Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впереди, прямо на дороге, показалось упавшее дерево. Марк встрепенулся, осознав, что чуть не заснул. Наскоро ещё разок прокляв себя, он остановил машину. Стеклоочистители уже не справлялись с потоками воды с неба, и он переключил их в более быстрый режим.
Джессика пошевелилась, избавляясь от дрёмы, и спросила:
— Почему стоим?
— Путь закрыт, — хрипло выдавил он, кашлянул, потом повторил фразу.
Она повернулась к нему.
— Марк, ты хорошо себя чувствуешь?
— Да, — явно соврал он. — А что?
— На тебе лица нет. Я бы даже сказала, что ты выглядишь так, будто тебе поставили смертельный диагноз.
— Так оно и есть…
— Что?!
— Ничего, — отмахнулся он. — Кажется, я видел совсем недавно какую-то дорожку, отходящую в сторону от шоссе. Пожалуй, по ней мы минуем этот участок.
— Ты точно в норме? — вместо утверждения или отрицания его плана вновь спросила девушка. — Может, мне стоит сесть за руль, а ты всё-таки вздремнёшь?
— Перебьюсь, — Сандерс включил заднюю скорость и обернулся, глядя, куда ехать. Как и следовало ожидать, на заднем сиденье никого не было. Более того — недавние мысли стали казаться чем-то нереальным, будто и не ему вовсе принадлежали.
«Вдруг так оно и было?»
«Шевроле» с минуту пятился, потом резко остановился.
— Ну вот, — указал на уходящую в сторону грунтовую дорогу Марк.
— Ты уверен, что хочешь ехать по ней? — с сомнением спросила Джессика.
— Других вариантов всё равно нет. По шоссе нам не проскочить.
— Интересно, с чего это дерево решило упасть? Дождь, конечно, не моросящий, но и не такой уж сильный…
— Бог его знает, — Сандерс отпустил педаль тормоза, и «Каприс» аккуратно съехал на «тропку». Молодой человек прибавил газу и сразу почувствовал, что автомобиль двигается с натягом — грязевое покрытие этой дороги определённо не подходило для заднего привода, да ещё и с «нервным» крутящим моментом. Спидометр показывал всего 15 миль в час, однако даже этого казалось многовато. Заднюю часть машины то и дело вело в сторону, и Марку приходилось корректировать курс рулём. Был в этом и плюс — постоянное напряжение немного вытесняло неприятные мысли и усталость.
«Шевроле» отдалился от шоссе на полмили, когда его внезапно бросило в сторону. Сандерс попытался вернуть контроль над машиной, но опоздал. Задние колёса соскользнули в канаву, представляющую собой сплошное месиво, автомобиль резко развернуло почти поперёк дороги, и он замер.
Приоткрыв дверь, молодой человек выглянул наружу. Прекрасно понимая тщетность своих действий, он нажал на газ. Куда там — колёса лишь беспомощно вращались в грязи, забрызгивая ею белоснежные борта. Бросив это бесполезное занятие, водитель посмотрел на пассажирку и выдохнул:
— Приплыли.
Джессика глядела перед собой на освещаемый фарами неприветливый зловещий лес, ничего не говоря. Марк тоже некоторое время придерживался такой тихой позиции, а потом внезапно громко произнёс:
— ТВОЮ МАТЬ!
Стукнув по рулю, он заглушил «Шевроле» и потушил фары, оставив гореть лишь аварийную сигнализацию. Автомобиль практически погрузился во тьму; слышался лишь стук капель по металлу и стёклам да равномерное щёлканье реле. Зло выдохнув, водитель уронил голову на рулевую колонку и закрыл глаза. Ему жутко захотелось забыться — даже не заснуть, а просто провалиться в мрачную яму обморока и пробыть в ней как минимум часов двенадцать. Наверное, это дало бы результат.
У Марка появилось очень сильное ощущение, что нечто специально мешает им уехать подальше от Гринсборо. И хотя от города их отделяло почти тридцать миль, а от проклятого дома, соответственно, семнадцать или около того, в безопасности он себя не чувствовал. Мнения сестры по этому поводу он не знал — впрочем, угадать нетрудно.
— И долго мы будем вот так сидеть, без дела? — вопросила Джессика.
Сандерс открыл глаза и взглянул на неё. Салон освещался лишь огоньками приборной панели да оранжевыми отблесками всех указателей поворота, так что молодой человек не удивился, увидев то, чего не существовало на самом деле. Чёрт, он уже начал понемногу привыкать к этим видениям — что может быть хуже? Поэтому он практически успешно проигнорировал галлюцинацию и спросил, как ни в чём не бывало:
— А у тебя есть идея получше?
— Да. Предлагаю пойти вон в то строение и поискать там что-нибудь полезное.
— Какое строение? — удивился он.
— Вот это, — она указала направо.
