Читать интересную книгу Дни крови и света - Лэйни Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64

Кивнув, Кэроу задумалась. Что стояло на кону: судьба их народа? Успех восстания? Или… Неужели Тьяго намекал на ее будущее? Ведь она бросила вызов Белому Волку.

Что стояло на кону? Кэроу напряженно замерла, словно на краю бездны. На кон поставлено все.

У выхода волки переглянулись. Кэроу похолодела. Они что-то задумали, а она сорвала им планы. Какие? Она перебрала в памяти события последних недель: постоянная слежка, бесконечные вопросы, намеки, предостережения. «Ты могла бы снова стать кирином. Я тебя воскрешу. Только покажи мне как».

Омерзительное предложение отдать свою душу в руки Шесты настораживало, в нем чувствовался какой-то подвох. Внезапно Кэроу осенило: Тьяго хотел, чтобы волчица заняла место Кэроу. Он только и ждал возможности избавиться от приспешницы Бримстоуна. Пелена лжи спала с глаз.

«Он все еще хочет убить меня», — неожиданно поняла Кэроу.

Жгло в груди, жар разливался по телу, из горла рвался крик. Кэроу чуть не рассмеялась: Тьяго считал, что Шеста сможет стать воскресительницей! Магические способности — редкий дар, не зря Бримстоун удивился, заметив его у Мадригал. Она годами упрашивала Бримстоуна научить ее магии, и, не будь у нее призвания, он бы не согласился. А как тяжело было заслужить его похвалу…

Шеста так же не способна творить тела, как Вирко — играть на скрипке.

Планы Тьяго рухнули. Без Кэроу ему не обойтись.

Какую игру он теперь затеет?

59

Милая девочка

— Прекрати пялиться на сиськи! — воскликнула Зузана.

— А я и не пялюсь, — потупился Мик, залившись краской. — С чего ты взяла?

— С того, что я тоже на них пялюсь, — заметила она, разглядывая Иссу. — Ничего не могу с собой поделать. Кэроу, ты молодец, классные сиськи сотворила, но, может, прикроешь ее чем-нибудь?

— Ты серьезно? — спросила Кэроу. — Мы же работали с обнаженной натурой!

— А я не работал, — сказал Мик.

— Но сисек ты уж точно навидался.

— Не-а. — Его взгляд снова скользнул в сторону Иссы. — Тем более на богине-змее.

— Никакая она не богиня, — заметила Кэроу. Впрочем, Исса похожа на богиню. Она жива! Она здесь. — Исса — из племени нагов, они не носят одежду.

— Ага. Вместо этого у них змеи.

— Точно.

Исса все утро встречалась с химерами, а потом обошла касбу, призывая змей. Кэроу, оцепенев, запоздало сообразила, что в крепости обитали многочисленные ядовитые гады, в том числе смертельно опасная египетская кобра. Теперь они живыми украшениями обвивали Иссе шею, торс и даже голову. Крохотная змейка с шипением соскользнула хозяйке на нос, и Исса со смехом водворила ее на место.

— Что они говорят? — поинтересовалась Кэроу. Добраться в Эрец ей когда-то помогла Авигет, коралловая змейка, рассказав, что охотник Бэйн прячет свои желания в бороде.

— Жалуются, что с вашим появлением завоняло смертью, — ответила Исса, посерьезнев.

— Понимаешь, без этого было нельзя, — смущенно сказала Кэроу, с омерзением вспомнив заявление Тьяго: «Мы вместе, ты и я».

Они никогда не были заодно, теперь это яснее ясного.

Заметив, что Кэроу оправдывается, Исса ласково взглянула на нее.

— Милая моя девочка, я нисколечко в этом не сомневаюсь.

Змеи затихли. Их поведение всегда отражало настроение хозяйки. Похоже, пришло время поговорить начистоту.

Все утро Исса провела в обществе химер, обрадованных ее таинственным появлением, ведь считалось, что в Лораменди никто не выжил. Зузане и Мику тоже были рады. Феечка спародировала игру Вирко на скрипке, сопроводив зрелище пантомимой по мотивам картины Мунка «Крик» и душераздирающими звуковыми эффектами. Хохотали все, даже сам Вирко. Зузана, совершенно не зная языка, за день установила прекрасные отношения с неизвестной ей расой, а Кэроу и за месяц не продвинулась в этом направлении — ей слишком мешали стыд и вера в то, что она заслужила презрение соплеменников.

Теперь ей стало ясно, что презирать ее не за что — во всяком случае, не за то, что наговорил про нее Тьяго.

За завтраком Кэроу с Зири обменялись взглядами. После исцеления кирина им так и не удалось поговорить, но он оставался на ее стороне. Их объединял не только общий секрет. Зири был настоящим другом, союзником — благодаря Акиве.

Ангел спас Зири, ангел принес ей душу Иссы.

«Почему?»

Исса терпеливо хранила молчание, словно ожидая вопросов Кэроу.

Все утро Кэроу боролась с желанием расспросить Иссу, но боялась узнать правду.

