Читать интересную книгу Больше, чем поцелуй - Лэйс Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

- Единственный раз, когда я видела дилдо вблизи и наяву, когда была интерном в отделении Скорой Помощи, и мне пришлось извлекать его из анального отверстия одного мужика, когда мышцы сфинктера сжались и заблокировали его внутри.

- И как ты его вытащила? - спросила Эдисон, ее любопытство простиралось даже на такого рода вещи.

- Я его пощекотала, - ответила Эми. - Он рассмеялся, и эта штука выскочила из его задницы.

- Гениально, - воскликнула Эдисон.

- Благодарю.

- Хорошо, - сказала Эдисон, хлопнув в ладоши, как бы говоря «а теперь возвращаемся к работе». Она взглянула на Эми. - В каком здании живет Чед? Это дом, квартира, кондо? На первом этаже или на втором, есть там переулок или парковка или и то и другое?

- Он живет в двухэтажном, многоквартирном доме, там рядом небольшая парковка и переулок. Вроде как.

- Вроде как?

- Сначала я была пьяна, а потом без сознания, помнишь?

- Хорошо, - сказала Эдисон. Она повытаскивала вещи и кинула их на кровать со словами: - Мне понадобиться это, это и это...

- Чем я могу помочь? - спросила Изабель.

- Иди, полазай в тех картонных коробках и найди какую-нибудь черную одежду, которая будет впору вам обеим. У меня есть все размеры, и там должен быть баллончик со спреем, так что вы сможете ее освежить, - сказала Эдисон, потянувшись к пластиковому контейнеру, расположившемуся на стеллаже, рядом с кучей других пластиковых контейнеров.

Эми и Изабель занырнули в картонную коробку. Эми чувствовала себя своей мамой, роющейся в помойке. Может быть, с этого она и начинала.

В коробке находилась не только черная одежда, но и театральный реквизит. Там были бороды, и шляпы, и очки, и даже маска Сары Пейлин. Когда Эми выудила ее на свет божий, та ее напугала до такой степени, что она чуть не закричала.

Они нашли черный плащ для Эми, черную толстовку с капюшоном и армейские штаны для Изабель. Эми примерила плащ, повращалась вокруг своей оси, со свистом рассекая воздух. Она представила себя в роли Лорда Байрона, собирающегося на романтическую миссию, чтобы обелить свое честное имя и вернуть любимого человека. А когда она накинула на голову капюшон, то представила себя невидимой, как шпионящий Гарри Поттер.

Эдисон выскочила из-за стола с игрушечным вертолетом на дистанционном управлении с примотанными к нему изолентой оптическими приборами.

- Это еще что? - спросила Эми.

- Это мое записывающее видео устройство на удаленном управлении с возможностями перемещения в воздухе.

- Это именно то, о чем я и подумала, - самодовольно заявила Изабель.

Эми закатила глаза. У флирта бывают пределы?

- Я не понимаю, - сказала Эми. - Ты собираешься поднять в воздух игрушечный вертолет, чтобы шпионить за ним в окно или что-то в этом духе?

- Бинго! - воскликнула Эдисон. - Если это не сработает, мы всегда сможем взломать дверь.

- Что! - в ужасе отшатнулась от нее Эми.

- Только в крайнем случае, - уверила ее Эдисон.

- Я не совсем понимаю, что мы собрались искать, - сказала Эми.

- Мы хотим понять, чем он живет. У него на лбу написано - психопат-маньяк. Покопаемся в его вещах и посмотрим, что сможем нарыть. Найдем доказательства, что он сумасшедший, и Джордан поверит в твою историю. Потому что без доказательств, она по-прежнему будет думать, что ты играла с ее чувствами, не важно, что ты ей скажешь, - сказала Эдисон.

Эми застонала. Она знала, что Эдисон права.

- Хорошо, большие девочки, подбирайте свои штанишки и в путь, - заявила Эдисон.

Они загрузили вертолет с приделанным к нему видеозаписывающим устройством и передатчиком, коробку с научно-фантастическими штуковинами, как подумала о них Эми, и гигантскую коробку с инструментами Эдисон в ее фольксваген-жук. Эми села сзади, поскольку Изабель вызвалась ехать рядом с Эдисон.

- Почему бы нам не сложить все это в багажник? - предложила Эми, усевшись на что-то жесткое, грубое и незаконное. Как оказалось, сидеть на этом было совсем не так весело, как думалось поначалу.

- Багажник забит.

Эми в этом и не сомневалась.

- Хорошо, какой у него адрес? - спросила Эдисон.

А в этом Эми как раз сомневалась.

- Знаю, что дом на углу Сосновой улицы и еще одной с похожим лесным названием.

Эдисон и Изабель посмотрели на нее так, словно она была бесполезным членом шпионской команды. Кем она, на самом деле, и являлась. Эми пожала плечами, извиняясь.

- Все деревья выглядят для меня одинаково.

Эдисон хмыкнула и вытащила штуку, напоминающую миниатюрный компьютер.

