Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Восьмитысячетонная громада «Ирокеза» врезалась в крошечный кораблик ковенантов. Сидя на мостике, они едва почувствовали столкновение. А вот судно чужаков было полностью сокрушено мощью удара. Смятый остов невидимки полетел к Сигме Октана IV.
— Доложите о повреждениях! — прорычал Кейс.
— На нижних палубах с третьей по восьмую нарушена целостность корпуса, сэр, — откликнулась Холл. — Внутренние люки уже загерметизированы. И там никого не было — в полном соответствии с вашими приказаниями. Сообщений о повреждении каких-либо систем не поступает.
— Хорошо. Энсин Ловелл, выведите нас на ту же позицию, где раньше стояли чужаки. Лейтенант Доминик, мне нужен перехват их трансляции.
Нижние камеры «Ирокеза» показывали, как корабль ковенантов входит в атмосферу. Его щиты засверкали жёлтым, затем побелели — и распались, когда отказали внутренние системы невидимки. Судно окуталось алым пламенем и прочертило до самого горизонта чёрный дымный след.
— Сэр, «Ирокез» теряет высоту, — произнёс Ловелл. — Мы падаем в атмосферу… Попытаюсь нас вытащить.
Эсминец развернулся на сто восемьдесят градусов. Энсин сосредоточенно изучал свои дисплеи, а затем сказал:
— Плохо дело, нам нужно больше энергии. Сэр, разрешите задействовать аварийные турбины.
— Разрешаю.
Ловелл включил аварийные двигатели, расположенные на корме, и «Ирокез» подпрыгнул. Энсин не сводил глаз с экранов, сражаясь за каждый сантиметр высоты. Пот струился по его вискам и пропитывал лётный костюм.
— Высота стабилизируется… но медленно. — Ловелл облегчённо вздохнул и повернулся к Кейсу. — Получилось, сэр. Маневровые двигатели поддерживают нас на геостационарной орбите.
— Фиксирую, — произнёс лейтенант Доминик и, немного помолчав, продолжил: — Фиксирую… что-то. Сэр, должно быть, они зашифровали сигнал.
— Вы, главное, запишите всё, лейтенант.
— Будет исполнено. Записывающие устройства включены, но наше дешифрующее оборудование не может взломать код.
Капитан Кейс повернулся к тактическому дисплею, отчасти готовясь увидеть на нём вражеский корабль, вышедший на огневой рубеж.
И от флота ковенантов, и от флота ККОН мало что осталось. Десятки кораблей дрейфовали в космосе, теряя атмосферу и догорая. Уцелевшие едва шевелились. Многие боролись с пожарами. В темноте мелькали вспышки отдельных взрывов.
Неожиданно один из неповреждённых эсминцев ковенантов развернулся и вышел из битвы. Он прямым курсом направлялся к «Ирокезу».
— Опа… — пробормотал Ловелл.
— Лейтенант Холл, свяжите меня с «Левиафаном». Закрытый канал альфа-приоритета, — приказал Кейс.
— Слушаюсь, сэр, — отозвалась она.
Над голобаком возникло изображение Стэнфорда. Лоб адмирала «украшала» глубокая ссадина, и кровь текла ему в глаза. Старик вытер её ладонью, и его взгляд засверкал гневом.
— Кейс? Где, чёрт побери, «Ирокез»?
— Сэр, «Ирокез» находится на геосинхронной орбите над Кот-д'Азюром. Мы только что уничтожили ковенантский корабль-невидимку, а сейчас пытаемся перехватить предназначавшуюся ему защищённую передачу с планеты.
Пару секунд адмирал недоверчиво смотрел на Кейса, а затем кивнул, словно соглашаясь с услышанным.
— Продолжай.
— Один из эсминцев ковенантов вышел из боя и направляется к нам. Полагаю, именно эта шифрованная передача и являлась истинной причиной вторжения. И они не хотят, чтобы мы это знали, сэр.
— Понял тебя, сынок. Держитесь там. Кавалерия уже в пути.
На экране заднего обзора было видно, как восемь оставшихся кораблей ККОН прервали текущие маневры и повернули к идущему на «Ирокез» эсминцу. Судно ковенантов угодило под перекрёстный огонь трёх ОМУ. Его щиты продержались лишь долю секунды; следующий залп ударил в носовую часть вражеского корабля, но тот продолжал мчаться к «Ирокезу» полным ходом.
— Сэр, сигнал прервался, — окликнул капитана лейтенант Доминик. — Посреди пакета. Кто-то отключил передатчик.
— Проклятье! — Кейс подумал, не стоит ли остаться и попытаться снова найти сигнал, но размышления заняли у него меньше секунды. Он решил, что лучше будет сбежать с уже полученной записью. — Энсин Ловелл, вытаскивайте нас отсюда ко всем чертям.
