Читать интересную книгу Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 87

– Это что же такое привезли? – Якоб уставился на пушку, как раз показавшуюся над бортом.

– Э, брат, это такая штука… – протянул я.

– Какая штука? – настырно спросил он. – Магию какую у Фурро выпросили?

– Что-то в этом роде – уклончиво ответил я, подумав о том, что очень уж любознателен этот голопузый корсар.

– Давай ее пока в трюм, – распоряжался невысокий, гибкий и немного раскосый пират в кожаном камзоле и с двумя клинками за спиной. – Нечего на палубе ее ставить, вот когда придумаю, как ее закрепить, – тогда и установим.

– А крепить-то зачем, она же вон уже закреплена? – возмущался Харрис.

– Так, ты со мной не спорь, – мяукающим голосом ответил ему гибкий. – А если шторм? А если буря? И ухнет это чудо за борт. Ты подумай только, что со мной за это капитан Дэйзи сделает!

– Правильно, Чарли, – сообщила Дэйзи, появляясь из-за борта. – И с тобой сделаю, и с ним. Да вам всем крышка будет!

Стало быть, это Чарли Оружейник. Ну, не знаю, какой он оружейник, но вот то, что он очень серьезный боец, так это наверняка, к гадалке не ходи.

Через час после того как на борт загрузили ядра, наполнили водой бочки и кеги и даже приперли откуда-то несколько корзин с бананами и еще какими-то неизвестными мне продолговатыми зелеными плодами, я услышал:

– Красавчика к капитану!

Стало быть, сейчас я и узнаю, куда мы идем, зачем и что нам предстоит сделать.

В каюте капитана собралась довольно теплая компания – сама Дэйзи, стоящая у стены с невероятно задумчивым видом, Тревис с поджатыми губами, штурман Билли, сидящий на здоровенном сундуке у противоположной от капитана стены, и, как обычно, злой до невероятности Харрис.

– Привет честной компании, – приподнял я шляпу, входя в каюту. – Кого хороним?

– Нас, – без тени шутки сказала Дэйзи. – Проклятый маг, чтоб его стошнило, отправил нас на верную смерть, по-другому и не скажешь.

– Смею вас заверить, капитан, я так думаю всякий раз, как только какая-нибудь добрая душа дает мне очередное задание, – сообщил я Дэйзи. – Однако же вот до сих пор жив и даже время от времени бодр. Кто-нибудь просветит меня о деталях мероприятия?

– Как-то ты больно быстро обжился, Красавчик, – прорычал Харрис. – На судне сутки, а уже командуешь?

– Ну, жизнь у меня такая, – улыбнулся я, глядя на него. – Я как житель Крайнего Севера – где упал в сугроб, там и новоселье.

Харрис зафырчал, наливаясь краской, но, судя по всему, так и не смог понять, то ли я ему хамлю, то ли нет. Да и откуда ему, сыну якоря и теплых морей, знать, где на свете есть такой Крайний Север и что такое сугроб?

– А ну цыц! – прикрикнула Дэйзи. – А то обоих утоплю.

– Молчу, мой капитан, – вытянулся в струнку я. – Так какую свинью нам подбросил старый алкаш?

Дэйзи помолчала еще с полминуты и наконец объяснила мне, что к чему.

Три части наследия Одноногого сразу после исхода богов, в те незапамятные времена, поделили между собой три его главных почитателя и приближенных лица, очень своевременно оказавшиеся в его жилище: самый влиятельный пиратский капитан той эпохи Джеффри Морган, представитель коренного населения Архипелага – дикий, но симпатишный вождь каннибалов Тонго-Лепа, и Стенли Фатт, злодей с на редкость скверной репутацией, впоследствии он стал родоначальником династии Фаттов, бандитского семейства, с которым без надобности стараются не иметь дела даже такие негодяи, как Себастьян Фирейра.

Прихватив по предмету на память о любимом божестве, эти три апологета веры понесли слово и дело Одноногого в массы, и каждый по-своему преуспел: Морган сколотил самую мощную на Архипелаге флотилию, Тонго-Лепа правил своими туземцами, получив статус наместника бога на земле и назвав племя своим же именем, ну а Фатт сколотил весьма недурственную империю, промышлявшую заказными убийствами, разбоем и контрабандой. В общем, все до поры до времени были при деле.

Но то ли в этом и была издевка бога, то ли просто его вещи имели определенный срок действия, в конечном результате счастья наследие бога никому не принесло – все они умерли, причем не своей смертью, и все, что они сделали, в итоге развалилось на куски. Флотилию Моргана разбила объединившаяся армада пиратских вожаков, порядком испуганных растущим авторитетом отважного капитана, сам же капитан пропал после боя бесследно, Тонго-Лепа был убит своим же сыном, уставшим ожидать естественной смерти любимого папаши, ну а Фатта грохнул невесть кем подосланный убийца. Приблизительно к тому же времени и относятся последние упоминания о предметах бога.

