Читать интересную книгу Трон Баала - Рисс Хесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 59

"Да, я верну ей душу".

"Спасибо, миледи. Я… готов, Вонгоэт".

"Прекрасно. Я честно исполняю условия заключенной сделки, посему забирай душу девочки, полубогиня. Забирай ее и уходи. А теперь, Марлоу…" Лич передал Роланне сосуд.

"Нет!" — возвестила Роланна. — "Теперь душа девочки у меня, и я не позволю тебе причинить еще больший вред!"

"Как ты смеешь! Он по своей воле отдает мне душу!"

"По своей воле? Отдает душу? Не смеши меня!"

"Хиссссс! Тогда ты умрешь! Тогда вы все умрете!"

Лича окружила дюжина мертвяков — как бесплотных, так и обладающих плотью. Роланна и спутники ее обнажили оружие и приготовили заклинания. Марлоу укрылся за камнями у входа в пещеру.

Роланна устремилась к личу, стремительно нанося удары мечом, дабы не успевал противник ее творить заклятия. Несколько бесплотных мертвяков набросились на нее. Девушка чувствовала, как ослабляют ее их удары, но пыталась не обращать на них внимая, всецело сосредоточившись на личе. За спиной ее Аномен вознес молитву Хельму, что привело к гибели большинства мертвяков.

Удары Роланны заставили лича прижаться к стене, и клинок пронзил ему грудь. Не выпуская из рук рукояти, дабы лич не мог сорваться с острия, левой рукой Роланна схватила противника за голову и с силой оторвала ее, швырнула наземь и ногой разбила на тысячи осколков.

Остальные герои расправились с противостоящей им нежитью. Налия погибла от смертельного воя одного из призраков. Эйри уже успела возродить девушку, и Роланна была уверена, что Налия простит ее. Однако случившееся тревожило Роланну. Она устала принимать судьбоносные решения, сознавая, что малейшая ошибка может привести к смерти и ее, и спутников, и иных, ни в чем не повинных мирян.

Удивительно, но Марлоу сумел выжить. Выбравшись из укрытия, он обратился к Роланне:

"Ты… спасла меня…"

"Я не могла позволить этому злому созданию получить твою душу".

"А… что будет с Маллой? У тебя — вместилище ее души… вернешь ли ты его?"

"Забирай сосуд и верни душу своей дочери, Марлоу". Роланна передала ему сосуд. "И хорошенько подумай над тем, что ты сделал".

"Ты… поистине великодушна, миледи. Благодарю тебя от всего сердца!"

22. Сендай

Местность, где находился проход во владения Сендай, была покрыта лесом. Потратив день на поиски, Роланна начала беспокоиться, что сведения, сообщенные ей, оказались неверны, или же вход защищен магией столь могущественной, что ее не могут заметить даже Налия с Имоен. Иные же герои обсуждали собственные проблемы.

"Эйри!" — обратился Минск к девушке во время привала. — "Бу собираетя задать тебе вопрос. Я никогда не видел такого сосредоточенного хомяка! Его вообще не было слышно и я подумал, что ненароком потерял его прошлой ночью, надо сказать, это заставило меня поволноваться".

"Если 'Бу' хочет задать мне вопрос, Минск, он может это сделать".

"Но вопрос Бу такой личный… Одна мысль о нем вгоняет меня в краску от ушей до ягодиц".

"Понятно… Наверное, Бу должен в любом случае задать этот вопрос, чтобы освободиться от него. Мы ведь не хотим, чтобы хомяк так беспокоился, не так ли?"

"Твоя проницательность просто поражает! Правда, а вдруг он взорвется! Итак… Бу интересует, почему ты не исполняешь всех своих обязанностей, с тех пор, как ты стала нашей ведьмой".

"Мои обязанности? Я думала, вы собирались защищать меня… Я не знала, что у меня есть какие-то обязанности. И что в этом такого личного?"

"Итак… ведьма Рашемана сопровождала странника в его даджемме и учила его, кроме всего прочего, собирать травы. Хм… Минск и Бу, возможно, поняли, что им нужны некоторые из этих знаний. После того, как мы барахтались в весьма пододрительных кустах, оба — Бу и я, мы заразились Калимшанской чесоткой в… ну… там, в самых труднодоступных местах. Нам не помешала бы какая-нибудь мазь!"

"Я… я… ах, я сделаю, что смогу"

"Большое спасибо, Эйри! Может быть, скоро Бу сможет направить свои мысли на что-нибудь более полезное, чем свой зад, да и я надеюсь на облегчение!"

Хоть герои дроу и не обнаружили, поздно вечером они набрели на хижину дровосека. Последний рассказал им, что с соседней поляны доносилось множество звуков, хоть сам он ничего и не видел.

Когда герои приблизились к поляне, у ее южного края они заметили две телеги. Приблизившись, узрели они знаки борьбы подле телег, а рядом громоздились зловонные бренные останки убиенных.

Искатели приключений занялись осмотром трупов, когда атаковали их дроу, мать роя и умбер халк. Хоть с противниками удалось справиться без особого труда, Роланну встревожил тот факт, что им удалось магически сокрыть свое присутствие и подобраться чересчур близко. Если лес сей укрывают чары иллюзии и защиты, герои могут пройти в двух шагах от логова Сендай и не заметить вход в него.

Она вернулась к дровосеку. Он встревожился, узнав о нападении, и сообщил, что заметил странное поведение теней, когда в последний раз навещал могилы своих родителей недалече. Роланна недоумевала, зачем дроу было убивать дровосеков на поляне, но покамест решила взглянуть на могилы.

И вновь героев неожиданно атаковали дроу. Когда нападавшие были мертвы, Роланна и Валигар осмотрели могилы. Похоже, надгробные камни установили недавно и приложили все усилия, чтобы заставить могилы выглядеть более старыми, хоть вырыты они были совсем недавно.

Герои вернулись к ложному дровосеку. В ответ на высказанные обвинения он даже не пытался скрыть правды.

"Знаете, что говорят жители поверхности? 'Любопытство кошку сгубило.' Вот твой ответ, маленькая кошечка — тело дровосека находится в земле. И ты последуешь за ним, ибо такова воля Сендай!"

"Дровосек", под личиной которого скрывался могущественный дроу, атаковал. Героев окружили его подельники, доселе скрывавшиеся под иллюзорными обличьями лесных обитателей. Хоть и искусные в обращении с оружием, дроу не могли ничего противопоставить исключительным способностям Роланны. Налия загодя подготовилась к вероятному сражению и сотворила заклятие, преодолевшее врожденную магическую защиту дроу, прикончив многих из них. Спутники Роланны с легкостью справились с остальными.

"Я чувствую твой тяжелый взгляд на своем затылке, Валигар", — произнесла Налия. — "Мое присутствие все еще тебя раздражает?"

"Было бы неправдой сказать, что с тобой я не проявляю осторожность, Налия. Ты постигла магическое искусство гораздо лучше многих и многих магов, живущих в Королевствах".

"Мне казалось, что ты научился относиться без предубеждения к магам, Валигар. Очень жаль, что это не так".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Трон Баала - Рисс Хесс.

Оставить комментарий