— Сэр! — крикнула лейтенант Холл. — Смотрите!
Преследовавший их эсминец сменил курс — как и все уцелевшие корабли ковенантов. Они расходились в разные стороны и набирали скорость, удирая к краю звёздной системы.
— Они бегут, — констатировала лейтенант Хикова, и её обычно стальной тон сменился удивлённым.
Прошло ещё несколько минут, и ковенанты скрылись в пространстве скольжения.
Посмотрев на обзорный экран, капитан Кейс насчитал только семь уцелевших кораблей ККОН. Остальные были либо уничтожены, либо выведены из строя.
Он вновь опустился в командирское кресло.
— Энсин Ловелл, курс на встречу с флотом. Приготовиться к приёму раненых. Подать давление на неповреждённые палубы.
— Боже правый, — произнесла Холл. — Похоже, мы и в самом деле… победили.
— Так точно, лейтенант. Мы победили, — ответил ей Кейс. Вот только капитана мучил вопрос; в чём именно им удалось победить? Ковенанты прибыли в эту систему не просто так. И Кейса не оставляло тягостное ощущение, что чужаки получили желаемое.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Время: 20:10, 18 июля 2552 (по военному календарю)
Четвёртая планета Сигмы Октана, Кот-д'Азюр
Пора было активировать ядерный заряд. В этом небольшом устройстве хватало мощи, чтобы полностью разрушить Кот-д'Азюр и очистить планету от ковенантской заразы.
Джон осторожно снял с «Опустошителя» защитные скобы и закрепил его на стене канализации. Липкий состав на чёрной полусфере быстро затвердел, надёжно сцепившись с бетоном. Мастер-шеф вставил ключ в узкую прорезь на поверхности устройства. «Опустошитель» не был оборудован никакими внешними выводами, но спартанцы узнали, что устройство взведено, по загоревшемуся на их лицевых щитках сообщению.
«„ОПУСТОШИТЕЛЬ“ ЗАРЯЖЁН, — замигала надпись перед глазами Джона. — РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ СИГНАЛА».
Устройство — тридцатимегатонную бомбу — можно было взорвать только при помощи радиосигнала, что было непросто реализовать в канализации. Даже мощные системы связи звездолётов не смогли бы пробиться сквозь несколько слоёв стали и бетона.
Джон взял один из приёмопередатчиков и подсоединил к металлическим трубам у себя над головой. Выйдя на поверхность, он собирался установить там ещё один, чтобы перенаправить сигнал под землю — прямая линия связи с ядерным апокалипсисом.
Строго говоря, все требования к заданию были выполнены. Зелёный и Красный отряды вскоре должны были эвакуировать гражданское население. Разведку в районе они произвели и обнаружили новую разновидность ковенантов — странных созданий, парящих в воздухе, которые разбирали и собирали созданные людьми механизмы, словно какие-то учёные или инженеры, обнаружившие необычное устройство, в тайнах которого пытались разобраться.
Джон мог уйти и уничтожить оккупационные отряды ковенантов. Должен был — улицы над его головой патрулировало целое войско шакалов и ворчунов, включая как минимум взвод закованных в чёрную броню ветеранов.
Кроме того, в воздухе над городом зависли три средних десантных корабля ковенантов. Все высадившиеся штурмовые отряды ККОН были вырезаны, и спартанцы остались без поддержки. Теперь от Джона требовалось только увести своих людей невредимыми.
Но полученные им приказы можно было трактовать достаточно вольно, и от этого мастер-шеф чувствовал себя некомфортно. Ему было сказано провести разведку и собрать данные по ковенантам. И командир спартанцев был убеждён, что они узнали ещё далеко не всё.
И без сомнения, что-то особенное происходило в музее Кот-д'Азюра. Ковенанты никогда прежде не проявляли интереса к истории человечества или хотя бы к самим людям или созданным ими вещам. Джон видел, как шакал предпочёл сражаться врукопашную вместо того, чтобы подобрать валявшуюся рядом штурмовую винтовку. И прежде ковенанты всегда использовали постройки людей только в качестве учебных мишеней.
Причина, по которой чужаки захватили и теперь обороняли музей, вполне заслуживала того, чтобы её выяснить.
Но стоило ли рисковать обнаружением всего отряда? И если бы они погибли, стало бы это растратой жизней или жертвой во имя чего-то стоящего?
— Мастер-шеф? — прошептала Келли. — Будут приказания, сэр?
— Заходим в здание, — приказал командир на частоте отряда. — Проверьте глушители. Без лишней необходимости в бой с противником не вступать. Здесь слишком жарко. Мы только на минуточку сунем туда свои носы, оглядимся и снова закопаемся под землю.
- Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд - Боевая фантастика
- Тактический уровень - Макс Алексеевич Глебов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания
- Сэнди Митчелл Смерть или Слава - Сэнди Митчелл - Боевая фантастика