– И? – Я помахал рукой, как бы говоря, что не худо было бы продолжить рассказ.

– И все. – Дэйзи вздохнула.

– То есть все? – не понял я – А предметы? Карта же должна показать, где они находятся?

– Показывает, – вступил в разговор Тревис. – Но только это не вселяет в нас никакой радости.

– Первый предмет – на острове Черных Богов, – произнес Билли, я, кстати, по-моему, впервые слышал его голос. – Большой остров на юге Архипелага, там до сих пор живут остатки народа тонго-лепа, кучка выродков от кровосмесительных браков. Проклятое место.

– Второй, судя по карте, находится совсем недалеко от острова Черных Богов, но веселья от этого мало, – продолжила Дэйзи. – Он на Корабельном кладбище, куда доброй волей никто не заглядывает.

– Третий на Майлаге, у Фаттов, если верить карте, – завершил речь Тревис. – И все варианты настолько поганые, что я и не знаю, какой хуже. Но даже не в этом дело.

– А в чем? – ошарашенно спросил я. Очень много новых названий и мрачных перспектив. Через край просто.

– В том, Красавчик, что нам туда даже с «Бабеттой» не доплыть. Нас просто потопят по дороге. – Дэйзи сделала ручкой некий жест, то ли показывающий, как глубоко мы пойдем на дно, то ли насколько паршивым является наше положение.

– С кем не доплыть? – не понял я.

– С «Бабеттой», – покраснела Дэйзи. – Я так камнемет назвала. Красивое имя, между прочим.

– Не то слово, – согласился я. – А что, вот прямо так-таки и потопят?

– Непременно, – кивнул Билли. – В тех водах слишком много капитанов, которые очень не любили старика Ингленда, а потому и дочку его на дно отправят с дорогой душой.

– Если бы у меня, как и раньше, было пять кораблей – прошли бы, – вздохнула Дэйзи. – А с двумя… И это при условии, если Ля Морт уцелел…

– Как раз за него я спокоен, я же тебе сказал, – заверил ее Тревис. – Этот хитрюга точно ушел, да и ветер у него был попутный. Но даже с двумя кораблями мы не дойдем.

– Нужны корабли, – рубанула рукой Дэйзи.

– Денег нет, – немедленно отозвался Тревис. – Хоть режь.

– Да зарезала бы, если б это помогло, – абсолютно серьезно сказала Дэйзи. – Но, видать, нам одна дорога выходит.

– Какая? – Внутри у меня стало как-то нехорошо.

– Такая. – Дэйзи потерла щеки. – Сначала на Брабудас, за Ля Мортом, а потом на охоту, в Надветренные широты. Со своими сейчас я тягаться не могу, а значит, пойду там добычу искать. Может, кто из твоих жирных соплеменничков решит дойти до Равенхольма, вот их-то мы и пощиплем.

Елки-моталки. Вот только этого мне и не хватало для полного счастья. Получается, что мне в компании с этими морскими волками придется выходить на большую морскую дорогу с целью резать глотки игрокам? Да это вообще за гранью добра и зла – с НПС игроков убивать!

– Что-то не так? – спросила внимательно смотревшая на меня Дэйзи. – Есть другие предложения?

– Ну, я не знаю, – выдохнул я. – Может, просто по морям по волнам поплаваем, одиночек поищем?

– Долго и затратно, – отозвался Билли. – Неизвестно, где и кого искать, и потом, баранов с той земли резать безопаснее, они пока свои зубочистки достанут, мы их всех уже к Одноногому отправим. С корсаром, даже с одиночкой, так не выйдет, много крови пролиться может.

– Согласен с капитаном. – Тревис достал из кисета трубку и начал набивать ее табаком. – Этих, с континента, резать и проще и быстрее.

– Ну, насчет быстрее, тут можно и поспорить, – не согласился с ними я. – Мы не знаем, когда они поплывут через Архипелаг, да и поплывут ли вообще. Никакой определенности.

– Ну, подождем, ничего. – Дэйзи была сама уверенность. – Нам важен результат.

Эта вздорная девчонка-капитан, похоже, все уже решила. Вот же черт…

– Итак. – Дэйзи шагнула к столу, положила на него свои ладони и обвела взглядом присутствующих. – Подведем итоги. Наш приблизительный маршрут таков – Брабудас – Надветренные широты – остров Черных Богов. Ну а потом, если живы будем, решим, куда дальше двинемся, тем более все остальное там тоже рядом. Билли!

– Да, капитан! – Штурман встал с сундука.

– Как нам лучше идти к Брабудасу? Ну, так, чтобы, по возможности, не найти приключений на свою голову?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев.
Книги, аналогичгные Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев

Оставить комментарий