Читать интересную книгу Побег в другую жизнь (СИ) - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Помещения на первом этаже нашего дома выглядели уже приемлемо. Второй этаж мы временно закрыли, и получилось вполне нормальное жилье для двоих взрослых мужчин. Все необходимое для маленькой свадьбы было заказано, а кое-что уже и доставлено. Мы решили, что готовы, и договорились о церемонии в маленьком храме Тойера в не слишком фешенебельном районе города. Так было и быстрее, и не привлекало лишнего внимания.

И вот этот день настал! С утра мы переехали в свой дом. Пусть там было холодно и сыровато, но теперь мы могли покинуть родительский кров, не нарушая приличий, и сделали это со всей возможной скоростью. К моей огромной радости, Лучис тоже смог приехать, буквально накануне назначенного для свадьбы дня, так что все близкие мне люди были в сборе. Со стороны Дарена должны были присутствовать кир и кира Мейские, Кирен с Алидой, Астена, два друга детства с супругами. Мелины и Мелита, конечно же, не было, но нас это уже не расстраивало. Мы сделали все, что могли, чтобы сохранить видимость согласия в семье.

В доме вокруг нас сразу закипела суета. Нанятая специалистка, госпожа Бити, уже ждала нас там с последними вопросами насчет оставшихся мелочей. Потом настало время наводить красоту. Пару дней до этого мы посвятили все тем же баням-цирюльням, а на сегодняшнее утро был вызван самый модный мастер по мужским прическам. Мастер выглядел точь-в-точь так, как изображают стилистов в дешевых комедиях — жеманный, женственный, вертлявый, но дело свое знал отлично. Дарену он уделил не так уж много внимания, сказав ему: «Вы, конечно, красивый мужчина, но с вами неинтересно работать. Совсем непластичное лицо». Сделал ему немыслимо элегантный простой хвост и с хищным блеском в глазах набросился на меня. Долго вертел мою голову из стороны в сторону, что-то бормотал себе под нос, потом принялся за дело. У меня даже шея затекла, так долго он со мной возился, но результат того стоил. На один день ему удалось превратить меня в красавчика. При виде преображенного меня у Дарена нехорошо заблестели глаза:

- Дима, тебе лучше ко мне не приближаться, пока я немного не привыкну. А то ты какой-то другой стал, так и хочется узнать тебя поближе...

Я бы и не отказался уединиться с ним минут на двадцать, но, увы, никто бы нам этого не позволил.

Пришедший первым из гостей Лучис громогласно восхитился:

- Я же говорил, будешь ты у нас цветочек нежный! Такой мальчик получился, прямо руки чешутся потискать!

Я покосился на ревниво нахмурившегося Дарена, Лучис меня понял и тискать не стал, ограничился коротким дружеским объятием.

Потихоньку все гости собрались, настала пора ехать в храм. Прибыли заказанные кареты, нас с Дареном разделили, каждый должен был ехать со своим сопровождением. Я сидел рядом с Тириной и с каждым метром пути волновался все больше. Все, обратно из храма поедет уже кир-каван Димит Линдский, нравится это кому-то или нет.

Тирина ободряюще сжала мою руку:

- Все у вас получится, не переживай. Вы такие молодцы оба, умные, сильные, любите друг друга. Вот увидишь, через несколько лет уже никто и не вспомнит, как вы поженились. Будете самой достойной парой в империи.

Жених и невеста входили в храм одновременно, из двух противоположных дверей. Тирина взяла меня за руку и по сигналу специально приставленного к этому делу Микана повела меня внутрь. Я шел по усыпанной цветами дорожке, от полумрака и волнения не видя ничего, кроме идущих навстречу двух высоких фигур в парадных мундирах. Жрец, невысокий полный старичок в блестящей золотистой мантии, с важным видом ждал нас у алтаря – большой глыбы черного камня, похожего на обсидиан. Тирина оставила меня в двух шагах от алтаря, на том же расстоянии остановился и Дарен. Генерал и Тирина подошли к жрецу.

Генерал поклонился Тирине:

- Перед лицом Тойера Благотворящего, Отца и Создателя, прошу отдать обещанного супруга Дарену Астису,

Жрец неожиданно звучным, гулким басом произнес:

- Обещан ли тот, кого ты привела к алтарю, в супруги Дарену Астису? Пришла ли ты отдать обещанное?

- Да, перед лицом Тойера Благотворящего, Отца и Создателя, свидетельствую, что названый брат мой Димит, которого я привела к алтарю, обещан в супруги Дарену Астису, и я пришла отдать обещанное.

- Да будет так, Тойер слышит вас, - сказал жрец и хлопнул в ладоши.

Принесли маленькую жаровню, на которой были горкой сложены щепки вперемешку с сухой травой, поставили на алтарь. Жрец развел в жаровне огонь и затянул речитативом молитву. Поплыл сладко пахнущий дым, жрец капнул в огонь какого-то масла и еще раз хлопнул в ладоши. Тирина подошла ко мне и, взяв за руку, повела вокруг алтаря по ходу солнца. Генерал же в это время точно также повел Дарена. Сделав полный круг, мы все подошли к жрецу. Он соединил наши с Дареном руки, поочередно смазал каждому лоб тем же маслом, что капал в огонь, а поверх масла горячим пеплом из жаровни начертил знак Тойера — свастику с загнутыми по часовой стрелке концами.

- Тойер Благотворящий, Отец и Создатель, перед лицом твоим свидетельствую, что те, кто стоит передо мной с твоим знаком на челе, соединились ныне узами брака, и душа у них отныне одна на двоих. Молю тебя обратить свою милость на дом их, на чад и домочадцев, - сказал жрец, и церемония завершилась.

Никаких: «Согласен ли ты, раб божий?..» в брачном ритуале не предусматривалось. Все решалось между теми, кто вел брачующихся к алтарю, и жрецом. Выглядело это, конечно, несправедливо, но в тот момент меня это не волновало. Я смотрел в счастливые глаза Дарена и улыбался так, что щеки болели. У нас с ним отныне одна душа на двоих, и как же это правильно и прекрасно!

Дома нас уже ожидала госпожа Бити в полной боевой готовности. Нанятый оркестрик встретил нас залихватской мелодией и продолжал играть весь остаток дня и вечер с маленькими перерывами. Стол был уже накрыт, нас с Дареном усадили во главе, рядом со мной сел генерал, рядом с Дареном – Тирина. Свадебный банкет был такой же, как и у нас – говорили речи, поздравляли, вручали подарки. Но поскольку гостей было мало, торжественная часть быстро завершилась, и началось просто веселье. Госпожа Бити и тут не подкачала, найденные ею «аниматоры», молодые мужчина и женщина, были просто великолепны. Скованность и неловкость, неизбежные в такой разношерстной компании, постепенно растаяли, не выдержав их жизнерадостного напора. Вскоре все перезнакомились друг с другом, беззаботно веселились и танцевали народные танцы.

Даже Ордисы остались, правда, ненадолго, но я-то думал, что они уйдут сразу после банкета.

Кира Риана выглядела даже лучше, чем я ожидал. Она сама подошла ко мне, тепло поздравила, показала руки – по сравнению с прошлым годом прогресс был огромен. Тремор был, и сильный, но только в кистях, и, главное, она вполне могла контролировать свои движения. Есть за столом, она, правда, не стала, но бокал удерживала без труда.

- Я бесконечно вам благодарна, господин Димит, - сказала она. – Мой муж виноват перед вами, я знаю, но прошу вас, не держите на него зла.

- Я и не держу, - искренне ответил я. – Он помог нам, и этого достаточно.

- А кир Астен, - осторожно спросила Риана, - он так и не смог приехать?

Я только руками развел. Она помолчала, потом улыбнулась мне лукаво:

- У кира Астена, говорят, проблемы со здоровьем в последнее время. Наверное, приболел немного. А кира Мелина известна своей преданностью мужу.

Я понял, к чему она клонит, улыбнулся:

- Кому как не вам знать, кира Риана, - потом серьезно добавил. – Спасибо вам, нам с Дареном сейчас очень нужна поддержка.

- Помогу, чем могу, - также серьезно ответила она, - и даже не из-за коти. Знаете, господин Димит, я думаю, что Дарен не мог найти лучшего супруга. Вы идеально ему подходите. И вообще, обращайтесь ко мне в любое время. Мы же с вами теперь, можно сказать, коллеги …

У меня просто дух захватило – у нас с Дареном появился настоящий союзник, а у меня – бесценный советчик! И как такая женщина может жить душа в душу с генералом… Хотя и он, похоже, не самый плохой человек в мире. Я вспомнил свое первое впечатление о Дарене и улыбнулся. Может, потом когда-нибудь и о нас с ним так станут говорить…

Гости разошлись поздно, довольные и веселые. Ости так утомилась от обилия впечатлений, что заснула прямо в углу большого зала и даже не проснулась, когда я нес ее в карету. Нанятые официанты быстро убрали со стола и испарились. Госпожа Бити получила свой заслуженно высокий гонорар вместе с нашей горячей благодарностью и тоже ушла. Мы наконец остались одни и упали на диван прямо в прихожей.

Я обессиленно привалился к Дарену:

- Даже не верится, что мы сделали это.

Он осторожно прикоснулся ко все еще не стершейся свастике на моем лбу:

- Ты уж поверь, - и собственнически обхватил меня. - Все, теперь ты никуда от меня не денешься!

- Да, заполучил, теперь не отвяжешься, - согласился я. – Ты не устал?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег в другую жизнь (СИ) - Unknown.
Книги, аналогичгные Побег в другую жизнь (СИ) - Unknown

Оставить комментарий