Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нравится? – осторожно спросил Тристан.
– Нравится ли мне? – Я повернулась к нему. Мои ноги дрожали от волнения. – Здесь идеально, спасибо! – Без колебаний я прижалась к нему, прислонив голову к плечу. Он ответил на объятие, положив руки мне на спину и начав водить по ней ладонями. Несмотря на прохладную погоду, мне вдруг стало очень тепло.
– Я рад. – Он медленно отстранился и посмотрел на меня с улыбкой. – Эта деревня заброшена уже много десятков лет.
– Почему? Что здесь случилось? – с нетерпением спросила я.
Тристан шел по гравийной дороге, которая раньше, как я подозревала, была главной улицей. Она вела до конца домов, к старой ветряной мельнице, у которой оставалось только три крыла из четырех, что выглядело весьма печально. Я с трепетом шла за Тристаном, проникаясь окружающей обстановкой, пыталась не просто увидеть ее глазами, но пропустить через себя.
Как здесь жили раньше? Наверняка деревню населяли большие семьи: фермеры и мясники, пекари и портные. Мне представилось, как они ходили по этой дороге к торговой площади, где обменивались товарами, играли и смеялись. Где-то здесь точно стояла старая церковь, славное время которой давно прошло. Однако когда-то вся деревня собиралась в ней на проповеди каждое воскресенье. Все это я чувствовала, идя по тому же пути.
– Вокруг этой деревни ходит много слухов и легенд, – начал Тристан низким шепотом, что заставило меня улыбнуться. Не хватало только фонарика, которым он подсветил бы лицо, и можно было подумать, что мы в летнем лагере рассказываем друг другу страшные истории у костра. – Говорят, она была построена на крови. – Тристан остановился и указал на землю перед собой. – Когда-то здесь была торговая площадь, на которой сжигали ведьм. Здесь погибло множество невинных женщин. Но были ли они на самом деле так невинны?
Я прыснула со смеху.
– Ты же не веришь в ведьм, правда?
Он поджал губы и посмотрел на меня так серьезно, что я не поняла, разыгрывает он меня или действительно верит в эти россказни. Но мне нравилось, как Тристан рассказывает истории, поэтому я заинтересовалась.
– В этой деревне я не посмею отрицать их существование. – Он приложил к губам указательный палец и с трепетом оглянулся, затем схватил меня за запястье и потащил дальше.
Тристан остановился перед небольшой, особенно обветшалой хижиной. Дверь слетала с петель, крыльцо, некогда обрамлявшее веранду, стояло в дырах, а внутри дома все было перерыто: деревянные стулья валялись на полу, а у стола не было ножки.
– Говорят, здесь жила Меригольд – последняя женщина, которую казнили как ведьму. Ее мужу и дочери удалось сбежать. Сто лет спустя, как рассказывают, в деревню пришла молодая женщина, утверждающая, что Меригольд ее прапрабабушка. Она произнесла темное проклятие над этой землей, прежде чем снова бесследно исчезнуть, словно ее никогда здесь и не было. Жители считали ее сумасшедшей и не верили в магию и проклятия, но с тех пор, как она появилась той ночью, в деревне стали происходить ужасные вещи.
Тристан сглотнул и посмотрел на меня широко раскрытыми от ужаса глазами. Незаметно для меня мой пульс учащался с каждым его словом. Хотя я не верила в ведьм, эта история меня завлекла. Напряжение достигло предела.
– Какие вещи? – спросила я.
Тристан сделал глубокий вдох и выпустил воздух сквозь зубы.
– Сначала всех поразила загадочная болезнь, выжили немногие. А когда деревня медленно начала оправляться от этого ужаса, мельник лишился рассудка. – Тристан повел меня дальше, к дому, расположенному совсем рядом с дряхлой мельницей. Он протиснулся в дверь, открывшуюся с тихим скрипом. Меня насквозь пронзил ледяной холод. Мне показалось, что я ощутила дыхание смерти.
Я облизнула губы и сглотнула, затем осторожно поднялась по гнилым ступенькам и вошла в дверь за Тристаном. Внутри стоял запах затхлости и разложения – едкий запах, от которого мне стало не по себе. Я зажала нос рукой.
– Что это за вонь?
– Это запах смерти, Хейзел, – ответил Тристан так серьезно, что мне стало тревожно и страшно. Вверх по позвоночнику поднималось неприятное чувство, накрывая тело, как вуаль. Тристан подошел ближе, твердо глядя на меня. – Здесь он сначала пытал своих жертв, а затем зверски убивал.
– Что? – хрипло вырвалось у меня. С испугу я отшатнулась на несколько шагов назад и ударилась о неотесанную деревянную стену. – Это шутка, да?
– Ты правда думаешь, что я шучу? – Пол скрипел, пока Тристан мерил шагами комнату. Завывание ветра, носящегося по дому, звучало как скорбная песня, как крики о помощи тех, кто стал жертвами мельника.
– Да, я так думаю, – сказала я слегка дрожащим голосом. С одной стороны, находиться здесь было невероятно захватывающе, ведь я такое любила. С другой – у меня сводило живот при мысли о том, что кровь невинных людей в прямом смысле прилипла к моим подошвам.
Тристан остановился и некоторое время пристально смотрел мне в глаза. Затем он сделал глубокий вдох и стиснул зубы.
– Да, хорошо, ты права, – сказал он и начал громко смеяться. – Но видела бы ты свое лицо!
– Дурак! – ответила я, продолжая дрожать всем телом. – В твоей истории есть хоть доля правды?
– Ни капли.
Я фыркнула.
– Ну здорово! А я уже чуть было не купилась на твою сказку.
– Ты не просто чуть не купилась, ты купилась!
– Пф-ф, мечтай! – Качая головой, я скрестила руки на груди. Он застал меня врасплох.
– Прости. – Смех Тристана утих. – Зная, как сильно ты любишь заброшенные места, хотелось наделить это особой историей.
Уголки моих губ приподнялись.
– Ты придумал ее специально? Для меня?
Он кивнул. Мне льстило, что он выдумал эту историю, только чтобы доставить мне удовольствие, но в этом не было необходимости. Мне было бы достаточно просто провести с ним время.
– Но почему деревня заброшена на самом деле?
– Ты вряд ли заметила, но мы находимся в относительно глубокой ложбине. За эти годы произошло много наводнений, поэтому деревню объявили непригодной для проживания.
Я рассеянно кивнула. Пока мы бежали, я и правда не заметила, как мы начали спускаться. В условиях неустойчивой погоды наводнения не были чем-то удивительным.
– Ладно, пойдем, здесь и правда жутко воняет, – решил Тристан.
– Что осмотрим дальше? – взволнованно спросила я. Когда я заглянула в его лицо, то поняла, что ответа не получу. – Ясно, очередной сюрприз.
– Ты быстро учишься.
Он жестом предложил мне пойти вперед и, как только мы поравнялись, взял меня за руку, как будто так и должно было быть. Мне это понравилось.
Мы побрели мимо старой
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее