Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 181
него не было сил остановиться самому, но если она не хочет, то он прислушается к её словам.

Всё это явно говорило о том, что его тянет к ней. Это пугало Гермиону, потому что собственные чувства к нему вчера тоже вышли из-под контроля. То, что ему пришлось просить остановить его, противным червячком точило её. Почему она так поддалась, почему забыла обо всём на свете? Не прошло и минуты, как он обвинил её в желаниях переспать с Джарваном, она отвесила ему пощёчину, и вот она уже с удовольствием позволяет вжимать себя в стену, отнести на кровать, снять футболку и расстегнуть шорты… Такая податливая, что даже Малфой, наверное, был в шоке и просил остановить его!

Малфой намекал, что всё это не случайно произошло. Она вдруг села на кровати от неожиданной догадки. Ведь он напился из-за того, что чудом выжил. Как она сразу не поняла вчера? Неужели это и правда было подстроено?

Подобное не может быть правдой, это случайность. На международном уровне такое не провернуть. Там было много друзей Джарвана, Амира, он сам, в конце-концов! Не мог он всех их подвергнуть такой опасности? Или мог?..

Даже если буря возникла случайно, Малфою пришлось нелегко, Гермиона припомнила слова Амиры. Вероятно, он ещё и приревновал, если вспомнить, как он смотрел на неё, когда она летела с Джарваном. Напился и не смог сдержаться.

И что теперь? Им еще сегодня минимум два раза пересекаться. И с Джарваном. Поговорить с Малфоем? Попросить его не ставить в известность Кингсли о предложении Джарвана? Только представляя возможность такого разговора с Драко Малфоем, уже покрываешься гусиной кожей. Было неловко за случившееся между ними.

Может, он ничего не помнит хотя бы о вечере, с надеждой подумала Гермиона. Он был так пьян. Она поднялась с кровати, на автомате приняла душ и оделась для деловой встречи. Идти на завтрак не хотелось, не было аппетита. Если было бы можно, она бы так и просидела в номере до самого вечера. Вдруг зазвонил стационарный телефон. Полная дурных предчувствий она взяла трубку.

— Мисс Грейнджер, к вам пришла посетительница, она может подняться к вам в номер или вы спуститесь? — Казенный голос портье.

Гермиона оторопела: она не ждала никого. Может, это Амира?

— Пусть поднимется, — неуверенно сказала она и бросила трубку. Схватила волшебную палочку и засунула в рукав.

Раздался стук в дверь.

— Войдите! — как можно увереннее крикнула Гермиона, внутренне подобравшись.

В номер вошла Фатима. Она была закутана в платок, но выглядела нарядно: её одежда была расшита золотыми нитями, на руках виднелись тяжелые золотые браслеты.

— Здравствуйте, — растерянно поздоровалась Гермиона.

— Здравствуй, дочь моя, — Фатима приветливо кивнула. — Могу я присесть?

— О, конечно! — Гермиона засуетилась, раздосадованная тем, что не предложила это первая. — Хотите чай?

— Да, пожалуйста. — Фатима присела на кушетку.

Гермиона заказала чай в номер, и его довольно быстро принесли.

— Гермиона, ты, наверное, удивлена моим визитом? — заговорила гостья, сделав неспешный глоток чая.

— Признаться, да, госпожа, — честно сказала Гермиона.

— Ты вчера так быстро убежала от нас, — начала издалека Фатима. — Тебя очень испугала буря?

— Да, я в первый раз с этим столкнулась, в Англии таких бурь не бывает, — уклончиво ответила Гермиона.

Гостья покачала головой:

— Должно быть, в прогноз закралась ошибка. Джарван очень переживал, что получилось так, что вы попали в бурю. Он приносит вам извинения за это. Наш погодный предсказатель уже понёс наказание.

Слова повисли в воздухе. Гермиона сглотнула и понадеялась, что в магических Эмиратах за подобные ошибки не карают слишком строго. Спросить она не решилась.

Фатима, тем временем, беззаботно продолжала:

— Кстати, надеюсь, бабушка Сири не нагадала тебе всяких ужасов? Я спросила у девочек, но среди них никто толком не понял, что она тебе сказала, они плохо знают ваш язык. Что-то там про бурю?

Словно огонь прошелся по каждому позвонку Гермионы. Она сглотнула и посмотрела внимательно на Фатиму. Но та беспечно улыбалась.

— Да… Видимо, вчерашнее она мне и нагадала, — с заминкой ответила Гермиона.

— Тогда забудь про это, дочь моя, — покровительственно посмотрела на неё Фатима и вдруг улыбнулась. — Мой сын, Джарван, очень был расстроен, что ты не осталась на ужин вчера. — Она изящно поднесла чашку к губам и сделала глоток, не спуская взгляда с девушки.

Гермиона пожала плечами. Что тут скажешь? После небольшого колебания женщина спросила:

— Как ты находишь Джарвана, дочь моя?

— Кажется, он неплохой молодой человек, госпожа, — вымученно улыбнулась она, невольно вспоминая о том, что вчера ей рассказал Малфой.

— И он красив, строен, умён, — перечисляла Фатима, — и образование у него великолепное! Он закончил Волшебную Академию Монако, ты знаешь её? — Гермиона кивнула, и женщина, ободренная её реакцией, продолжила. — Он единственный наследник великого эмира Ахмада.

— Как замечательно, — растерянно пробормотала девушка, все еще не понимая, зачем Фатима здесь.

Женщина снова пристально вгляделась в лицо Гермионы. Вздохнула:

— Дочь моя, Гермиона, с молодыми девушками трудно разговаривать откровенно. И, если бы ты жила здесь, возможно, всё пошло бы по-другому, но ты уезжаешь завтра, поэтому было принято решение не откладывать этот разговор.

— Принято решение кем? — настороженно спросила Гермиона.

— Ах, Гермиона, сейчас ты всё поймешь, — покровительственно произнесла Фатима. — Ты очень понравилась Джарвану. А если и он приглянулся тебе, значит, проблем не возникнет… Отправишься завтра на свою родину, уладишь дела, и Джарван приедет за тобой. Если будут трудности с увольнением в вашем Министерстве, мы все уладим, деньги — не проблема. Сыграем свадьбу. Ну как?.. Вы можете часто приезжать в Англию, к твоим родителям, например.

Гермиона в полном шоке слушала женщину.

— Вы шутите, госпожа Фатима? Вы же совсем не знаете меня, мою семью… Джарван не знает.

— О, дочь моя, мы знаем достаточно. Ты героиня войны, которая бушевала у вас пять лет назад, подруга великого волшебника Гэри Потэра и к тому же ты очень сильная волшебница, твой магический потенциал так велик, Гермиона. Ты маглорожденная, но здесь, на Востоке, мы больше придаём значение магической силе, нежели происхождению. Если захочешь и родителей сюда привезешь, у нас очень уважительно относятся к маглам, — ободряюще улыбнулась Фатима.

Гермиона во все глаза смотрела на женщину, борясь с желанием истерически захохотать ей в лицо. Шутка ли — её сватают за парня, которого она знает без малого два дня!

Фатима истолковала молчание Гермионы как застенчивость и радость от открывшихся перед ней перспектив:

— Видит наш пророк, дочь моя, ты будешь отличной партией. Нас часто обвиняют в том, что мы не пускаем в наш арабский мир чужаков, вот Джарван и докажет,

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий