Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но теперь все по-другому. – Билл выглядел встревоженным.
– Не вижу почему, – сказала Кэрол. – Люди со спинномозговыми травмами могут делать все, что и другие, с некоторыми поправками.
– Они учат здесь подводному плаванию, – усмехнулась Лили, – и многим другим видам спорта. Многие здесь играют в гольф. Мой друг собирается заняться регби. Хотела бы я, чтобы была еще и женская волейбольная команда, но туда не набирается народу.
Во время всего разговора Лили рассуждала, как любая семнадцатилетняя девушка, о том, что ей нравится, говорила о своем пристрастии к скоростному спуску. Она рассказала, что на монолыже спускаться гораздо легче, чем кажется.
– Когда ты возвращаешься в школу? – спросила Кэрол.
– В мае. – Выражение лица у Лили при этом изменилось, брови машинально сошлись на переносице.
– Ты не любишь школу? – осторожно уточнила Кэрол.
– Любила раньше. Теперь все по-другому. Мои друзья ко мне не приезжают. С ними покончено. Я думаю, мой вид их отпугивает или здешняя обстановка их угнетает. Они постоянно заняты. Я думала, они навестят меня здесь, но никто не приехал.
Это было обычное явление, о котором Кэрол часто слышала от своих пациентов.
– Все будет по-другому, когда вы станете встречаться каждый день. Тогда они не смогут тебя избегать и скоро привыкнут видеть тебя в коляске.
– Может быть, – сказала Лили. Но она была явно расстроена, чувствовала себя забытой.
Посетители пробыли в клинике долго. Лили им все показала. Кэрол давно слышала о центре, но никогда здесь не бывала. Ей все было интересовало, и она буквально засыпала Лили вопросами. Они заглянули в кафетерий чего-нибудь выпить и застали там Тедди.
– Где ты был весь день? – спросила Лили.
– Рисовал, – отвечал он с улыбкой. Лили представила его Кэрол, и он со всеми поздоровался. – А ты где была?
– Ездила за покупками. Утром мы были в супермаркете, и это было скучно. А потом пошли к «Нейману, Нордстрому и Мэйси», и там было здорово.
Тедди засмеялся. Он был рад видеть ее в хорошем настроении.
– Это ты тот самый парень, друг Лили, который собирается играть в регби? – спросила его Кэрол. Тедди кивнул.
– Да, сначала было думал о баскетболе, но это невозможно в коляске на батарейках. Потом – хоккей. Пока что не решил. – Хоккей и регби были брутальными видами спорта, и на троих посетителей его смелость произвела впечатление.
Тедди присоединился к ним, они продолжили осматривать клинику. Наконец, когда они были уже в холле, Кэрол снова обратилась к Лили.
– Я была очень рада с тобой познакомиться, – протянула она руку на прощание. – Я думаю, «Лилипарк» станет замечательной клиникой. Я хочу, чтобы вы с Тедди подумали, что еще вы бы хотели видеть там. Ваш список будет для нас руководством к действию, – сказала она с шутливым полупоклоном, и Лили улыбнулась, снова восхищаясь ее темными волосами.
– Спасибо, что приехали ко мне, – сказала Лили вежливо и поцеловала на прощание отца и Джо. Когда их машина выехала за ворота, Лили и Тедди вернулись к ней в комнату.
– Я купила тебе сегодня диски, – сказала она.
– Какие группы? – спросил он, довольный.
– Грин Дей, Блинк-182, Гуд Шарлот, – с улыбкой перечисляла Лили.
– Здорово! – наклонившись, он поцеловал ее в щеку. Она засмеялась. Она отлично провела день, и он тоже. Он был доволен своими картинами. – Кстати, мне понравилась приятельница твоего отца, – сказал он.
– Да, и мне тоже. Она – психолог, который занимается с детьми со спинномозговыми травмами. Папа хочет взять ее на работу в «Лилипарк».
– Она, кажется, очень умная.
– Мне нравятся ее прическа, макияж и маникюр, – сказала Лили мечтательно. Тедди засмеялся. Она раскладывала на постели купленные ею диски, чтобы он мог лицезреть грандиозную галерею их любимой музыки.
– Ну ты даешь, – поддразнил он ее. – Эта женщина – психолог в одной из лучших клиник в стране, а тебе нравятся ее прическа и лак для ногтей.