— Он погиб? — неуверенно начала она.

Губы Иссы скорбно дрогнули. У Кэроу защипало глаза.

— Он отослал нас, — ответила Исса, — но сам не надеялся выжить.

— Отослал?

Акива нашел кадильницу в Киринских пещерах.

«Что он там делал?»

Давным-давно они собирались организовать там повстанческий лагерь…

— Отослал вас… — задумчиво повторила Кэроу. — Ясри и Твигу тоже?

— Твига остался с ним, — грустно покачала головой Исса. — Мы с Ясри должны были выжить, дождаться твоего возвращения. Он знал, что ты вернешься.

— Правда? Он мне поверил?! — воскликнула Кэроу. Она же обещала, что не упорхнет, как какой-нибудь мотылек. Бримстоун поверил?!

— Конечно. Он знал тебя, моя милая девочка, — горько улыбнулась Исса. — Это ты себя не знала.

Кэроу улыбнулась сквозь слезы. Взявшись за руки, они просидели до самого вечера, рассказывая друг другу обо всем. Зузана и Мик спали, сморенные жарой и ритмичным звоном клинков во дворе.

— Когда ангелы уничтожили порталы, мы поняли, что времени осталось мало, — рассказывала Исса. — Иорам обрушил на нас все силы. Наши армии таяли с каждым днем, а к воротам Лораменди стекалось все больше народу… в поисках укрытия. Город был переполнен. — Она опустила взгляд. — Иорам отправлял войска серафимов на верную смерть, зная, что у нас солдаты закончатся раньше… Началась осада. Тогда Бримстоун… — Голос Иссы дрогнул, прервался.

Кэроу ласково сжала ей руку, остро чувствуя свое бессилие. На лице Иссы отразилось невыразимое страдание.

— Мы хотели остаться с ним до конца! — воскликнула она. — Не могли бросить его… после всего… — Исса закусила губу. Она помолчала немного, пытаясь успокоить дыхание. — Но мы были нужны ему для другого. Так что мы с Ясри тоже… умерли.

«Тоже?»

Исса чего-то недоговаривала. Кэроу охватил ужас. Что произошло в Лораменди? Она представила себе Иссу и Ясри, истекающих кровью, со стекленеющим взглядом… Или они выпили реквиемный отвар? А Бримстоун и Твига скорбно извлекли души своих верных подруг.

— А живыми выбраться было нельзя? — жалобно спросила Кэроу.

— Нет, дитя мое, — тяжело вздохнула Исса. — Если бы мы выбрались живыми, то нас бы обнаружили и убили. А для стазиса особого мужества не требуется. Мы стали посланием… — Она улыбнулась. — Посланницами…

В чем же заключалось послание? Бримстоун прожил долгую тяжелую жизнь, вытерпел рабство, расплату болью, гибель соплеменников, бесконечную войну. Что он хотел передать Кэроу? Она не находила в себе сил задать этот вопрос.

Почтовые сквалы — вороны с крыльями летучей мыши, как Кишмиш — доставили кадильницы в Киринские пещеры и в храм Эллаи.

— Он решил, что я вернусь в храм? — озадаченно воскликнула Кэроу.

— Конечно, — недоуменно кивнула Исса. — Разломив косточку, ты вспомнила…

— …что приговорила свой народ к полному уничтожению?!

— Милая моя девочка, приговорила нас не ты, а тысяча лет вражды и ненависти, — укоризненно заметила Исса. — Все было бы кончено — через год или через сто лет, не важно. Война не может длиться бесконечно, а остановить ее можно по-разному. Один из путей — полное уничтожение. Это путь Иорама. Он всех истребил, а не ты. Ты мечтала о другом пути. И Акива тоже. Вы нашли в себе бесстрашие, полюбили друг друга. Ты понимаешь, какой это дар?

— Дар? — У Кэроу перехватило дыхание. — Это нож в спину, а не дар! — Зузана заворочалась во сне, и Кэроу понизила голос: — Разве это любовь? Сплошной обман, глупость…

— Не глупость, а смелость. Ваша любовь — редкость, невероятное чудо.

— Чудо?! Меня убили, а он предал все, о чем мы мечтали!

— А что бы ты сделала, потеряв возлюбленного?

Кэроу ошеломленно уставилась на Иссу.

— Что бы ты сделала, если бы серафимы схватили тебя, запытали до полусмерти и заставили смотреть, как ему отрубают голову? Представь, что вам двоим удалось бы сделать, если бы не вмешался Тьяго? Каким стал бы мир?

— Не знаю… — прошептала Кэроу. — Может, Бримстоун остался бы жив, а Тьяго — нет…

На секунду ей представилось, что во всем виноват Тьяго. Когда-то ей казалось, что судьба благоволит влюбленным, но Волк грубо растоптал их мечты. Судьба ему подчинилась… или нет?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дни крови и света - Лэйни Тейлор.
Книги, аналогичгные Дни крови и света - Лэйни Тейлор

Оставить комментарий