Марк сощурился и с трудом смог разглядеть едва проступающее сквозь пелену дождя приземистое здание. Странно — когда он проезжал мимо, то ничего не заметил.
«Наверное, просто не до того было», — решил он и сказал:
— И что же ты там надеешься найти?
— Ну, я не знаю. Лопату или ещё чего. Как-то ведь можно попытаться вытащить машину из грязи, верно?
— «Как-то попытаться» — можно. А вот действительно вытащить получится только с помощью другого автомобиля — желательно, полноприводного.
— То есть, ты предлагаешь сидеть здесь и ждать, пока кто-нибудь проедет мимо? — испытующе взглянула на него девушка.
— Я этого не говорил.
— Тогда пойдём. Чего нам терять-то?
— Ладно, согласен. Но я пойду один. Тебе не обязательно мокнуть под дождём.
— Ты что, шутишь? Я не останусь одна ни на секунду! — возмутилась Джессика.
— Знаешь, из меня тоже никакой защитник, — справедливо заметил Сандерс.
— Да я не о том, — она сделала вид, что не услышала этой самоуничижительной реплики. — Просто мне нужно, чтобы рядом был другой человек. Понимаешь, о чём я?
— Пожалуй, — кивнул он. — Однако, там почти ливень, а ты оделась легко.
— Не сахарная, — бросила она и, в подтверждение своих слов, открыла дверь.
В салон, почуяв брешь в плотной защите универсала, тотчас ворвался сильный ветер, принеся с собой множество капель.
— Возьми из «бардачка» фонарик, — сказал Марк, выходя наружу.
Пока девушка выполняла его просьбу, Сандерс окинул взглядом заднюю часть машины и вздохнул. Старина «Шеви» «вляпался» на редкость крепко — задние колёса наполовину погрузились в грязь, а, следовательно, автомобиль сел на раму. Сдвинуть сие двухтонное воплощение американской мечты под силу разве что «Сабербену» или, по крайней мере, «Эксплореру». Ни о каких «ручных» методах не могло быть и речи — вы пробовали ложкой вычерпать пруд? Тем не менее, Марк решил не отговаривать сестру от рейда в строение.
Джессика включила фонарик и посветила на брата.
— Идём? — спросила она.
— Ага, — он кинул последний тоскливый взгляд на машину, после чего присоединился к девушке.
До строения было рукой подать — ярдов пятнадцать, однако, пока молодые люди добежали до него, успели неслабо вымокнуть — дождь очень старался перерасти в ливень и, стоило ему ещё чуть-чуть усилиться, цель была бы достигнута.
— Холодно, — жалобно сказала Джессика, платье которой прилипло к телу, отчётливо обрисовывая его изгибы.
Здание более всего напоминало бункер — одноэтажное, небольшое и донельзя строгое: серый бетон и чёрная дверь. Откуда эта странная постройка взялась в глухом лесу, Марк не имел ни малейшего понятия. В любом случае, никаких надписей и табличек, помогающих прояснить ситуацию, не имелось.
«Надеюсь, не заперто», — подумал он и схватился за длинную узкую ручку, содрогнувшись от неприветливого холода металла. Повернув её вверх, он не без усилий — тугие петли — отворил дверь.
Девушка тотчас шмыгнула внутрь, водя фонариком во все стороны. Сандерс проследовал за ней, оставив дверь открытой.
Внутри строения находились лишь какие-то пустые стеллажи. Куда бы ни падал луч света, повсюду виднелись запылённые полки, причём пыль лежала ровным слоем. Удивительно, но на стенах не было грибка — вообще никакой влажности.
Джессика осторожно пошла вперёд, смотря себе под ноги.
— Чёрт, что это за место? — спросил Марк.
— Может, какой-то склад? — предположила девушка.
— Странный склад. Хотя, кто его знает, — он стёр немного пыли с одной из полок — его пальцы оставили яркий след. — Похоже, мы здесь первые гости за много лет.
— Пусто, — сказала она, когда луч фонарика упёрся в дальнюю стену. — Вообще ничего.
— Ну, по крайней мере, мы попытались, — хмыкнул Сандерс.
Здание оказалось не таким уж большим: от входа до вышеуказанной дальней стены — футов тридцать, а в ширину и того меньше.
— Что ж, видимо, действительно придётся сидеть в твоей машине и ждать, пока кто-нибудь проедет мимо, — покорно произнесла Джессика.
— Учитывая то, что дорога, столь опрометчиво выбранная мной, выглядит ничуть не лучше этого строения, «спасение» может прийти не скоро, так что готовься к ночёвке «в поле», — он потёр вновь начавшие слипаться глаза.
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Багаж императора. В дебрях России. Книга вторая - Владимир Дмитриевич Нестерцов - Исторический детектив / Ужасы и Мистика
- Между небом и землей - Марк Кляйн - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Стеклянный дом - Рэйчел Кейн - Ужасы и Мистика
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика