Читать интересную книгу Огненная тень - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 87

— А почему бы именно тебе не пойти и не обследовать этот Замок? А я хочу выяснить, что было прошлой ночью в городе.

— Сейчас это ни то ни сё, Каркун. Теперь городом буду заниматься я. Это не к тому, что ты плохо делаешь своё дело, а просто ты не закончил его. И это в общем-то моя вина. Это ведь я солдат.

— Это ничего не меняет, Элмо. Такая работа — не для солдат. Это шпионские штучки. А шпионам нужно время, чтобы слиться со средой, в которой надо работать. У нас же всего этого не было.

— То есть, сейчас у нас времени не осталось совсем. Ты это имел в виду?

— Наверное, — согласился я. — Ладно, я сам осмотрю Замок. Но ты должен выяснить, что там, внизу, случилось прошлой ночью. Особенно обрати внимание на таверну под названием «Железная Лилия». В последнее время она всплывает всё чаще и чаще. Совсем как имя того парня, Азы.

В течение всего времени, пока мы говорили, Элмо менялся на глазах. Теперь он стал похож на бывшего матроса, слишком старого, чтобы его взяли на корабль, но ещё достаточно крепкого, чтобы сгодиться для грязной работы. В таком виде ему самое место в Котурне. Я так ему и сказал.

— Ну. Давайте пошевеливаться. И даже не думай о том, что сможешь выспаться, пока здесь не будет Капитана.

Мы молча посмотрели друг на друга, ни слова не сказав о том, какие мысли притаились у нас в дальних закоулках мозгов. Если Поверженные не хотят, чтобы мы общались с нашими собратьями, что же они будут делать, когда Гвардия преодолеет Воландские Горы?

* * *

Вот он, Чёрный Замок, совсем близко. Интригующий и тревожащий одновременно. Я несколько раз объехал его вокруг и даже заметил какое-то движение на вершине стеклянистого крепостного вала.

За валом тянулось лохматое, бугристое поле, сплошь утыканное острыми валунами, поросшее полувысохшим колючим кустарником, от которого несло терпким ароматом шалфея. С этой стороны никому, особенно с трупом под мышкой, до замка не добраться. Чуть более ровная местность открывалась вдоль вала с восточной и западной сторон. Но маловероятно, что даже здесь кто-нибудь пройдёт. Люди, способные торговать трупами, всегда поступают тупо и просто. Это значит, что они пойдут по дороге, что пролегла от Порта мимо купеческих домов и упирается прямо в ворота замка. Кто-то часто ездил здесь. До самого замка ползёт хорошо набитая телегой колея.

Основной моей трудностью было то, что здесь некуда залечь целому взводу. Его бы сразу засекли с крепостной стены. Поэтому я промаялся до самого вечера, пока план не оформился окончательно.

Немного ниже Замка и дальше вверх по реке я нашёл заброшенный дом. Свой взвод я спрячу здесь, а на дорогу выставлю двоих часовых. Если они что-нибудь заметят, то успеют добежать до нас и предупредить. Мы рванём прямо к дороге и перехватим возможных торговцев трупами. Телеги катятся медленно, поэтому у нас будет достаточно времени.

Старина Каркун — превосходный стратег. Да. К полуночи все мои люди уже были на месте и всё было готово. И ещё до завтрака мы уже имели две ложные тревоги. К своему изумлению, я обнаружил, что мимо моего поста ночью проезжают и нормальные люди.

Я со своей командой сидел в заброшенном доме и попеременно то играл в тонк, то мучился от тревожных предчувствий. И раздумывал о том, что же сейчас происходит в Котурне и на той стороне долины в Черепице.

Я молился только о том, чтобы Элмо смог удержать ситуацию под контролем.

ГЛАВА 28

Можжевельник: Лиза

Весь день Шед провёл, лёжа в кровати в своей комнате, тупо уставившись в потолок и испытывая чувство ненависти к самому себе. Он пал так низко, что дальше уже некуда. Нет деяний более преступных, чем те, которые он совершил, и невозможно уже запятнать свою совесть ещё больше. Теперь и миллион лев не спасут его в Судный День. Его имя должно быть вписано в Чёрную Книгу, среди имён самых отвратительных злодеев.

— Господин Шед? — позвала на следующее утро Лиза, стоя в дверях комнаты. Он собирался провести очередной день, изучая потолок и жалея самого себя. — Господин Шед.

— Ну?

— Здесь Бо и Лана.

Бо и Лана — это прислуга матери.

— Что им нужно?

— Оплатить счета за этот месяц, я думаю.

— Ох. — Шед поднялся.

На лестнице Лиза остановила его.

— Я была права насчёт Сью, не так ли?

— Да.

— Я извиняюсь. Я бы ни слова не сказала, если бы мы могли себе это позволить.

— Мы? Что ты имеешь в виду под «мы»? А, чёрт. Не бери в голову. Забудь об этом. Я больше не хочу ничего об этом слышать.

— Как скажете. Но я хочу напомнить вам ваше обещание.

— Какое обещание?

— Позволить мне управлять «Лилией».

— А-а. Ладно.

В тот момент он не обратил внимания на эти слова. Шед забрал счета у прислуги. Он нашёл хороших людей. Они не задавали лишних вопросов и не плутовали. Пожалуй, они даже заслужили небольшое поощрение.

Он вернулся наверх за деньгами. Лиза растерянно смотрела, как он поднимается по лестнице. Свою ошибку Шед понял слишком поздно. Теперь она будет ломать голову, откуда же у хозяина появились деньги. Ведь вчера-то не было ни гроша. Шед нашёл свою грязную одежду и вывернул над кроватью карманы. У него перехватило дыхание.

— О чёрт! Проклятье, — прошептал он. — Какого чёрта мне теперь делать с тремя золотыми монетами?

Там было и серебро, и даже пригоршня меди, но… Его надули! Целое состояние, которое невозможно пустить в дело! Законы Можжевельника запрещали простым смертным иметь чеканное золото. Даже иностранцам приходилось обменивать золото на серебряные монеты. Хотя серебро из-за границы имело точно такое же хождение, как и местное.

Как теперь избавиться от рыжухи?[2] Продать какому-нибудь капитану корабля, направляющегося на юг? Обычно все так и делают. Шед запрятал золотые монеты в самый дальний тайник, вместе с амулетом из Чёрного Замка. Бесполезные деньги. Он пересчитал остатки. Двадцать восемь серебряных монет плюс несколько лев медью. Достаточно, чтобы расплатиться с прислугой матери и помочь Сал. Но не хватает, чтобы избавиться от Гилберта.

— Всё ещё эти чёртовы долги, — пробормотал он.

Но тут он вспомнил про украшения Сью и зло усмехнулся.

— Разберёмся и с ним, — прошептал Шед.

Он разложил деньги по карманам, спустился вниз, заплатил прислуге и обернулся к Лизе:

— Я выйду ненадолго.

Первым делом он устроил дела семьи Дурня, затем двинулся в сторону резиденции Гилберта. Вокруг его дома, похоже, никто не ошивался. Гилберт не такой как Краг, в том плане, что тому всегда требовалось, чтоб под рукой была целая банда. У Гилберта, конечно, тоже найдутся свои головорезы, но сейчас здесь никого не было. Только в кабинете самого Гилберта горел свет. Шед задумчиво улыбнулся и заторопился назад, в «Лилию».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненная тень - Глен Кук.

Оставить комментарий