Читать интересную книгу Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 151

Но это было ничто по сравнению с тем, что он увидел позднее, на площадке для травли медведей близ мясного рынка.

Медвежьей травлей в Ганатте занимались на каждом углу. Это было излюбленным городским развлечением, и на собак ставились громадные деньги. Баралис любил это кровавое зрелище, любил наблюдать за лицами зрителей, когда собаки кидались на зверя. В ту ночь толпа, охмелевшая от наиса и изнуренная недельным постом, была особенно возбуждена.

Собаки, участвовавшие в травле, принадлежали очень богатому и влиятельному человеку, и ошейники на них были золотые. Их специально разводили для этой забавы: шеи у них были толстые, челюсти крепкие, а зубы, вцепившись в жертву, не отпускали ее до самой смерти. Их втолкнули в загон, и они кружили вокруг медведя, стараясь раздразнить его и сбить с толку. Поначалу все шло хорошо. Один пес отвлекал медведя, другой подбирался к нему сбоку. Зверь взвыл что есть мочи, когда одна из собак вцепилась ему в переднюю лапу. Он встал на задние лапы и поднял собаку на воздух, а после с бешеной силой тряхнул ее, да так, что она отлетела на другой конец загона. Все слышали, как треснул ее череп. В загоне осталась только одна собака, и ее богатый владелец стал проявлять беспокойство.

Баралис видел, как он ищет взглядом кого-то в толпе. Вот он кивнул какому-то нищему, и Баралис почувствовал струю колдовской силы. Он мигом смекнул, что происходит: колдун пытался лишить медведя силы. Ошибка чародея заключалась в том, что он делал это слишком медленно. Нужно было, чтобы все выглядело естественно, будто бы зверь устал. Начал колдун хорошо - он ограничивал приток крови к сердцу медведя, отчего тот двигался медленнее. Потом медведь испугался. Не связываясь больше с собакой, он бросился на изгородь и сокрушил ее. Толпа шарахнулась назад, но один парнишка застрял среди расщепленных кольев, и обезумевший зверь кинулся на него.

Колдун начал отходить - в его действиях сквозила паника. Толпа вопила, медведь разрывал свою жертву на части, и сила оборачивалась туда, откуда вышла. Медведя, одержимого кровавой лихорадкой, поддерживал инстинкт. Стремление выжить слилось с вековым, накопленным поколениями знанием - и кровь зверя, прорвав заслон колдуна, бурно понеслась по его жилам.

Человек, одетый в лохмотья, упал, изо рта у него выступила пена, тело забилось в судорогах, и кровь потекла из носа, глаз и ушей. Через минуту он умер - отраженная сила раздробила ему череп.

Никогда нельзя задерживаться надолго в живом существе. То, что нужно сделать, следует делать быстро. Баралис не дал времени Мейборову коню - он проник в него с грацией танцора и поразил его с быстротой молнии. Тот случай у мясного рынка научил его осторожности. Он не желал погибнуть бесславно, как колдун, вороживший против медведя.

Хват соскреб навоз с подошвы, прокляв всех животных, а в особенности лошадей. Когда следишь за кем-то, тут уж не до того, чтобы смотреть под ноги. Грязь - столь же неотъемлемая часть города, как рынки и торговцы, и обычно Хват ничего против нее не имел, но нынче утром его угораздило стянуть пару очень красивых и очень непрочных шелковых туфель. Скорый говорил, что обувь карманника - лучшая его защита, и всегда стоял за ткань, не за кожу. Да, когда ты обут в шелк, тебя не слышно - зато эти злосчастные башмаки мигом промокают от мочи и нечистот, стоит человеку выйти за дверь.

Таул сидел в таверне по ту сторону улицу. Как бы уговорить его встретиться с Блейзом? Деньгами его не соблазнишь - хотя кто знает? Рыцарь заявился в "Полное ведро" в компании женщины с соломенными волосами и хозяйки публичного дома, госпожи Тугосумки. Если и есть на свете женщины, которые любят деньги больше этих, то Хвату они не попадались.

Надо было что-то делать - и Хват в туфлях, хлюпающих на каждом шагу, пересек улицу и вошел в таверну. "Полное ведро" следовало бы скорее назвать "Худым ведром" - эль тут был повсюду, а не только в чашах и бочонках. Башмаки Хвата по щиколотку ушли в пенную лужу. Вокруг кричали, пели и ссорились. Две женщины боролись, кто кому прижмет руку, мужики обменивались оскорблениями, а кто-то заглядывал в чашу, стараясь рассмотреть, что там на дне.

Кайлок, Кайлок, Кайлок - слышалось со всех сторон. Даже бранящиеся мужики не обходились без него.

- Ты хитер, как Кайлок, а с виду смахиваешь на труп его отца, - заявил один, вознагражденный одобрительным ропотом толпы.

- О своем будущем короле надо говорить уважительнее, - отозвался другой.

- Никогда Кайлок не будет здесь королем!

- Герцог ему не позволит.

- Герцог тоже не вечен.

- Бреном будет править Катерина, а не Кайлок.

- Она выйдет за него, воспользуется его армией, ограбит его страну, а его отошлет обратно к матушке!

- Верно! - радостно вскричали все в один голос.

Хвата вопросы политики мало интересовали. Ему было все равно, кто будет править в Брене. Главное - монета, а не короли. Он расталкивал толпу, лягаясь и наступая на ноги тем, кто не хотел убраться с дороги. Скоро ему стал слышен пронзительный голос госпожи Тугосумки.

- Моя сестра приезжает в будущем месяце, - говорила она. - Она ни минуты больше не желает оставаться в Королевствах. Такое захолустье! - Тут достойная дама заметила Хвата. - Это ведь ты приходил ко мне третьего дня, мальчик? - Она взбила свои густо напудренные волосы и улыбнулась. - Я лиц никогда не забываю.

- Хорошая память - лишь самое малое из ваших достоинств, госпожа Тугосумка, - с поклоном ответствовал Хват. Дамам никогда нелишне польстить - даже таким уродинам.

- Какой милый юноша! - сощурила глазки она. - Снова с поручением?

- Вы столь же прозорливы, сколь и прекрасны. - В голове у Хвата зародилась некая мысль, - Не скажете ли, рыцарь здесь?

- Он вон там, с моей дочерью Корселлой.

Вот, значит, как звать эту крашеную воровку.

- Не могу поверить, - сказал он.

- Поверить во что? - растерялась Тугосумка.

- Что вы ее мать, - ослепительно улыбнулся Хват. - Скажите правду вы, наверное, сестры?

Хихикая, Тугосумка сказала:

- Ты не первый меня об этом спрашиваешь. А все благодаря крысиному маслу.

- Крысиному маслу?

- Да, только оно очень дорогое. Надо выжать множество крыс, чтобы набрать каких-нибудь полчашки.

Хват опешил. Он знать не знал, что это за крысиное масло такое.

- Но оно стоит своих денег, - рискнул заметить он.

- Я мажу им лицо два раза в день. - Этим многое объяснялось. - Позвать тебе рыцаря? - спросила она. Хват, потупившись, потряс головой. - В чем дело, юноша? Я что-то не вижу в тебе особого рвения.

- Вы очень проницательны. Мне и в самом деле неохота встречаться с ним.

Тугосумка ответила так, как Хват и надеялся:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс.
Книги, аналогичгные Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс

Оставить комментарий