Читать интересную книгу Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
Эдвард отстегнул кандалы от стены, чтобы фурия смогла добраться до еды, но та намертво влипла в стену, и отказывалась покидать ее.

— Ну, и сиди голодная, — махнул рукой герцог, и вместе с рыцарями вышел из сарая.

Фурия насилу уняла колотящееся сердце. Посмотрела на кроликов, отлипла от стены и принюхалась. Подвоха не учуяла, поэтому сцапала одного, отскочила к стене и быстро сожрала. Ничего не происходило, поэтому она осмелела — доела всех. И только расслабилась, как в сарай снова вошли люди и загородили ее ширмой!

— Хватит орать! — замахнулся на нее Винсент Вуд.

Но фурия не унималась. Чем дольше ее держали в сарае живой и без пыток, тем страшнее становилось ожидание неминуемой казни. Люди поняли, что просто так ее не испугать, и готовили что-то страшное. Что именно — она не могла понять, и от этого было еще хуже. Когда люди ушли, фурия обессиленно рухнула на пол. Сейчас она была готова рассказать все, что знала, и что не знала тоже, но увы! Ее больше никто ни о чем не спрашивал!

— Сработало! Ай, да кэри Хант, ай да мастерица, — приговаривал Винсент Вуд. — Смотрите, в ящике все кролики целы.

— Это простое заклинание, его все ведьмы знают. Обычный отвод глаз, — скромно сказала Диана.

Прикрываясь ширмой, они поставили в сарае ящик, защищенный заклинанием. Посадили в него несколько кроликов, а остальных пустили на пол. Фурия ящик не заметила, значит, цыплячью защиту можно было использовать на улицах Стоунгема.

— Ваша Светлость, может мы поедем в столицу позже? Когда защитим город? — спросила Диана, когда они вынесли кроликов из сарая.

— Нет, нельзя. Город и без тебя сберегут, сама сказала, что любая ведьма с таким справится. — Эдвард был непреклонен. Настолько, что Тинт начал подозревать какой-то подвох. — Как моя советница, поедешь выступать от моего имени на суде против Старейшин. Заодно займешься своими делами.

Эдвард наклонился и взял одного кролика, чтобы занять трясущиеся руки. Вот что она творит? Он с таким трудом решился ее отпустить… Потому что надо. Потому что его не должно быть рядом с Дианой, когда к ней вернутся чувства. В том, что вернутся, он не сомневался — в столице обязательно справятся с этим. Не драконы, так королевские лекари. Если вдруг у него не выйдет с чародейкой…

— Ваша Светлость, я простая охотница. В таком деле должен участвовать кто-то из знати, — здраво заметила ведьма, и Эдвард взорвался.

— Была простая охотница! А сейчас — моя советница! Хочешь сказать, мой советник не достоин присутствовать на королевском суде? Понимаешь, что оскорбляешь меня этим?

— Простите, Ваша Светлость, ляпнула не подумавши, — склонила голову Диана.

— Быстрее уедете, быстрее вернетесь! Мне нужен говорящий Тинт! Мне, может, надоело у кота писарем работать, — проворчал Эдвард и отвернулся, потому что соврал. Ему нисколько не надоело, ему нравилось. Потому что Тинт любой разговор начинал с фразы «герцог — хороший». Дракон вздохнул и повернулся обратно. — Поедешь не одна, а с Терри. Напишу вам верительные грамоты и сопроводительные письма. С ними вас даже к королю пустят, не только к драконам.

— Терри и один справится. А я помогу вам узнать у Лизбет, где прячется чародейка, — не унималась ведьма.

— Твоя сестра не знает. Ее саму туда заманили. И сделал это тот, кто в отличие от твоей Лизбет, частенько таскается в лес, — пояснил Эдвард и провалился в синеву спокойного взгляда ведьмы.

— Это очень хорошо. Плохо, что я о ней так подумала.

Диана опустила голову, и Эдвард рвано вдохнул, выныривая в реальность.

— Ненормальная… Все так подумали. Я поначалу тоже. Потом только сообразил, когда успокоился.

Вечером кот снова хотел затащить герцога в спальню, но тот уперся, как осел.

«Герцогу плохо?» — настучал лапой Тинт.

— Нет, герцогу слишком хорошо, — вздохнул Эдвард. — Так хорошо, что ты рискуешь остаться без речи, потому что я никуда не отпущу твою хозяйку. Понимаешь?

Кот кивнул и еще раз порадовался за свой выбор жениха для Дианы. Достойный кандидат. Лучше он не встречал, хотя в Стоунгеме знал многих мужчин на выданье, или как там у людей это называется?

Сборам в столицу посвятили целый день. Его Злодейшество наконец-то нашел применение деньгам, которые щедрой рекой текли ему из королевской казны и поступали от герцогства.

Первым делом Его Светлость потащил Диану по городским портнихам. Пятая по счету его устроила. И фасонами предлагаемых платьев, и тем, что у нее на вешалках висели заготовки, и тем, что она обещала управиться до утра.

Эдвард понимал, что невысокая, неулыбчивая девушка будет странно смотреться в пышных юбках с оборками. Он помнил, как привлекательно Диана выглядела в своем простом домашнем платье, когда прислуживала ему в «Медовом пире», и предложил ей заказать похожие, только из дорогих тканей. А еще Эдвард понимал, сколько пересудов вызовет то, что он покупает платья простой горожанке. Поэтому он обратился к портнихе:

— Ведьма Диана Хант избрана представлять интересы Стоунгема в суде над Старейшинами. Я решил лично проследить, чтобы она выглядела достойно, когда будет выступать перед королевскими судьями. Осознаете ли вы свою ответственность, портниха кэра Смит? От вашей работы будет зависеть репутация Стоунгема.

— О, Ваша Светлость, я поняла! Кэри Хант должна выглядеть строго и представительно. Посмотрите на эту заготовку. Плотная темно-синяя ткань подчеркнет ее глаза и серьезность. К ней я добавлю кусочки кожи, как намек на доспехи. Платье будет с накидкой до талии в виде плаща, только без капюшона. Получится образ женщины-воительницы. Каковой она и является. — Портниха обратилась к Диане: — Кэри Хант, волосы можно будет завязать в высокий хвост. Я покажу как. Вечером потребуется примерка. Еще я успею подготовить вот это…

Эдвард остался доволен и портнихой, и собой. Во-первых, он нашел прекрасную мастерицу, во-вторых, сдержался, и не утащил Диану в замок, после того, как увидел ее в платьях. Темно-синем и белом. Пусть они еще не были готовы, держались на булавках, но выглядела ведьма так, что дух захватывало. Правда, впереди была еще вечерняя примерка, но он собирался достойно пройти и это испытание. А завтра Диана уедет, и ему станет легче. Ведь станет же?

Далее была куплена двуконная карета на новомодных рессорах и пара рысаков. Конец ноября выдался снежным и морозным. Герцог объяснил, что в такую погоду ехать верхом, подстраиваясь под скорость обоза, — сомнительное удовольствие, так что Терри и Диане предстояло путешествовать с комфортом. Тем более, обогревать помещения бытовой магией ведьма уже научилась. Затем Его Темнейшество выдал Диане кошелек с сотней золотых.

— Ваша Светлость, я толком еще и не работала, — отказывалась брать деньги девушка.

— Забыла, что ты теперь советница, а

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова.
Книги, аналогичгные Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова

Оставить комментарий