Читать интересную книгу Фимбулвинтер. Пленники бирюзы - Олег Силин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65

Коммуникаторы, браслеты, кулоны, галстуки со светодиодами, брошки, оправы очков засияли. Зелёные оттенки стремительно выцветали, а синие наполнялись холодом полярных льдов. Миллионы людей радовались за них, десятки миллионов завидовали, проклинали, мечтали оказаться на месте этой горстки разнаряженных болванов, да пребудет с ними вечный дисконнект. Сейчас Марсилуна Фокс, бывший абитуриент, бывший хики и бывший природник, могла бы поступить в любое учебное заведение, отправиться в круиз на год и оформить в личную собственность прекрасный климатический курорт.

Алекс Б неловко улыбался гостям.

Быстрее всего ипо остыл у распорядительницы церемонии. Солнечно-жёлтый за считаные мгновения приобрёл цвет воды в лагуне.

– Мы сегодня собрались здесь, чтобы сочетать браком эту прекрасную пару. Не так много людей верны древнему обычаю, и я искренне поздравляю молодых с тем, что они решились на достойный поступок.

– А что с морем? – шепнула Марси.

Взгляды гостей были прикованы к виновникам торжества, лишь она маялась от скуки и разглядывала побережье. Вода отступила, обнажив алый коралловый риф. В полипах метались рачки и бились цветные рыбки. Тяжёлый рокот донёсся до ушей.

– Это же… – начала Айна и не успела договорить.

На горизонте вспучивалась огромная волна.

– Согласен ли ты, Алекс Б…

– Тихо! – На помост взобрался человек в оранжевой куртке. Техник? Откуда он взялся?

– Все бегом к отелю! Быстро! Тревога! Спасательные кабины раскрыты на приём!

Ещё секунду никто не двигался с места. Недоумённые взгляды сменились паническими, когда порыв ветра принёс водяную пыль, а волна поднялась на несколько метров.

– Ну же!

Бегущая толпа – страшное зрелище. Неуправляемый людской поток напоминает цунами. С ним нельзя договориться, нельзя направить, можно лишь оседлать его, переставлять ноги в едином ритме и не оступаться. Оступился – накроет волной, ноги пройдутся по тебе не хуже обломков, влекомых водой.

Бородач в чёрном и близнецы держались по сторонам. Больше всего они напоминали загонщиков, следящих, чтобы стадо двигалось в нужную сторону.

Айна отвлеклась, под ногу ей попался узловатый корень, она ойкнула и почти упала, но её подхватил Трин.

– Давайте в дальнюю кабину! В ближней сейчас будет давка!

Она кивнула, попыталась разыскать Марси, но девушка затерялась среди бегущих. Белый свет лился из трёх кабинок. Возле первой люди мешали друг другу протиснуться в слепящий круг. Остальные две расположились чуть поодаль, спасатели чуть ли не силой оттаскивали потерявших голову гостей и толкали к ним.

– Быстрее!

Порыв ветра чуть не свалил с ног. Под ногами захлюпало. Цунами дошло до берега и пожирало остров. Ещё несколько секунд, и отелю конец.

В кабину они влетели вместе с водой.

«Хро-о-оно…»

* * *

Песок, кругом вновь песок. Не белые лёгкие крупинки с погибшего острова. Серые, крупные, холодные. С неба струился тусклый желтоватый свет. Айна знала это место. Слишком хорошо знала.

На песке сидели ещё несколько человек, среди них выделялся бородач в чёрном и техник в оранжевой куртке. Ни Марси, ни других знакомых. Хотя нет, Трин рядом, оглядывается и шарит по карманам. На его лице полнейшая растерянность.

– А где Геральда? – наконец спросил он.

Ответить Айна не успела. Женщина с длинными тёмными волосами сжала голову и закричала:

– Не хочу! Я не хочу! Не хочу снова! Не хочу!!!

– Сара? – Айна узнала биолога. – Сара! Успокойся!

Она подбежала к ней, обняла.

– Мы в прошлый раз сумели выбраться, и на этот раз получится. Тем более мы не одни, верно?

– Мы тоже были не одни, – всхлипнула Сара.

Бородач встал. Его костюм на глазах из элегантного одеяния трансформировался в боевой комбинезон. Сверкнула на плече эмблема спасателей. Он подошёл к технику и легко поднял его одной рукой за грудки.

– Ну, сукин сын, и зачем ты это подстроил?

Техник захрипел. Бледное лицо, лёгкая небритость, впалые глаза. Айна успела познакомиться с несколькими его коллегами, но этого парня не знала. Спасатель встряхнул его и повторил вопрос. Айна не выдержала:

– Отпустите его! Ему больно! В чём он виноват? Вы кто такой?

– Хёд Стальнер. Я давно наблюдаю за этими голубчиками. Когда узнал о высокоиндексовом событии – заинтересовался. Когда увидел список гостей – заинтересовался вдвойне. Вот и катастрофа тут же подоспела.

Он вновь обернулся к технику:

– Как ты настроил коммутацию в эту дыру? Насколько мне известно, планета отключена от транспорт-системы Мегаполиса?

