Читать интересную книгу В центре чужой Игры - Наталья Пешкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 123

- Даже если боги и есть, - продолжил мальчик, отвлекая меня от размышлений, - то помогать кому-либо они, явно, не стремятся. Я бы другие варианты поискал. Например, Блуждающей Стражи регулярно пользуются, и вот они знают все языки. Вдруг твоя способность как-то с Блуждающей связана?

- Подожди, а как Стражи выглядят? - спросила я, вглядываясь в лицо Зара: последнее время он выглядит как человек, но наощупь коготки чувствуются.

- Я же говорил, никто этого не знает - иллюзии они мастерски ставят.

Иллюзии значит…

- А ребёнка они могли потерять?

- А зачем им ребёнок? Они преступниками занимаются.

- Собственного ребёнка?

- Нет, - заразительно рассмеялся мальчик, - у них вообще не бывает детей, только взрослые.

А хорошая была версия!

- А как же они размножаются? - уточнила я (уж больно версия подходящая!).

- Никак. Их количество не меняется, разве что уменьшается, если убьют кого-то из Стражей. А ты что думаешь, что Зар - это Страж?

Надеюсь, парень, что ты не мысли читаешь, а просто догадался.

- С чего ты это взял?

- Ты - человек, он, явно, нет: у него когти на руках и ногах. Разве что полукровка. Но ты сама говорила, что в вашем мире только люди. Значит, ты его здесь подобрала. Я тебе рассказал про иллюзию, ты и решила, что малыш Страж, раз умеет иллюзию ставить. Так?

Я кивнула.

- Вот и не так. Такие способности и врожденными бывают, у магов, например. Или вампиры почти поголовно мороки умеют наводить.

- Зар - вампир? - задала вопрос я, сделав вид, что сильно удивлена.

Интересно, а энергетические вампиры иллюзии ставить могут?

- Может и вампир, - рассмеялся мальчик, - по ночам из колыбельки выбирается и кровь сосёт!

Видимо, Бумеру такая версия показалась забавной: он остановился, повернул к нам морду и заржал, расхохотался самым натуральным образом.

- Дурррраки! - вынес вердикт конь, продолжая путь.

- Сэм, - зашептала я на ухо мальчику, понадеявшись, что лошадка нас не услышит. - А Бумер кто?

- Можешь не шептать, у него очень хороший слух. У лингрэ, вообще, очень много способностей.

Бумер повернул голову, недовольно глянул на мальчишку зелёным кошачьи глазом, подумал-подумал и кивнул, давая своё барское позволение.

- Лингрэ, - мальчик хлебнул воды из бурдюка (замучила я его, видимо, разговорами!) и продолжил, - это вид нечисти. Любители шуток и злых розыгрышей, способны к телепортации на небольшие расстояния. Если найти к ним подход, могут оказывать мелкие услуги, стать шпионами, например, или предупредить об опасности.

Мне показалось, что ты Бумеру понравилась, и мы сможем его использовать.

- Р-р-р-р-р! - похоже, слово "использовать" тому не понравилось.

- Ладно, ладно, - рассмеялся парень, поднимая руки, - сдаюсь. Если Бумер станет нашим другом, он может быть очень полезен. Есть ещё одна причина… Впрочем, неважно! Теперь он наш. Хороший помощник-лингрэ стоит дорого. Я понадеялся, что люди не знают, кто он, думают, что лошадь и продадут.

- А они знали, - хихикнула я, - и, похоже, Бумер их так сильно достал, что сами приплатили золотой.

- Точно!

- Да ну этих вампиров, Стражей, лингрэ. Давай лучше твою способность ещё раз проверим - прочитай этот документ.

Мальчик протянул мне сложенный вчетверо почти обычный тетрадный лист в клетку (цвет немного не такой, размер клеток другой, но похоже), я взяла, развернула. Ну и каракули!

- Что там? Читай! - Сэм нетерпеливо подталкивал меня под руку, заглядывая через плечо.

- Бред какой-то. Ничего не понимаю.

- Не понимаешь или не можешь прочитать? - уточнил парень.

- Не понимаю.