– Много ты понимаешь! Ддя женщин эти вещи тоже имеют значение, – настаивала Лили, глядя на свои ногти, уже четыре месяца не видевшие лака. Она была слишком ленива, чтобы заняться ими самой, и у нее не было случая купить лак. Впрочем, даже в универсаме ей это как-то не пришло в голову. Она приобрела два свитера, жакет, диски для Тедди и пару кедов для занятий физиотерапией. Кеды были ярко-розового цвета.
– Прелестная девочка, – сказала Кэрол о Лили, когда они покинули клинику. Теперь ясно, почему Лили так понравилась Джесси. Девушка была умная, добрая, вежливая и очень хорошо воспитана. Она была явно предана отцу и свободно чувствовала себя со старшими. Было также ясно, что Билл бесконечно ее любит и хочет всеми способами ей помочь.
– Меня тревожит, что она снова стала кататься и хочет участвовать в играх. Ей уже и так пришлось многое перенести.
– Но это возвращает ей радость жизни, – мягко заметила Кэрол.
– В этом вся ее жизнь, – подтвердил Билл.
– А вы катаетесь на лыжах? – спросил Джо. Он любовался Кэрол, сидя на заднем сиденье.
– Каталась, – улыбнулась ему она. Он был спокойный, сдержанный человек, менее энергичный и напористый, чем Билл, но Кэрол разглядела в его натуре скрытые глубины, и ей показались очень своевременными и проницательными предложения по проекту.
– Возьмите с собой лыжи в следующий раз. Здесь поблизости есть хорошие места для катания.
– У меня для этого отведено слишком мало времени, – покачала она головой с сожалением. – Кстати, это мне кое-что напомнило. Есть здесь где-нибудь универмаг, куда бы вы могли меня подбросить? У меня есть кое-какое дело. Я возьму такси обратно в отель. – Билл сказал, что они были недалеко от магазина Неймана, и предложил завезти ее туда.
– А как насчет ужина сегодня? – спросил Билл. – Хорошо было бы посетить какой-нибудь местный ресторанчик.
– Это было бы чудесно, – сказала она, улыбаясь, и подумала: а пойдет ли с ними Джо? Она не была уверена, что хотела бы ужинать наедине с Биллом. Это могло бы создать у него ложное впечатление. Она согласилась на приезд сюда исключительно из профессионального любопытства, но, с другой стороны, она не желала обидеть его отказом.
– Как насчет «Столика № 6»? – предложил Джо. Билл с удовольствием согласился, и Кэрол поняла, что приглашение было рассчитано и на Джо, что ее вполне устраивало. К тому же им было, что обсудить за ужином. Кэрол хотела использовать с пользой каждую минуту.
Через несколько минут Билл высадил ее у Неймана и пообещал заехать за ней в отель в восемь часов.
– Благодарю вас за сегодняшний день, – сказала она и, выйдя из машины, помахала им вслед. А затем поспешила в магазин. Она знала, что ей нужно, и сразу же направилась в отдел косметики. Она выбрала лак четырех разных цветов, включая тот, каким были покрыты ее собственные ногти, маленький маникюрный набор, несколько шампуней с кондиционерами и гелей, а также расслабляющую маску для лица. Она попросила уложить это все в подарочную коробку и, заехав на несколько минут на такси в клинику, оставила ее там на стойке администратора для передачи Лили. Когда она вернулась в отель, у нее еще было время прилечь и отдохнуть часок, прежде чем одеться к ужину. Перед тем как лечь, она сняла парик. Она видела, как пристально смотрела на него днем Лили. Интересно, догадалась ли она? Кэрол сказала бы ей об этом сама, не будь там мужчин. Но она не хотела, чтобы они это заметили. Она потерла персикового цвета пушок у себя на голове, закрыла глаза и задремала. Она еще по-прежнему легко уставала, но ей становилось все лучше, и наконец-то она снова могла насладиться жизнью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чудо - Даниэла Стил - Остросюжетные любовные романы
- Бриллиантовые кандалы - Волознев Игорь Валентинович - Остросюжетные любовные романы
- Гора Маккензи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Спи, моя радость. Часть 3. Утро - Вероника Карпенко - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Глаза цвета тьмы - Антон Леонтьев - Остросюжетные любовные романы