Читать интересную книгу Безжалостный обольститель - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 63

Рыдания Клодии прервали мрачные размышления Джулиана. Бросив на нее холодный взгляд, он спокойно вышел из библиотеки, оставив ее наедине с ее чувством вины.

Глава 19

Джулиан все же отправился на поиски Софи, не прислушавшись к возражениям Виктора и Луи, считавших, что уже слишком поздно. Он вернулся в Лондон через неделю. Вся семья была в сборе и ожидала его в золотой гостиной, как они делали это каждый вечер с тех пор, как узнали о побеге Софи. Клодия едва замечала родственников, сходя с ума от тревоги за Джулиана и терзаемая чувством вины.

Когда в гостиной появился Джулиан, все взволнованно вскочили. Только Тинли, казалось, ничего не замечал. Буфет явно интересовал его больше, чем приезд хозяина. Клодия, сидевшая позади всех за письменным столом, медленно поднялась.

Джулиан вошел в гостиную, ослабляя на ходу галстук. Его взгляд скользнул по присутствующим, миновав Клодию так, словно ее вообще не существовало. Маленькие племянницы, не чувствуя напряженности, повисшей в комнате, бросились к нему.

– Жаннин, милая, какое замечательное на тебе платье! – воскликнул он, подхватив девочку на руки и целуя в щеку.

– У меня тоже новое платье, – обиделась Дьедра.

– А как ты в нем элегантна! – восторженно воскликнул Джулиан, так, словно только что спустился к ужину, а не вернулся из тяжелой поездки. Рассеянно погладив их по головкам, он сказал: – Я не нашел ее.

Сердце Клодии замерло, и она молча опустилась на стул.

– Джулиан, – тихо произнес Луи. – Софи в Лондоне. Стэнвуд просит завтра принять его.

Слабая надежда промелькнула на усталом лице Джулиана.

– Они в Лондоне? Они...

– Да, – мгновенно ответил Луи, поняв, о чем он хочет спросить.

Джулиан отвернулся, чтобы скрыть отчаяние.

– Ну, тогда все кончено. Мы ничего не можем сделать.

– Ничего, – пробормотал Виктор.

Джулиан направился к буфету, плечи его поникли, словно он нес на себе непосильную ношу.

– Виски, Тинли, – коротко распорядился он, – и покрепче. – Взглянув на Луи, он спросил: – Он сказал, где они остановились в Лондоне?

– Нет.

– Ну, разумеется, – сердито пробормотал Джулиан. – Негодяй знает, что я тут же бросился бы за ним, если бы знал, где его искать. – Зубы его сжались, и он сердито посмотрел на Тинли, который даже не пошевелился. – Виски, Тинли, черт возьми! Неужели ты даже это не можешь запомнить своим дряхлым умом? – заорал он.

Клодия тихо ахнула. Игравшие девочки в ужасе уставились на дядю.

– Джулиан! – встревожено прошептала Юджиния, но Тинли лишь посмотрел на него.

– Могу, милорд, – сказал он безмятежно и потянулся к графину.

– Прошу прощения, старина, – пробормотал Джулиан и, отвернувшись от буфета, неожиданно поймал на себе взгляд Клодии. Его черные глаза смотрели на нее с такой ненавистью! Через мгновение он резко отвернулся, направился к креслу и буквально упал в него. Тинли тут же подошел к нему, неся на маленьком серебряном подносе рюмку виски. Осушив ее, Джулиан хрипло потребовал: – Еще.

Дворецкий шаркающей походкой направился к буфету, а Джулиан жестом пригласил всех сесть.

– Я искал везде, в каждой деревне от Кеттеринга до самой Шотландии.

– О, Джулиан, ты не должен винить себя. Софи сама приняла решение, – воскликнула Энн.

Он нетерпеливо взглянул на сестру, потом перевел взгляд на Клодию.

– Себя я не виню, – многозначительно сказал он. О да, он винил ее, и она заслуживала его презрения.

– Мы и представить не могли, что она так упряма, ведь она всегда казалась такой робкой! – воскликнула Энн.

– Она не упряма. Просто ей недостает уверенности в себе. А когда у человека нет уверенности, им легко манипулировать, – возразил он сестре.

– Что ты собираешься делать? – спросил Луи. Джулиан фыркнул, потирая шею:

– А что я могу сделать, черт возьми? Как только Софи произнесла клятву и подписала бумаги, она стала его женой. Думаю, уже поздно аннулировать брак... – Он хмуро взглянул на тихо ахнувшую Юджинию. – А другого пути я просто не знаю.

– Развод, – пробормотала Клодия и покраснела, ужаснувшись тому, что эти слова вырвались именно у нее.

Юджиния закрыла глаза, а Энн резко обернулась к ней.

– Ни в коем случае! – горячо воскликнула она. – Софи и так уже уничтожена этим скандалом, и мы не можем позволить, чтобы был нанесен удар по репутации семьи. О разводе и речи быть не может!

