Читать интересную книгу Путь Кочегара IV - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 59
с памятью.

— Последние мозги пропил, Ублюдок Ли? — скривилась она.

— Кочегар Ли, — поправил я.

— Кочегар? Слыхала я про сие прозвище… Похоже, ты и впрямь рассудком повредился, рокх. А ведь мы с тобой несколько лет провели, сражаясь бок о бок в команде Пастыря!

— Вот оно что, — кивнул я. — Тот период жизни я совершенно забыл.

— Мы же где-то здесь кутили в Лошадином копытце! Даже это не помнишь?

— Сожалею…

— Вот рокх! — вздохнула она. — Могли бы повспоминать старые деньки за чаркой крепкого саке… Ах да, меня зовут Даррака Чонджул — из аракийцев, как вы, должно быть, догадались.

— Сати Бхоль, вассал господина Ли Кона.

— Жгучий На, ученик мастела Ли!

— Меня ты, видимо, знаешь, — выдал я. — Приятно познакомиться, сестра Чонджул.

— Рокх! А ты действительно изменился, Ублюдок! — посмотрела она мой наряд оценивающе и усмехнулась. — Классные подсолнухи!

Оценила мое ханьфу, который мне назло подбирала Сати.

— Спасибо за комплимент. Только я Кочегар Ли.

— Я привыкла к старому прозвищу, меня не переучишь, рокх! — отмахнулась она. — Как только узнала, что Ублюдок Ли заявился в Вольные Степи, сразу же отправилась на розыски. Несколько дней пришлось топтать степные просторы! Так надеялась встретиться с кем-то из старой шайки, а ему все мозги отбили, — покачала она головой.

Любопытства ради я направил запрос на оружие девушки. Мне казалось, что молот пропитан некоей мистической мощью.

Молот Громовой Поступи

Уровень: Облачный. Тип: личный предмет. Владелец: Даррака Чонджул

Особенность: легкость для владельца — снижение веса в 1,7 раз

Особенность: громовой удар

Особенность: реактивность — вмещает до 3,2 терций ци

Ого, целый облачный уровень! Нехилый такой артефакт, очевидно, да и особенности любопытные.

— А что с командой Пастыря случилось? — вопросил я.

— Не слышал разве? Пастыря убили, как и большую часть наших соратников. Харудо прирезал с дружками, устроив засаду в степи. Даже Шута Дингашо на перерождение отправил, рокх! Он всегда меня веселил… Я в то время совершала паломничество на родину после перехода на новую ступень. Так у нас заведено. Вернулась, а отряда и нет больше, — вздохнула она. — Ну да ладно — то дела дней минувших. Надо смотреть в будущее, рокх! Я погляжу, ты неплохо устроился в Ыхолгане: вырезал целое племя, истребил местную банду, да еще и награду получишь за это дело! Вот кого следует называть Ушлым! Достойно-достойно, рокх!

— Кх-м, спасибо.

— Я совсем поиздержалась в последнее время. Даже на еду денег не остается, что для аракийца никуда не годится! Без подарков я и дом родной навестить не могу.

— Хм, к чему ты клонишь?

— Возьми меня в отряд, Ублюдок Ли! Вместе мы разнесет этот жалкий хурглячий городишко на части! Разграбим его полностью! Потрясем казну хана! Рокх! — проговорила дама кровожадно, взяв свой монструозный молот в руку.

— Эм, у нас несколько иные планы. Мы уходим из Ыхолгана после церемонии…

— Ну ладно, можно и не Ыхолган. Вдвоем мы с Ублюдком Ли раскатаем любой степной город, рокх!

— Мне кажется, вы несколько преувеличиваете мои способности, старшая сестрица Даррака…

Аракийка вдруг притянула меня к себе, положив руку на плечо:

— Что еще за “выканье”? И какая в бездну “старшая”? Я разве на старуху похожа?!

— Нет, ты в самом соку.

Сбоку донеслось презрительное фырканье Сати.