- Какого его полное имя?

По крайней мере, это Эми знала.

- Чед Эрл Дорринг.

Эдисон и Изабель скривили рожицы. Эдисон забила его имя и сразу же получила телефонный номер. Эми не знал, принадлежал ли он Чеду или нет.

- Ты действительно не зависала с этим парнем, верно? - спросила Эдисон.

- Я тебе об этом уже говорила.

- Он тебе когда-нибудь звонил?

- Что-то около миллиарда раз.

Эдисон протянула руку, как бы говоря «давай его мне». Эми вручила ей свой сотовый. Эдисон легко нашла его номер и забила его в свой маленький компьютер. Он пропищал в ответ, выдавая адрес на Сосновой улице.

- Я могла бы просто позвонить в больницу и спросить у одной из близняшек, - предложила Эми.

- Нет, нам нельзя оставлять за собой следы, - заявила Эдисон.

Она завела машину и, сжигая резину на колесах, рванула с подъездной дорожки на улицу. На лице Изабель расплылось восторженное выражение от того, как лихо Эдисон вела автомобиль. Они действительно родственные души, подумала Эми.

52. ОПЕРАЦИЯ «ЧЕД».

Они подъехали к двухэтажному многоквартирному дому, в котором, согласно количеству почтовых ящиков было восемь квартир. Эдисон зарулила на парковку, где уже находились три автомобиля.

- Какой из них его? - спросила она.

Эми помнила его автомобиль, но только потому, что он постоянно о нем говорил. Он даже называл его по имени, словно автомобиль был его первенцем. Он говорил что-то типа: «Я гонял на Бимере на Маунт-Худ,» или «Я гонял на Бимере до побережья,» или «Я гонял на Бимере в центр, но не хотел парковаться, где попало, чтобы его не поцарапали.» Уф, Эми ненавидела этот Бимер.

- Все, что я знаю, что он черный, и у него золотистые колпаки. Он называл его Бимер.

- Ах, эта, такой здесь нет. И Бимер это слэнг, так называют БМВ. Это немецкая тачка, которую обожают показушники-яппи, и они называют это дисками, а не колпаками, - объяснила Эдисон. Она бросила взгляд на Эми. - Когда мы разгребемся со всем этим дерьмом, я попрошу Джордан выводить тебя почаще в свет. Где ты жила до этого? В пещере?

- В медицинской школе, по большей части.

- Звучит так, словно ты была в тюрьме, - сказала Эдисон. Она внимательно изучала дом. - Помнишь номер его квартиры?

Эми выглянула из окна.

- Неа.

- Я сейчас вернусь, - сказала Эдисон, выйдя из машины.

- Что ты собралась делать? - спросила Изабель.

- Прочитать таблички на почтовых ящиках.

- Береги себя, - произнесла Изабель таким тоном, будто бы она прощается с солдатом, отправляющимся на войну.

- Это займет всего лишь минутку, и не смейте играться в мои игрушки, - она приобняла Изабель под подбородок и ускакала прочь. Когда они, наконец-таки, оказались одни, Эми задала вопрос, который мучил ее уже на протяжении последнего получаса.

- Откуда ты знала все эти вещи про Корндог и Поршень?

- Эй, - сказала Изабель, пожав плечами. - Девчонки иногда хотят повеселиться.

- Тебе она действительно нравится?

Изабель мечтательно уставилась в направлении Эдисон.

- Ничего не могу с собой поделать. Ты только посмотри на нее.

Эми посмотрела. Все, кого она увидела, так это девчонку, являющуюся антропоморфной версией Тельмы из Скуби Ду. Без юбки и гольфов. «На вкус и цвет», - подумала она. Эдисон трусцой вернулась обратно к машине и забралась внутрь.

- Квартира номер шесть.

Она нажала потайную кнопку под приборной панелью. Раздался жужжащий звук и назад отъехал скрытый в крыше автомобиля люк.

- Уххххххх ты, - произнесла Изабель таким тоном, будто наблюдала, как открывается пещера Бэтмена.

- Хорошо, а сейчас передай мне ту телескопическую трубку, - попросила Эдисон у Эми.

Среди нагромождения механических элементов, Эми понятия не имела, что было телескопической трубкой, а что нет.

- Это штуковина, которая выглядит как длинная труба, - подсказала Эдисон.

Эми протянула ей трубку. Эдисон направила ее в сторону люка и стала выдвигать трубу вверх, пока та не выросла более 6 метров высотой. Она покрутила ручками поворотной головки взад-вперед, пока линия обзора перископа не оказалась вровень с окнами квартиры Чеда.

Заглядывая в свой конец трубы и прищурив один глаз, Эдисон произнесла:

- Света нет. Похоже, никого нет дома.

- Ты могла бы просто постучаться в дверь, чтобы это узнать, - возразила Эми.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Больше, чем поцелуй - Лэйс Гарднер.
Книги, аналогичгные Больше, чем поцелуй - Лэйс Гарднер

Оставить комментарий