– Да, не может, – поддержала ее Юджиния, потирая пальцами виски. – Это навсегда свяжет имя Кеттерингов со скандалом. И потом, у Софи нет оснований для развода. Она должна доказать жестокое обращение, или безумие, или что-то в этом роде.

Клодия беспомощно посмотрела на Джулиана, который, принимая у Тинли вторую рюмку виски, сурово взглянул на нее.

– Ты можешь отказать ей в приданом, – предложил Виктор.

Джулиан кивнул:

– Да, приданого я ей не дам. Но как вы знаете, завещание нашего отца предусматривает ежегодное содержание для каждой из сестер. Софи получит на него право в день своего совершеннолетия, а до него осталось совсем немного времени. Так что Стэнвуд доберется до этих денег. И я даже не хочу оспаривать это право, потому что мерзавец ничего не имеет за душой и содержание для него единственная возможность обеспечить Софи.

В комнате повисло молчание, прерываемое лишь нетерпеливым ерзаньем малышек на диване. Наконец Луи встал.

– Ну, тогда сегодня больше нечего обсуждать. Дорогая, нам пора домой, – обратился он к Юджинии. – Встретимся с этим мерзавцем завтра.

Юджиния встала, увлекая за собой дочерей. Энн и Виктор последовали за ними, и Джулиан не пытался остановить их. Юджиния подошла к нему, положила руку на плечо.

– Мне очень жаль, Джулиан, но не вини себя: ты никак не мог предотвратить случившееся.

Он равнодушно пожал плечами, потягивая виски. Сердце Клодии сжалось – Джулиан выглядел таким усталым, таким разбитым. Она кожей чувствовала исходящую от него боль. Энн наклонилась и поцеловала его в заросшую щетиной щеку, а Виктор что-то пробормотал.

– Проводи их, Тинли, – устало произнес Джулиан и допил виски.

Они остались одни.

Джулиан упорно не смотрел в ее сторону. Никогда в жизни Клодия не чувствовала себя так отвратительно. Через некоторое время Джулиан встал, чтобы налить себе еще виски, потом вернулся в кресло, сделал большой глоток и с тяжелым вздохом закрыл глаза.

Клодии, наблюдавшей за ним, показалось, что прошли часы, прежде чем она спросила:

– Куда ты успел доехать? – Голос ее дрогнул.

Он медленно открыл глаза и уставился на виски в бокале.

– До Ланкастера.

– Мне жаль, что тебе пришлось ехать так далеко, – пробормотала она, нервно теребя золотой крестик на шее.

Он холодно посмотрел на нее.

– Я отправился бы на край земли, если бы это помогло остановить ее, – резко заметил он и снова отвернулся, как ей показалось, с отвращением. Он был, вполне понятно, зол. Но Клодия видела, что есть еще что-то. Полное опустошение.

Она видела это в усталых морщинках, залегших вокруг его глаз, в судорожно сжатых кулаках. Она уже однажды видела его в таком состоянии, давно, когда умерла Валери. И Клодия, несмотря на владевшие Джулианом злость и ярость, не могла сейчас не переживать за него, охваченная невыносимой, глубокой печалью.

Она подошла к нему и опустилась на корточки. Его глаза оставались закрытыми, но он слегка вздрогнул, когда ее рука легла на его руку. Клодия нежно прижалась губами к его ладони. Он снова вздрогнул, открыл глаза и молча посмотрел на нее, когда она прижала его ладонь к своей щеке. Одинокая слеза заскользила по ее щеке – и Джулиан отнял руку. Отвернувшись, он потянулся к своему бокалу.

– Твое сочувствие очень трогательно, Клодия, – хрипло произнес он. – Но к сожалению, ты опоздала.

Нет, сочувствовать никогда не поздно!

– Джулиан, – тихо прошептала она, с трудом подбирая слова. – Мне так жаль. Я так раскаиваюсь в том, что сделала. – Еще одна слеза заскользила по ее щеке. Ее слова казались такими пустыми, ничего не значащими, и она почувствовала себя слабой и беззащитной.

– Если хочешь помочь мне, Клодия, оставь меня в покое, – бесстрастно сказал он и встал. – У меня есть дела поважнее, чем выслушивать твои откровения насчет внезапно проснувшейся совести.

Эти слова ранили ее в самое сердце.

– Прошу тебя, Джулиан. Позволь мне помочь тебе, – упорствовала она.

Джулиан вышел из комнаты, даже не обернувшись.

В доме повисла гнетущая тишина, когда все собрались на следующий день в парадной гостиной. Такая же атмосфера царила в доме пять лет назад, когда умерла Валери. И от внимания Джулиана не ускользнула схожесть ситуаций. Он так же остро переживал нынешнюю катастрофу, такая же мучительная боль пульсировала в его голове. Потирая шею, он стоял у портрета отца, глядя в темные глаза, так похожие на его собственные. Джулиану даже показалось, что отец знает о том, что сын не выполнил данного ему обещания.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Безжалостный обольститель - Джулия Лэндон.
Книги, аналогичгные Безжалостный обольститель - Джулия Лэндон

Оставить комментарий