Читать интересную книгу Пламенное желание - Донна Грант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
себе так, что его рот оказался на одном уровне с ее ухом.

— Ты будешь моей. Даже не думай споротивляться неизбежному.

Шайра не думала, что может кого-то ненавидеть так же сильно, как Фаррелла. Огромная ошибка. Она представила, как отрубает голову Балладину или вырезает сердце. Шайра прикусила язык, чтобы не послать его. Так или иначе, ей нужно выиграть Кирилу время, чтобы он смог добраться до Ри. Кирил умен. Он найдет способ проникнуть в крепость Балладина. Шайра не сможет показать ему дверь, но она позаботится о том, чтобы внимание Балладина было сосредоточено исключительно на ней.

Она выдернула голову из его хватки и вздернула подбородок.

— Убеди меня, что достоин быть моим мужем.

— О, это я могу, — произнес он и притянул ее к себе.

Шайра изо всех сил сдерживалась, чтобы не отпрянуть в отвращении, когда почувствовала возбуждение Балладина.

* * *

Дреаган

Лили, пополнив запасы виски двенадцатилетней выдержки, бестселлера Дреаган, встала и отряхнула колени. Затем покрутила левое запястье, которое еще болело. Прошли три месяца с тех пор, как перелом сросся, но она боялась, что оно всегда будет болеть. Сломанные кости мучительно пульсировали за несколько часов до того, как собирался идти дождь. Словно ранний предупреждающий знак.

Она взглянула на часы с логотипом Дреаган — два дракона спина к спине, — и поняла, что ее смена давно закончилась. В Дреаган короткий рабочий день, а значит, остаток дня в полном ее распоряжении. Она схватила пустую коробку и отнесла ее за прилавок, чтобы Рис или кто-нибудь другой мог взять ее, чтобы снова наполнить.

Рабочий день в Дреаган был не очень длинным, и Лили обнаружила, что ей нравится эта концепция. Также помогло то, что она могла расслабиться. Хотя она и не расчитывала еще хоть раз в жизни расслабиться.

Когда все туристы разошлись гулять по территории, она наполнила ведро водой и вышла через открытую дверь наружу, чтобы полить розовые кусты, посаженные в огромные глиняные горшки по бокам двери. Лили полила первый куст и наклонилась, чтобы понюхать ароматный сливочно-апельсиновый цветок. Затем повернулась ко второму горшку и замерла, увидев Риса. Он был одет в черные джинсы, которые на бедрах выглядели светло-серыми, будто их отшлифовали. Рубашка на пуговицах была белой, а рукава закатаны до локтей. На спине рубашки были вышиты черные крылья, распростертые на широких плечах. Ансамбль дополняли черные ботинки, черная кожаная манжета на правом запястье и часы на левом.

Лили не могла отвести от него глаз. Темно-каштановые волосы были распущены, длинные волны ниспадали на плечи. Издалека она не могла видеть его глаз, но знала цвет наизусть — аквамариновый в обрамлении темно-синего.

Он улыбался, а шаги были целеустремленными. Лили собиралась крикнуть «привет», когда он резко остановился и повернул голову, услышав, как его позвали.

Как только Лили увидела Константина, поняла, что должна вернуться в магазин, но ей хотелось еще несколько минут понаблюдать за Рисом так, чтобы ее не заметили. Она подняла ведро, чтобы полить второй куст, когда до нее донесся голос Кона.

— Хотел сообщить, что получил новости от Кирила.

Улыбка Риса стала шире.

— Предполагаю, новости хорошие, верно?

— Да. Он скоро будет дома. Я дал ему время до полудня, но подозреваю, что он хочет в последний раз попрощаться со своей женщиной.

Улыбка Риса исчезла, когда он посмотрел на часы.

— Ты говорил с ним на рассвете, да?

Кон хлопнул его по руке, в уголках его глаз появились морщинки от улыбки.

— Радуйся, Рис. Кирил возвращается домой. Он не такой безрассудный, как ты. Если говорит, что собирается что-то сделать, он это сделает. Я даю ему еще час, прежде чем снова свяжусь.

— Ты прав, — неохотно согласился Рис.

Лили почувствовала, как что-то мокрое попало ей на носок сандалии, и посмотрела вниз, обнаружив, что перелила горшок.

— Проклятье, — пробормотала она и быстро отступила.

Когда она подняла глаза, Риса уже не было. Она быстро огляделась, но не увидела его. Вздохнув, Лили начала поворачиваться, чтобы войти в магазин, когда услышала его голос, полный веселья.

— Дамы! — громко произнес он.

Она медленно повернула голову и увидела двух женщин, облокотившихся на красный Jaguar F-type Риса с откидным верхом. Потрясающе красивые женщины, обе высокие, с длинными ногами, стройными телами и большой грудью. Обе блондинки с длинными густыми волосами. Они выпрямились, все еще улыбаясь, когда к ним подошел Рис. Внезапно осознав, что ее строгая, простая одежда на несколько размеров больше, чем нужно, Лили посмотрела на себя. Она натянула слишком большой топ и поморщилась.

Рис обнял женщин, прежде чем поцеловать каждую в губы. Затем провел их к пассажирской стороне машины и открыл дверь.

— Не забудьте пристегнуться, — сказал он с усмешкой, закрывая дверь и направляясь к водительскому месту.

Лили с трудом сглотнула, когда Кэсси подошла к ней, недовольно покачивая головой.

— В этой машине поместятся только двое. Он не может посадить двух женщин на одно место, — сказала она с американским акцентом.

— Он красив. Неудивительно, что его всегда окружают такие сногсшибательные женщины.

Кэсси насмешливо фыркнула.

— Уф, Лили. Если посмотришь в Интернете слово «шлюха», найдешь фотографии как раз таких женщин.

Лили поймала себя на том, что хихикает, но легче от этого не стало. Рис настолько далек, что не был даже пятнышком на горизонте.

— Он очарователен. Всегда, — продолжила Кэсси. — Но я бы на твоем месте не нацеливалась на него.

— Я и не мечтала об этом, — сказала Лили и вернулась в магазин.

Она поставила ведро за прилавок и схватила сумочку. А когда выпрямилась, на лице сияла улыбка. Она довела это умение до совершенства после многих лет обучения искусно скрывать боль внутри.

— Я только пытаюсь помочь. — Кэсси стояла в дверях, не давая пройти. — Я не хотела обидеть тебя.

— Все нормально, — честно ответила Лили и потерла запястье. — Просто у меня был долгий день.

Кэсси кивнула и посторонилась, чтобы дать ей пройти. Лили проходила мимо, когда Кэсси резко вдохнула. Лили поняла, что Кэсси увидела шрам на спине.

— Боже мой, Лили. Что с тобой случилось?

Она быстро отвернулась, чтобы спина не была видна Кэсси.

— Старый несчастный случай.

— Извини, это не мое дело, — поспешно пробормотала Кэсси.

Лили сняла с плеча сумочку и поправила рубашку, чтобы скрыть шрам.

— Увидимся завтра.

— Пока.

Ноги Лили словно налились свинцом, когда она шла к машине. Неужели ее лжи никогда не будет конца? Неужели она никогда не убежит от прошлого? Она так устала заново переживать те годы. Если бы только она могла оставить воспоминания, когда сбежала, но

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламенное желание - Донна Грант.
Книги, аналогичгные Пламенное желание - Донна Грант

Оставить комментарий