Ему понравился мой план.
— Когда твой день рождения? — спросила я. — То есть день рождения Билли?
— В октябре, — ответил Джеймс.
— Остался всего месяц.
— На самом деле тринадцать месяцев.
Увидев мое опечаленное лицо, он с улыбкой добавил:
— И перед этим нам не помешала бы помолвка.
— Ты будешь просить у меня руку и сердце?
Он уселся на мне, вдавил мое тело в матрас и зажал меня между коленями. Покрывало на его плечах походило на накидку. Я лежала перед ним — доступная и обнаженная. Внезапный сквозняк заставил меня прикрыть грудь ладонями. Джеймс мягко отвел мои руки в стороны, словно крылья. Он напоминал мне художника, который продумывал позу для своей модели.
— Мисс Элен, я стою перед тобой на коленях, — сказал он. — Ты выйдешь за меня замуж?
Мой внутренний голос зашептал предостережения: «Ты слишком счастлива. Еще мгновение, и этот сон закончится». Но мне не хотелось тратить время на страхи.
— Да, выйду, — ответила я.
Наверное, он собирался завершить наше обручение еще одним соитием, но его взгляд остановился на маленьких настольных часах.
— Нам пора возвращаться в школу.
Когда мы оделись и зашли на кухню, Джеймс сунул руку в карман:
— Я приготовил для тебя подарок.
Он вытащил маленький круглый предмет и приподнял его к правому глазу, как монокль. Это был пластмассовый значок с отпечатанной надписью «Ты мой дом».
— Почему тут такие слова? — спросила я, предвкушая интересную историю.
— На уроках английского языка мы играем в литературную игру, — ответил он, прикалывая значок к моему платью. — Если ты угадываешь персонаж, который произносит ту или иную фразу, тебе выдается значок с этой надписью.
Я вспомнила, что годом раньше мистер Браун уже играл в такую игру со своими учениками.
— Понятно. Фразу на значке произнес Смик.[5] Не так ли?
— Верно! — засмеявшись, сказал Джеймс. — Мы с тобой могли бы собрать целый сундук со значками и сокровищами.
Взяв на кухне яблоко и бутылку воды, он повел меня в гараж. Я поглаживала пальцами значок, словно тот был магическим амулетом. Джеймс подошел к автомобилю, пошарил рукой под передним левым крылом и вытащил жестяную коробку, в которой хранились ключи от машины.
— Кем работает Митч? — спросила я.
— Он механик.
Джеймс по-джентельменски открыл для меня пассажирскую дверь. Мне понравился запах в салоне — не то что в машине Кэти.
— Конечно, глядя на эту развалину, ты можешь не поверить мне, — сказал Джеймс, садясь за руль. — Митч склепал ее из обломков других автомобилей.
— Как Франкенштейна.
— Точно.
Он завел двигатель и посмотрел на меня:
— Если хочешь, можешь сама вести машину. Тебе ведь требуется практика для экзамена по вождению.
— Я не знаю, как управлять такой техникой.
— Тебе не нужны воспоминания Дженни, — сказал Джеймс, открывая автоматические ворота гаража.
Металлические пластины с грохотом поднялись.
— Автомобили почти такие же, как в наше время.
Он приподнял ноги и указал рукой на педали.
— Левая тормозит, правая газует.
— Твои объяснения не помогут, — ответила я.
— О чем ты говоришь?
Похоже, мои отговорки рассердили его.
— Неужели в твою эпоху женщинам запрещали ездить на машинах?
— Нет, их тогда еще не изобрели.
Несколько секунд Джеймс смотрел на меня с ошеломленным видом. Затем он пригнулся вперед и захохотал — причем так громко и неудержимо, что я начала тревожиться о его дыхании. Лицо Джеймса покраснело. Слезы покатились по щекам.
— Извини за вопрос, — сказала я, напустив на себя обиженный вид. — Ты смеешься над моим возрастом?
Это не помогло. Он отмахнулся рукой, призывая меня к молчанию. Впрочем, я не сердилась на него.
— Прошу прощения, — задыхаясь, прохрипел он.
Я надкусила яблоко. Джеймс вытер лицо рукавом и вздохнул. Он старался не смотреть на меня. Я протянула ему фрукт. Он с хрустом отхватил кусок и, пожевав немного, успокоился.
— Их тогда еще не изобрели, — прошептал он и быстро прикусил губу.
Его плечи снова начал подрагивать.
Он припарковался неподалеку от школы на узкой боковой улице. Когда мы прошли через двор и оказались у его шкафчика, прозвенел звонок на перемену. Джеймс открыл скрипучую дверцу и вытащил мою сумку с книгами.
— Ты не против, если я позвоню тебе вечером? — спросил он.
При одной мысли о доме Дженни меня охватила печаль.
— Родители не позволяют мне приводить друзей и принимать звонки по телефону, — ответила я. — Сначала нужно найти брешь в их обороне.
— Я заметил, что любые упоминания о родителях Дженни огорчают тебя, — прошептал он.
Нам требовалось сменить тему.
— Это правда, что завтра только половина уроков?
Его лицо посветлело:
— Я и забыл.
— Главное, чтобы Кэти не приехала раньше обычного времени.
— Может быть, она не помнит, — сказал Джеймс. — Митч, например, не знает, когда у нас заканчиваются занятия.
Я предупреждающе похлопала его по руке. В тридцати футах от нас проходила группа девушек, одетых в красные майки и белые шорты. Одна из них остановилась и посмотрела на Джеймса. Она буквально прожигала его взглядом. Джеймс быстро понял, кто привлек мое внимание. Когда он повернулся к девушке, та побледнела от ужаса. Еще немного, и она упала бы в обморок. К счастью, ее подруга вернулась и зашептала ей что-то на ухо. Девушка явно была не в себе. Она прикрыла лицо рукой, отвернулась от нас, и подруга быстро увела ее прочь.
— Кто она? — спросила я.
— Не знаю, — ответил Джеймс. — Эти черлидеры сопровождают баскетбольную команду из Уилсона. У них сегодня матч с нашей школой.
— Похоже, она знакома с Билли, — сказала я, нисколько не сомневаясь в своей догадке.
— Не думаю, что ему нравились такие девушки.
Джеймс засмеялся, но я заметила, что встреча с этой незнакомкой встревожила его. Внезапно позади нас раздался голос, от которого по моей спине пробежала дрожь:
— Блейк! Нам нужно поболтать с тобой.
Я обернулась и увидела того парня, который грубо разговаривал с Джеймсом в библиотеке. Его сопровождал еще один молодой человек с длинными и грязными рыжими волосами. На нем была мятая куртка, вручную расписанная нецензурными словами. Джеймс мягко, но решительно повернул меня в противоположном направлении и дал мне легкий толчок. Я, не оглядываясь, пошла в свой класс.
После занятий мне не удалось повстречаться с Джеймсом на парковке. И я не увидела бежевой машины Кэти. Вместо нее ко мне подъехал мини-вэн. Автомобиль Дэна походил на «Скорую помощь», но был полностью белым. Отец Дженни помахал мне рукой. Я вовремя спохватилась, быстро отстегнула значок с фразой Смика и бросила его в сумку с книгами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});