- Просто читай, что есть.

- Слушай, у тебя липучек среди близких родственников не было? Пристал как репей! - посмотрела на состроенную умильную мордашку и начала читать. - Двадцать четвертый квадрант, семьдесят шесть, бета, формула какая-то, сходящаяся последовательность, цифры, юго-восток шестой сектор, ускоритель, снова формулы, шагра-энегрия. Всё? Или продолжить? - ехидно поинтересовалась я.

Сэм на мою язвительность не обратил никакого внимания, с восхищением рассматривая меня и листок.

- Ты понимаешь, что это значит? Этому документу четыреста лет, он ещё до Катастрофы написан.

- Четыреста? А, по-моему, его на днях писали!

- Да это я переписывал с отцовского экземпляра. Бумага новая, а текст - старый. Мы сможем узнать, почему произошла Катастрофа. Отец давно над этим работает. Но этот язык он не знает, с формулами частично разобрался, а в целом не понятно. Представляешь, что можно сделать, если мы ему весь текст переведём?

- Новую Катастрофу? - фыркнула я.

- Нет, мы такого больше не допустим. А вдруг получится всё исправить?

- Но здесь, мне кажется, очень мало информации, вряд ли можно разобраться.

- Это всё, что есть у отца, - пожал плечами Сэм. - Наши команды давно ищут подобные записи, но на Мэйдесе ничего пока не нашли. Но и такого переводчика у них нет! - восторженно закончил мальчишка. - Есть у меня одна идея.

- Какая?

- Я точно не уверен, надо в Библиотеку в Белой зоне попасть, кое-что уточнить. Потом расскажу.

- Нам сначала надо Ая вылечить, а потом решать.

- Так это всё равно по пути, - не сдавался Сэм, бережно складывая литок и пряча его в карман.

~ Я тут вот что подумал, - раздался в голове хохот Умника, - а где он эту бумажку прятал, когда мы его только увидели? Он же в одних трусах ушел. Прям, как в анекдоте про таксиста "Ты что, голой никогда не видел? - Да нет, я просто хочу понять, откуда ты деньги доставать будешь".

- Над чем это ты хихикаешь? - подозрительно поинтересовался у меня Сэм.

Пришлось пересказать.

- Вот значит, что ты про меня думаешь, - отсмеявшись, заявил мальчишка, - и вовсе не оттуда. У меня много разных невидимых глазу штуковин на теле закреплено.

Ильсан

Я несколько раз с силой тряхнул Эйри за плечи, но тот не проснулся, лишь голова бессильно дернулась и вновь упала на кровать. Ну и араж с тобой, спящий принц! Сам справлюсь. Как бы поздно не оказалось…

Хорошо, что этот заботливый эльф меня раздеть не додумался - нагибаться за одеждой я сейчас не в состоянии, а обувь… А, ладно, босиком пойду. Тут и идти-то всего ничего - пара метров до соседней кровати и ещё чуток до двери - плёвое дело!

Я решительно направился к двери, но не добрался: голова вновь закружилась, и чтобы не упасть, пришлось схватиться за стоящую около двери тумбочку. Чуть вазу с цветами не уронил. Странно, я сразу, как очнулся, ощутил какой-то непонятный запах, но это не цветочки - я специально их понюхал. Букет как букет, давно стоит, водичка уже попахивать начала. А это идея! Одному не дойти, значит, надо Эйри будить. Я прижал находку к груди и вдоль шкафа, придерживаясь за него одной рукой, двинулся назад, представляя радость эльфа от такого способа пробуждения и злорадно хихикая над возникающими в голове образами. Добрался до парня, подготовил будильник. Возникшую мысль "Букет, наверно, стоило выкинуть" посчитал за руководство к действию и таки его выкинул вместе с водой из вазы на голову парню. Следующую пару минут с восторгом слушал трогательную благодарную речь эльфа. Странно, где-то я такой монолог уже слышал, даже с теми же интонациями. Впрочем, сейчас это не важно, времени нет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В центре чужой Игры - Наталья Пешкова.
Книги, аналогичгные В центре чужой Игры - Наталья Пешкова

Оставить комментарий