прим. пер.
60
Стивен Уайнберг (р. 1933) — американский физик, лауреат Нобелевской премии. Его оригинальное высказывание несколько отличается от интерпретации Жижека: With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil — that takes religion. («С религией или без, добрые люди могут поступать хорошо, а злые — делать зло; но для того, чтобы добрые делали зло, нужна религия»). См.: Weinberg S. A Designer Universe? http://www.physlink.com/education/essay_weinberg.cfm — Прим. ред.
61
Любопытно, что сын Нисона — убежденный мусульманин-шиит, и что сам Нисон часто говорит о своем желании перейти в ислам.