Читать интересную книгу Зулкибар (Книги 1-4) - Марина Владимировна Добрынина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 442 443 444 445 446 447 448 449 450 ... 697
играют. Главное, чтобы это делу не мешало.

   Надеюсь, в том, что я задумал, эти их странные отношения помехой не станут.

   Командую всем на выход. Бойцы мои и Шеоннель уже в курсе, что следует делать. Магам расскажу по дороге.

   - Мы что, пешком? - интересуется Лин, когда я прогулочным шагом топаю по дорожке прочь от дома. А хорошо все-таки здесь! Пахнет как-то по-особому, вроде цветами, но вот какими? Не знаю, а приятно. И на душе так спокойно, несмотря на планируемое мероприятие.

   - Да, - говорю, - прогуляемся. Погода чудесная. Я здесь, судя по всему, с неофициальным визитом.

   - Вальдор, - озадачивается Лин, - а ничего, что мы гуляем под охраной, а за нами еще четверо эльфов топает. И это только те, кого я вижу.

   - Я чувствую еще двоих, - тихо сообщает Шеон.

   - Ничего, им тоже полезно пройтись. Сидят, бедняги, на одном месте, нас караулят. Саффочка, девочка, как ты думаешь, они могут нас прослушать на таком расстоянии?

   - Нет, - бодро заявляет Саффа и тихо добавляет, - уже, но это ненадолго.

   - Слушайте тогда. Мы сейчас пройдемся по трактирам. Я буду пить. Вы, если хотите, тоже, но немного. Саффа, твоя задача время от времени меня отрезвлять. Знаю, что неприятно. Переживу. Когда я дам команду, выходите. К тому моменту бойцов я отправлю прочь от себя. Шеон на них накидывает иллюзию вашего облика. Вы возвращаетесь. Выхожу я. И один из бойцов становится мной. Шеон гарантирует, что час он иллюзию точно продержит. Этого времени должно хватить для разговора. Ваша задача - доставить меня к Лиафель без ненужных проблем.

   - А что? Шеон не может тебя к ней телепортировать? - удивляется Лин.

   - Может. Но не нужно. Мы с ним опасаемся, что он не сможет сопротивляться матери. Она его сломает. Поэтому он с нами не пойдет.

   - Дурацкий какой-то план, - бормочет Лин.

   - Быстрее, они перенастраиваются, - шепчет Саффа.

   - Так вот, - говорю, - я больше не могу.

   - Ваше величество, - подхватывает Лин, - а может быть, все-таки не надо. Мы же не дома. Это, в конце концов, неприлично.

   Ай, умный мальчик!

   - Надо. Я твердо это решил. И тебе ли говорить о приличии, мальчик мой?

   Саффа тихонько посмеивается, но молчит.

   - Ну что, сынок, где тут ближайшее приличное заведение? - спрашиваю я.

   - "Три черных срупца", - с готовностью заявляет он, - в двух кварталах отсюда. Я сам не был, но мамин друг говорил, что там очень неплохо.

   - Да? - оживляюсь я, - а у мамы есть друзья?

   - У нее много друзей.

   - Расскажи-ка мне о них поподробней.

   - Вальдор, - смущенно проговаривает Шеон, и уши у него краснеют. Забавные все же ушки. Так и хочется дернуть. И это я еще трезвый! Кстати, на имени Вальдор он уже не заикается. Прогресс. Пройдет еще лет пять, если доживу, и сын назовет меня отцом, или даже папой. Вот во втором случае сердечный приступ мне точно гарантирован. От радости.

   - А кто такие срупцы? - интересуется Лин.

   - Птички такие, - поясняет Шеоннель, глядя на Эрраде-младшего с недоумением, - у вас они тоже водятся. Такие черные с желтыми хвостиками.

   - А! Желтопопки! - радуется Лин.

   - Эрраде, - возмущается Саффа, - они называются аляпиями, а не желтопопками.

   - Ну, в Зулкибаре, может, и аляпиями, а вот у нас...

   - Мы пришли, - сообщает Шеоннель.

   И в самом деле, судя по внешнему виду, приличное заведение. Мраморная лестница с дорожкой, кованые светильники. Яркая хвостатая птица в клетке у дверей. Явно не аляпия.

   Швейцар там же рядом с птицей. Причем, судя по ушам, эльф.

   - Люди не обслуживаются, - заявляет он, едва мы приближаемся. Хм, это я выпустил из виду. Почему в Зулкибаре обслуживают всех, включая призраков, лишь бы деньги были?

   Кладу руки на пояс, поигрываю пальцами. Ну, посмотри, скотина такая, на мои перстни, оцени их стоимость и повтори то, что только что сказал. Надо же! Повторяет!

   - Люди не обслуживаются.

   - Они со мной! - заявляет Шеон, выныривая из-за моей спины.

   Швейцар моментально переходит на эльфийский:

   - Шел бы ты отсюда, полукровка!

   - Я - сын киль-да Лиафель Залеска и короля Зулкибара Вальдора, - спокойно отвечает Шеоннель и добавляет, - а это мой отец и его охрана.

   У швейцара в голове, вероятно, складываются слова "сын короля" и "это мой отец", брови у него ползут вверх, и он делает приглашающий взмах рукой. Несколько пренебрежительный, но, все же, приглашающий жест. Хотя, возможно, он слышал лишь "сын киль-да", и именно это изменило его решение... Вхожу и думаю: может, пересмотреть мне политику по отношению к эльфам в моем королевстве? Ну что такое, в самом деле - кто у нас только помимо людей не живет, и у всех

1 ... 442 443 444 445 446 447 448 449 450 ... 697
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зулкибар (Книги 1-4) - Марина Владимировна Добрынина.
Книги, аналогичгные Зулкибар (Книги 1-4) - Марина Владимировна Добрынина

Оставить комментарий