Читать интересную книгу Забытая мелодия любви - Рэдклифф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50

Грэм повернулась к ней, приветственно улыбаясь.

"Ты вернулась раньше, любимая?"

Она выглядела свежей и полной энергии, что было верным признаком того, что работа шла хорошо. Она наверняка забыла о времени, и Анна была уверена, что они не обедали.

Анна бросила строгий взгляд на Шейлу, та робко пожала плечами и направилась к двери.

"Вы обе невозможны", – проворчала Анна.

Она подошла к Грэм, обняла ее сзади и повеловала в волосы. Грэм накрыла руки Анны, лежавшие у нее на груди, своими. Она перевернула их ладонями вверх, прикоснулась губами к мягкой коже, а затем прижалась к ним щекой. Грэм довольно вздохнула.

"Я рада, что ты дома", – прошептала она.

"Ты в порядке?" – прошептала Анна, крепче обнимая женщину, которая была для нее дороже собственной жизни.

"В полном," – ответила Грэм. – "Но у меня есть новости".

"Какие?"

Грэм замялась, ее руки ласкали руки Анны, лицо стало задумчивым.

"Я согласилась дать концерт в июле".

Анна открыла рот от удивления.

"О, дорогая, это прекрасно!"

Об этом она и мечтать не могла.

"Ты не против?" – приглушенно спросила Грэм. – "Это не будет проблемой?"

Анна села на табурет рядом с Грэм, обняв ее за талию. – "А почему ты решила, что я буду против?" – тихо спросила она.

"Это означает, что я буду больше работать, готовясь к высуплению, я буду занята".

Анне казалось, она понимает, что хотела сказать Грэм.

"И ты решила, что я буду сердиться?"

"Возможно".

"Грэм," – осторожно начала Анна, – "я знаю, какая ты, когда работаешь, и иногда я волнуюсь, но не за нас, а за тебя. Ты забываешь есть, спать, ты худеешь и не бережешь себя. Я никогда ни на секунду не чувствовала, что не нужна тебе и что ты меня не любишь".

"Я не могу тебя не любить, пока я дышу," – прошептала Грэм, ее пальцы переплетались с пальцами Анны. – "Ты мой свет, мое сердце. Благодаря тебе в моей дуже звучит музыка".

"Пока это так, все в порядке," – заверила ее Анна. – "Но пообещай, что будешь о себе заботиться. Ты так мне нужна, Грэм. Без тебя ничто не имеет смысла".

Грэм скрепила слова поцелуем.

"Я обещаю, любовь моя".

Но было что-то еще. Анна чувствовала это по напряжению тела Грэм и тихому тону ее голоса. Что-то все еще ее беспокоило.

"А теперь расскажи остальное", – спокойно попросила она, прижимаясь ближе к Грэм.

"Если я дам концерт," – неуверенно начала Грэм. Но затем решительно продолжила – "Я знаю, каково это, Анна. Не стоит делать вид, что это пройдет незамеченным. Когда я дам концерт, на меня станут оказывать давление и настойчиво просить поехать на гастроли".

Анна помолчала немного, думая о том, что сказала Грэм. Ей нравилось, как она изменилась за последние месяцы.

Грэм была полна энергии, ее творческие силы, казалось, вырвались наружу благодаря уверенности в том, что Анна рядом. Она была живой, активной, и заражала всех своей страстной жаждой жизни. Она безгранично обожала Анну – свою музу. Анна и представить не могла, что можно быть такой счастливой.

А теперь она столкнулась с правдой об истинном положении Грэм в обществе.

Она была бесценным артистом, которого мир больше не отпустит.

Если она вернется на сцену, то вернется и к жизни, которую вела до Анны. И то, что Анна скажет сейчас, определит дальнейшую жизнь их обеих.

Грэм решила, что молчание Анны является признаком того, что та не согласна.

"Это не имеет значения," – решительно сказала Грэм. – "Я просто откажусь".

"Ты не можешь этого сделать, Грэм. И я бы и не стала просить," – тихо начала Анна. – "Я люблю тебя, и я всегда знала, кто ты. Ты не принадлежишь только мне…"

"Я принадлежу только тебе", – резко перебила Грэм.

Анна ласково засмеялась, положив руку на бедро Грэм.

"Я это знаю, дорогая. Я говорила о музыке. Я не стану тебя удерживать, а ты не можешь прятать ее от мира, ты должна выступать, Грэм".

Грэм встала и начала мерить шагами комнату, формулируя планы.

Анна поняла, что если не считать слепоты, Грэм была такой же женщиной, как и до аварии. Когда она выйдет на сцену, ее возвращение будет окончательным.

Она была готова вернуть себе мир, хозяйкой которого когда-то была, и Анна понимала, что это предрешено. На ее глазах Грэм превращалась в музыканта, которого она знала лишь по газетным вырезкам. Это было захватывающе и немного страшно.

Грэм провела рукой по волосам, размышляя вслух.

"Шейла наверняка захочет поехать со мной. Она очень мне поможет. Я могу ограничить зарубежные гастроли, но мне все равно невыносимо будет быть вдали от тебя".

Анна встала и прервала Грэм, прикоснувшись к ее руке. Она крепко обняла ее за талию.

"Неужели ты думаешь, что я отпущу тебе одну? Кроме того, что я сошла бы с ума от волнения, я не оставлю тебя наедине с этими шикарными женщинами! Возможно, ты не осознаешь, какой эффект производишь на женщин, но я-то знаю!"

Грэм выглядела смущенной. – "Неужели ты думашь, что я могу хотеть кого-то, кроме тебя? Ты знаешь, что ты – вся моя жизнь?"

"Я не буду испытывать судьбу", – сказала Анна и быстро ее поцеловала.

"А как же твоя работа?"

"Когда придет время, я поговорю с Лорен, может, я смогу работать отдаленно. Или на полставки, не знаю. Мне все равно. Я буду там, где должна быть. Я должна быть с тобой".

Грэм притянула ее ближе и сказала тихо: – "Я не переживаю из-за музыки, с этим никогда не было проблем. Но люди… Продюссеры, агенты, журналисты, – они столько всего хотят от меня. Трудно удержиать дистанцию. Я не уверена, что смогу выдержать это снова, особенно теперь, когда я не вижу".

Это было так непохоже на Грэм – выражать вслух сомнения, особенно касающиеся ее слепоты, что Анне инстинктивно захотелось ее защитить. Она крепко ее обняла и сказала решительно:

"Тебе не стоит волноваться. Ты больше не одна".

Тело Грэм наконец расслабилось и она ответила на ласки Анны. Они долго целовались, прежде чем Грэм тихо прошептала: – "Спасибо за жизнь, Анна".

Анна сжала тонкие пальцы, создающие волшебство, которое требовал весь мир. Она прижала их к груди, где они играли лишь для нее.

"Поблагодари меня наверху", – поспешно прошептала она.

Грэм спустилась губами к уху Анны и игриво прикоснулась.

"Представление по требованию – мое любимое".

"Очень надеюсь," – едва дыша, сказала Анна. – "Не могу дождаться начала".

Смех Грэм раздался в коридоре и она увела свою возлюбленную в их кровать.

Глава 21

"Когда приедет машина, дорогая?" – поинтересовалась Хэлен в третий раз с тех пор, как Анна вернулась с работы.

"В пять тридцать", – с улыбкой ответила Анна.

"О боже, уже час! Пора собираться!"

"Еще полно времени, подожди немного", – сказала Анна, будто бы ее кто-то слушал.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Забытая мелодия любви - Рэдклифф.
Книги, аналогичгные Забытая мелодия любви - Рэдклифф

Оставить комментарий