— Еще бы, рокх! Но зачем ты преуменьшаешь свои умения? Я ведь слышала о твоих недавних подвигах, босс Наездник Демонической Виверны!

— Ого, а я не слышал! — вклинился На с фанатично горящими глазами. — Ласскажите, сестра Даллака!

— Тю, ты что за мямлю в ученики взял… Хотя твое право, рокх… Значит, слушай, малец. С помощью хитрости и помощи своего ручного облачника Ублюдок Ли проник на территорию Ордена Семи Облаков, где скоплены неисчислимые богатства: драгоценности, серебро и золото, секретные рецепты, артефакты и дорогостоящие духовные препараты. И в один прекрасный день Ублюдок Ли сумел пробраться к узилищу демона. Твой мастер убил охрану, освободил огромную Виверну, а затем… оседлал чудище! И принялся уничтожать всех последователей Ордена от мала до велика!

— Клуть! — загорелись глаза На. — Мастел, почему вы не рассказывали ничего?!

Моя ладонь соприкоснулась со лбом. И как только в голове мальца сочетаются мои добропорядочные заповеди-правила и многочисленные слухи про злобствующего разрушающего все на своем пути Ублюдка.

— Лишь несколько Адептов облачников смогли остановить Сумасшедшего Ублюдка Ли и Четырехкрылую Виверну, пожертвовав своими жизнями. Говорят, босс не успел много награбить. В то время облачников атаковал Орден Заката — они и увели большую часть добычи. Иначе бы Ублюдок Ли сейчас купался в роскоши — сам бы стал ханом одного из городов, а не сражался с мелкими бандами и нечистью. Вот так все и было на самом деле, рокх!

Глава 18

— Отпад! — воскликнул ученик.

— Рокх! — кивнула Даррака. — Поэтому я и явилась сюда! Мы с Ли награбим столько сокровищ, что не сможем унести!

— Тебе это не караванщик по имени Сомхи наболтал случайно? — спросил я.

— Нет. Кажется, его звали Чу Чен. Только из Чайфу прибыл.

— Послушай, сестра Чонджул, — взяла слово Сати. — Слухи врут. Господин Кон и я помогали оборонять Орден Семи Облаков. Мой медальон тому свидетель! — приподняла она свой серебристый кулон с облачками.

— Рокх, и впрямь амулет облачников… — засомневалась Даррака.

— Все в полядке, сестра, — подмигнул На. — Мастел сумел приручить сестлицу Бхоль. Она в полной его власти!

— Хватит нести чушь, мелкий! — возмутилась Сати, но аракийка девушке не поверила.

— Вот оно что! Рокх, первый раз вижу падшую облачницу! От Ублюдка Ли меньшего и ожидать не стоило! Ну так что: какой город разграбим следующим? Разнесем десяток лавок? Нападем на другой Орден? Или на кочевниках сначала потренируемся?

Я покачал головой:

— У нас есть важная миссия, Даррака. Мы ищем банды, напавшие на Орден Семи Облаков. И первые в списке на истребление — шайка Кровавого Харудо.

— Как скажешь, босс, — пожала девушка плечами.

— Что значит “как скажешь”? Ты согласна рисковать своей жизнью ради нашей мести? Там же десятки матерых практиков!

— Харудо я ненавижу больше сушеных водорослей. А я сушеные водоросли терпеть не могу, рокх! Он уничтожил дорогих мне людей. Я поклялась отомстить Кровавому Харудо однажды. Вот только в одиночку нападать на банду было бы… — аракийка почесала голову. — Немного неосмотрительно. Но раз нас теперь двое… или трое, — бросила она взгляд на Сати. — То мы перемелем банду Харудо в мелкую пыль! Я с вами, рокх!

— Хо-о, вот господин Кон и нашел солдата в свою банду, — произнесла

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь Кочегара IV - Павел Матисов.
Книги, аналогичгные Путь Кочегара IV - Павел Матисов

Оставить комментарий