Глава 17. Торжество Корилада
Парадный зал императорского дворца в Ву-Тэре гудел как растревоженный улей. Вельможи в пышных одеждах, многие из которых уже более двух лет не появлялись при дворе, повинуясь приказу принца Корилада, съехались в столицу вместе со своими жёнами и детьми. Наступил знаменательный день — принц праздновал победу над своим давним противником, мятежным графом рэ-Винкордом, которого, закованного в цепи, сегодня должны были доставить ко двору. Собравшиеся в зале дворяне, разбившись на кучки, осторожно обсуждали возможные перспективы. Общее мнение склонялось к тому, что Корилад, конечно, сильный правитель, но… впрочем, продолжить фразу никто не решался, сказав "но", человек обычно торопливо оглядывался и либо замолкал, либо начинал преувеличенно громко возносить хвалу "великому принцу".
Принцесса Регина Лаиса, про которую в последнее время ходило много разных слухов, уверенно исполняла роль радушной хозяйки, подходя то к одной, то к другой группе гостей. Одетая в белое платье простого покроя, украшенное по вороту, подолу и рукавам отделкой в виде зелёных листьев; с единственным серебряным гребнем в причёске, она, тем не менее, выглядела царственно и прекрасно, сразу выделяясь в толпе гостей. Из украшений на ней было только фамильное изумрудное колье и серьги с такими же камнями, — но ей и не требовалось большего, чтобы показать высоту своего положения.
Приветствуя каждого вновь прибывшего дворянина, она деланно удивлялась, что до сих пор еще не имела чести с ним познакомиться или справлялась о причинах его столь долгого отсутствия при дворе. С готовностью выражая соболезнования по поводу неурожая и пострадавших в ходе гражданской войны угодий, она, тем не менее, напоминала об обязанности платить в государственную казну налоги и не препятствовать набору рекрутов в армию Корилада. А говоря о милости её супруга к бывшим противникам, впоследствии перешедшим на его сторону, она не забывала упомянуть о том, как он беспощаден к предателям и сокрушалась о судьбе тех несчастных, которые так и не решили еще, кому же принести вассальную присягу.
От её любезных слов веяло холодком и, глядя вслед молодой принцессе, дворяне переглядывались, качая головами. "Настоящая правительница, сразу видно, — порой звучало то в одном, то в другом конце зала. — Не то, что…" — фраза всегда оставалась незаконченной, словно бы говорившие вдруг пугались собственной дерзости. Но их собеседники и так всё понимали.
Наконец поток подъезжающих экипажей иссяк. В зале собралось более двухсот человек — такого наплыва гостей императорская резиденция не видела со времен смерти Корсида II. Близилось время торжественного обеда, но перед ним должно было произойти еще одно событие — провозглашение приговора мятежнику.
Когда величественный церемониймейстер — здоровенный детина с зычным голосом, одетый в цвета Корилада, — трижды ударил в дубовый пол зала своим жезлом с серебряным наконечником, Лэйса вздрогнула. По толпе гостей пробежал шепоток и, повинуясь жестам церемониймейстера, они начали выстраиваться в две шеренги вдоль стен зала, освобождая в центре свободное пространство — дорогу, ведущую от парадных дверей к возвышению, на котором должны были находиться Корилад, Лэйса и их свита.
В процессе построения, как всегда в таких случаях, возникло несколько незначительных конфликтов — дворяне спорили, кто из них более высокороден и достоин занять место ближе к императорскому возвышению, но секретарю Корилада Риуму эр-Вирду — составлявшему список гостей и заранее предусмотревшему возможные сложности с построением — и его помощникам удалось все их быстро разрешить. В наступившей тишине на возвышение вышел Корилад в сопровождении супруги и свиты, и обе шеренги дворян склонились в низком поклоне, приветствуя своего правителя. В красном с золотым шитьем бархатном камзоле и черных облегающих штанах принц выглядел великолепно. Будучи довольно высокого роста и плотного телосложения, он выглядел величественно и грозно. Как у большинства людей, в чьих жилах текла тэрская кровь, у него были чёрные пронзительные глаза и мохнатые брови, а также чёрные кудрявые волосы, в которых после болезни серебрилось несколько седых прядей. Впрочем, других следов болезни не наблюдалось, в свои сорок лет Корилад казался мужчиной в расцвете сил. Согласно тэрскому обычаю, он носил усы и небольшую бородку, хотя при этом брил щёки. На груди у претендента на престол висела толстая золотая цепь с орденом, полученным им от предыдущего императора за заслуги во время войны с Сейнэ десять лет назад. Произнеся слова приветствия в адрес собравшихся, принц сделал знак церемониймейстеру, чтобы тот открыл двери.
И вот тяжёлые дубовые створки распахнулись, и в зал вошёл герой дня — генерал, доставивший в столицу пленённого рэ-Винкорда.
— Его светлость граф Эрсид рэ-Дир, — громогласно объявил церемониймейстер, заставив задрожать разноцветные стёкла в витражных окнах огромного зала.
Граф рэ-Дир, коренастый седеющий мужчина лет пятидесяти с небольшим, одетый в красный с золотом мундир армии Корилада, уверенно вступил в зал. В правой руке он держал конец толстой стальной цепи, напоминающей собачью, другой конец её был обмотан вокруг шеи следующего за ним человека. То был рэ-Винкорд.
Бывший когда-то блестящим вельможей, сейчас мятежный граф выглядел неважно. Его руки и ноги были закованы в кандалы, элегантный зеленый с золотым шитьем мундир был порван и измят, а во всклокоченных русых волосах бывшего самозванного Короля Западных Земель блестела обильная седина. Рэ-Винкорд шёл тяжело, ссутулившись, лицо его приобрело землистый оттенок, а глаза смотрели в пол.
По шеренгам придворных пробежал шепоток. Дворяне, знавшие графа как элегантного вельможу и блестящего военного, были поражены произошедшей с рэ-Винкордом переменой. Дамы, помнившие его как галантного кавалера, вытягивали шеи, стараясь разглядеть пленника получше. Некоторые бледнели, или начинали лихорадочно обмахиваться веерами. Какая-то дама не первой молодости собралась было грохнуться в обморок, но, получив чувствительный пинок от мужа, передумала.
Рэ-Дир прошел через весь зал, ведя за собой пленника, и остановился перед самым возвышением, на котором стоял принц. Низко склонившись, он приветствовал сюзерена.
Корилад не спеша спустился по ступенькам навстречу своему верному генералу — тем самым оказывая тому небывалую честь, — и крепко пожал герою дня руку.
— Мы рады видеть тебя, наш славный рэ-Дир, в добром здравии и с богатой добычей. А кого это ты привёл за собой на цепи, как побитую собаку?