– Я не настраивал…

– А куда мы попали? – не выдержал Трин.

– Сектор 124/Жёлтый/одиннадцать пятнадцать. Четвёртая Лакайля, если интересно.

– Мир разумных двоехвостов, – тихо добавила Айна.

– Разумных? – усмехнулся спасатель.

– Примерно в шести километрах отсюда есть точка для аварийных коммутаций, – просипел техник.

– Поведёшь. И запомни, я буду следить за тобой. Очень внимательно.

Хёд поставил техника на ноги и обратился к пострадавшим:

– Дамы и господа, я – Хёд Стальнер, спасатель. В дальнейшем прошу слушаться моих указаний. Обязуюсь доставить вас в нормально коммутируемую область. Пожалуйста, проверьте обувь. Дамы, снимите туфли на каблуках, они вам не помогут. – В руках у Хёда появилось несколько плоских пакетов. – Здесь прочные эластобинты. Замотайте ноги, на переход должно хватить. Даю пять минут.

Разрозненная толпа зашевелилась. Объявился сильный вожак, на которого можно положиться, снять ответственность, довериться приказам. Спасатель – он знает, что делать.

Айна по укоренившейся привычке была в мягких кожаных туфлях. Убедившись, что Сара пришла в себя и тщательно перематывает стопу, она вернулась к спасателю:

– Я могу узнать, почему вы так обходитесь с техником?

– Оставьте этот тон для шоу, Айна Лири. Знаю, вы симпатизируете техникам, – на лице Хёда проступило отвращение, – но тут ваши любимчики совсем заигрались.

– Не поняла.

– Здесь собрались люди, которые уже страдали от «ошибок коммутации». Вы – точно, Трин Колая из «Шпиля Одиночества» вытаскивали Рёко и Рейко, вон Джарвис Энглер – его спасала команда Видара, Алина Лей и Чжен Су благодаря Эсдар успели вырваться из огненного шторма. Это только те, о ком я знаю без дополнительного поиска. Спрашивается: почему все эти люди оказались там, где произошла катастрофа? Второй вопрос: почему эвакуация не была организована в ближайший медицинский центр? У меня нет ответов, и потому нет оснований доверять технику.

– Но, если вы не доверяете, – вмешался в беседу Трин, – почему собираетесь вести нас к лифту?

– Потому что вы помрёте от голода, пока сюда доберутся флипперы. Всё, время вышло. Отправляемся.

Хёд подтолкнул техника. Из комбинезона выдвинулись лаузеры.

– Задавай направление.

* * *

Через полчаса ходьбы Айна поняла, что за ними наблюдают. Они шли вдоль опушки леса, густые кроны и слабое освещение не позволяли разглядеть детали, но она могла поклясться, что по деревьям снуют двоехвосты.

Вскоре процессия вышла к оврагу. Похоже, тому самому, где располагалась деревня рабовладельцев. Сара тоже узнала место и забилась в истерике. Хёд подскочил к ней, в его руке появился маленький шприц, иглу которого он всадил ей в предплечье.

– Тихо. Спокойно.

Поздно. Из рощи стали выходить двоехвосты. Пушистые твари неспешно окружали незадачливых гостей. Трин пробормотал: «Это что за красавцы?»

– Они боятся огня, – сказала Айна. – Здесь всегда полумрак, их глаза…

– Огня, говоришь? Смотри, ведущая.

Лаузеры плюнули разрядом, на ближайшем двоехвосте мгновенно вспыхнула шерсть. Окрестности прорезал истошный вопль, вернувшийся эхом от оврага. Хёд стрелял, ещё несколько тел охватило пламя. Двоехвосты бросились врассыпную, их товарищи, превратившиеся в факелы, катались по песку, но не могли сбить пожиравший их огонь. Смрадный дым повис над лесом, запах палёной шерсти и горелой плоти забил ноздри. Алину Лей вырвало.

– Теперь они нам не помешают. Нам вниз?

– Это бесчеловечно, спасатель, – выдохнула Айна.

– Напротив. Я спасаю людей. Волна ли это, пожиратели материи, обезьяны с палками или двуногие с оружием – дело второстепенное. Двигаемся дальше.

Вскоре группа добралась до плантаций. Надзиратели, встревоженные криками, бегали вдоль поля. Хвосты то и дело взлетали в воздух, обрушиваясь на очередного раба. Люди рвали траву, не пытаясь защититься или хотя бы уклониться от удара.

– По-моему, они увеличили дозу, – шепнула Айна.

Спасатель на мгновение замер. На его лице крупно проступили желваки. Ударом ноги он свалил техника и широко зашагал к полю. Двоехвосты, заметив его, схватили пики.

Через несколько секунд всё закончилось. Надзирателей разжаловали в трупы. Обгоревшие, потерявшие конечности. Кое-кто из гостей при виде бойни потерял сознание. Рабы продолжали рвать траву. Хёд пинками выгнал их с плантации.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фимбулвинтер. Пленники бирюзы - Олег Силин.
Книги, аналогичгные Фимбулвинтер. Пленники бирюзы - Олег Силин

Оставить комментарий