Читать интересную книгу Создатель иллюзий. Начало (СИ) - "Rayko"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50

— Когда выходить? Мне пока еще не очень хорошо, хотя наелся от пуза.

— Ранним утром — крайний срок. Ближе к обеду нам надо быть в имении безвременно усопшего графа и до его появления, зачистить особняк от всех обитателей.

— Можно выдвинуться и раньше. Думаешь это обычная пещерка? Не поверишь, но тут магическая сила восстанавливается полностью за пару часов.

— О как… А я и чувствую, вроде только поел, а сила уже почти восполнилась. Занятное местечко, надо будет запомнить.

— А Валкас?

— Что — Валкас? С собой берем, естественно, он же ловец и жертва произвола местных аристократов, — Карачун осклабился.

— А меня уже не спрашивают? — донеслось из угла пещеры.

— Спрашиваю. Нравится тут коз воровать? Оставайся, — повысив голос, небрежно заметил енот и подмигнул Рэйсу.

— Неа…

— И что означает твое "неа"?

— Ты прав, надоело мне на подножном корме сидеть.

— Подножный корм… Это когда кого под нож пустил, тем и питаешься, что ли?

* * *

— Надеюсь, ты нас сюда притащил не на куски, оставшиеся от графа, любоваться? — Валкас вяло топтался на месте взрыва, при котором погиб Пельмунд, и с интересом вертел в лапах, оторванную этим самым взрывом, обугленную башку архимага.

— Гы-ы-ы, — расплылся в широкой улыбке Карачун, — Валкас, а ты давно не летал?

— Это чо, ты мне никак угрожать вздумал?! — рыкнул медведь, и с силой запустил хорошо прожаренную голову графа в енота.

Тот ловко увернулся и весело резюмировал:

— Поражаюсь недальновидности руководства, зачем тебя вообще в ловцы взяли? Как есть — вылитый дебил. Знаешь хоть, что такое флаер? Это такая штука, на ней по воздусям летают. Вон за теми деревьями флаер стоит, через полчаса уже будем в поместье. А там я попробую вернуть тебе память. Не сцы, мне весь ритуал пришлось назубок выучить, мануал запретили выносить. Так что вправлю твои мозги на место в лучшем виде. Если они, конечно, у тебя еще сохранились не только в костях.

— Ты же вроде говорил, что пилотов грохнул? — напомнил о себе невидимый Рэйс, — Причем, во время починки флаера.

— Не починки, а осмотра, так что агрегат на ходу. Лучше скажи мне, мой славный гробовщик — доппель ничего подозрительного в округе не обнаружил? — и не услышав в ответ ни слова, Карачун подытожил, указав лапой, — Тогда проверь территорию во-о-он там, и пошли это чудо вражеской техники заводить, а то время поджимает, не ровен час, граф нас опередит.

* * *

Перелет до усадьбы и вправду занял всего полчаса. Гораздо дольше возились с подготовкой к полету. То Карачуну не понравился звук движка, и он полез его проверять, то Валкас наотрез отказывался залезать внутрь, как он выразился, "ржавой бочки". После взлета он сразу же заскулил, что ему тесно и енот, перекрикивая шум двигателя, предложил ему перекинуться в человека. Что медведь и сделал незамедлительно. И тут же начал обиженно ныть, что его укачивает. Правда после первой же воздушной ямы, Валкас прикусил язык и дальше летел уже молча. Карачун выбрал место посадки, недолетев до поместья примерно с лигу, и лихо посадил флаер на довольно широкую лесную поляну. Настолько лихо, что забыл выпустить опоры, и флаер со всего размаха припечатался к земле днищем. Валкас, оравший всю посадку дурниной, снова прикусил язык, и вывалившись из аппарата наружу, перекинулся обратно в медведя и торжественно поклялся прибить енота при первом же удобном случае.

Усадьбу зачистили быстро и качественно, в лучших традициях загонной охоты. Сначала по ней пробежался Рэйс в невидимости, чтобы посчитать обитателей, а затем Аура Обреченности обоих Ловцов погнала всех живых из дома прямо под игломет мага, стоящего во внутреннем дворе подковообразной усадьбы, прямо напротив парадного входа. Игломет был заряжен нейтрализаторами, так что ни один оборотень при захвате усадьбы не пострадал. Все тела были плотно упакованы и складированы в одной из комнат первого этажа.

Еще через час медведь сидел на полу графской гостиной со стеклянным взглядом, постоянно массируя лапами голову за ушами. Время от времени он, то закрывал уши лапами и зажмуривался, то дергал головой по сторонам, непроизвольно реагируя на фантомные, раздающиеся только в его голове, звуки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Пока Валкас отходил от ритуала "сброса в заводские настройки", который ему устроил енот, неугомонный Карачун носился вихрем между кладовыми и кухней, где уже аппетитно пахло чем-то жареным и наверняка съедобным. Рэйс, немного ошалев от бесперспективного блуждания по пустому особняку, наконец-то придумал себе достойное занятие. Он решил заняться самым важным, на его взгляд, делом — инспекцией графских запасов алкоголя.

Запасы вогнали его в тоску. Начатая бутылка чего-то желтого, и резко пахнущего корой, была извлечена из ящика письменного стола в кабинете графа. Пара бутылок, по виду вина, обнаружилась в комнате служанки. При тщательной проверке погреба нашелся небольшой, литров на десять, бочонок с чем-то определенно алкогольным, шибающим в нос резким сивушным запахом. Еще раз обойдя все закоулки особняка, Рэйс сделал неутешительный вывод — здесь обитали унылые трезвенники.

— Если чело… тьфу ты, оборотень не пьет — он либо чем-то неизлечимо болен, либо по жизни паскуда сутулая! — буркнул себе под нос маг и поволок скудную добычу наверх, в гостиную.

Енот уже расставил еду на столе, застеленном, судя по всему, сорванной с окна шторой. Крупное серебряное блюдо, явно предназначенное висеть на стене в виде украшения, было заполнено какими-то крупными печеными корнеплодами. От большой кастрюли, стоящей в центре, умопомрачительно пахло жареным мясом. Видавшая и лучшие времена вяленая рыба являлась видимо десертом; благо она присутствовала на столе в изобилии.

— Мдя-я-я… Небогато граф живет. Не балует себя разносолами, аскет хренов, — медведь отвлекся от своей медитации и с любопытством повел носом сначала в сторону стола, а затем в сторону вошедшего с бочонком и бутылками Рэйса.

— А ты сам-то, что жрал в своей пещере, эстет мохножопый? — енот первым уселся за стол и потянул лапы к блюду, — Чего тупим, господа? Гербовую бумагу искать было некогда, так что особых приглашений не будет. Не соблаговолите ли пожрать за компанию с величайшим ловцом всея Древа? Пока есть чего пожрать.

Дважды никого приглашать не пришлось, и незваные постояльцы особняка заняли свои места вокруг горы ароматно пахнущих запеченых овощей.

— А чо? А как это? На сухую, что ли, давиться будем? — сделал изумленные глаза медведь, и ткнул Рэйса лапой в плечо, красноречиво кивая мордой на алкогольный хабар, собранный магом.

— Ты бы повременил с бухлишком, — Карачун с сомнением оглядел медведя, — Ты еще под откатом от ментального ритуала. А то, не ровен час, у тебя фляга свистнет, и лови тебя потом по здешним лесам еще с десяток лет.

— Лучше по лесам жопой кверху скакать, чем испаскудить мой первый нормальный ужин трезвостью! — заявил медведь и кивнул Рэйсу, — Наливай, кожаный, по писюрику! Надо организм подразмять перед долгой трапезой!

Жидкость из початой бутылки графских запасов вся без остатка перекочевала в подставленные кружки.

— Ну, с возвращением тебя в братство, что ли… — поднял свою кружку енот, и ни с кем не чокаясь, на одном дыхании, выдул ее содержимое до дна.

— Пошел ты нахер! — отсалютовал ему, вновь обретенный обществом, ловец Валкас, опустошая свою посудину.

— Ну… — Рэйс задумался на мгновение, оставшись один с полной кружкой в руке, — За то, что вы такие душевные парни!

— И ты пошел нахер, — заключил медведь и принялся закусывать рыбой.

Две следующие бутылки из запасов прислуги пили молча. Изрядно намучившись в попытках своими огромными лапищами доставать из блюда овощи и таскать из кастрюли мясо, медведь со словами "Пальцы только у мудаков" забрал себе кастрюлю, накидал в нее овощей и принялся лакать варево прямо из нее.

Первым не выдержал Рэйс. Разлив остатки вина по кружкам и дождавшись, когда быстро опустевшая тара стукнет донышками об стол, он попытался разговорить медведя:

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Создатель иллюзий. Начало (СИ) - "Rayko".
Книги, аналогичгные Создатель иллюзий. Начало (СИ) - "Rayko"

Оставить комментарий