Читать интересную книгу Тропа плача - Виктор Чирков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 71

– Даже столбики уцелели, – отряхивая песок, отметил Пуфф.

– Если я правильно понял, – сказал Марк, – этим капканом их отлавливали, превращая во вьючных животных… Интересно, как они выглядели?

– Я понял так же. Причем много соплеменников выпущенного на свободу существа исчезло на просторах Первой сферы.

– Да, и по крайней мере двое живы, если, конечно, сон не обманул.

– Нехорошие новости. Попасть в такой капкан не хотелось бы.

– Ты же легко его разрушил?!

– Это с внешней поверхности. К тому же если все это пережил пришелец оттуда, – Ян указал в сторону района неустойчивой динамики, – не значит, что переживем мы. Тело помните?

– Придется вести себя осмотрительнее…

– Кстати, о теле! Тут от него кое-что осталось, – Пуфф протянул планшет.

– Не люблю я этих подземелий, – вздохнул Марк.

– А кто любит…

Тут же забыв об осторожности, они по своим следам вернулись на паром.

Лиар наконец заглянул в студию. По виду оператора он понял, что тот попал в очередную историю.

– Лиар, я ходил туда, нет ничего – ни аптеки, ни выхода…

Худшие опасения корреспондента оправдались, Лэзи кому-то рассказал об их визите к оракулу…

– Ты был один?

– С мэром…

– Что?! Предатель! – прошипел Лиар, выскакивая из студии.

– Я ничего не успел рассказать…

Оператор сжался. Лучший друг вряд ли простит его… В этом чуждом мире он оказался совершенно один. Дверь распахнулась.

– Ты уволен, – сообщил шеф.

– Как же я… Куда мне идти?

– Это твои проблемы.

Дверь с шумом захлопнулась.

Оператор рыдал. Теперь, кроме психологических проблем, над ним нависла угроза физического уничтожения. Как выжить здесь, он просто не представлял. Он достал контракт, кровавое пятно выглядело подозрительно свежим и приняло форму черепа. Глухая волна ярости поднялась из темных углов души. Лэзи без труда догадался, кто рекомендовал выбросить его на грязные улицы города Двух Дьяволов. Теперь ему хотелось отомстить своим врагам, а вместе с ними и остальным уродам гнусного города. Правда, каким образом это сделать? Рассудок оператора помутился далеко не окончательно, он прекрасно понимал, что его раздавят, словно надоедливое насекомое, даже не заметив… Слезы навернулись на глаза от бессилия. Холодная злость на негодяев, возомнивших себя властителями судеб, душила несчастного человека. Несмотря на длительное пребывание на изнанке веры, оператор не растерял способности переживать, эмоции кипели в нем, он физически, всей спиной чувствовал стенки холодного угла, куда был загнан. Ненависть – великая, вполне реальная сила, и если один не ведал этого, то другие точно знали, но пренебрегли…

Когда примерно через час Лиар снова заглянул в студию, то сначала ему показалось, будто уже стемнело…

В углу, на стуле сидела человекоподобная крыса в костюме оператора. Ее глаза пылали подобно углям. Ненависть сгустилась до такой степени, что ощущалась физически. Крысу загнали в угол, она стала способна на все.

Лиар тряхнул головой, отгоняя наваждение. Мрак постепенно отступил, на стуле сидел Лэзи. Его лицо немного вытянулось, и нос заострился. Глаза покраснели, стали походить на бусинки. Ногти изменили форму. Корреспондент понимал – их ссора была серьезным поводом для расстройства, но, видимо, этим не закончилось.

– Что с тобой? – как мог искренне спросил он.

– Меня вышвырнули вон…

В душе корреспондент ликовал (столь замечательный повод для вовлечения в ОИВ было даже невозможно представить), но изобразил на лице глубокое сочувствие.

– Без выходного пособия, без билета домой? – уточнил он.

– Да.

– Не ты первый в таком положении, это их стиль, стиль власти, ее суть – унижать и давить подданных.

Глаза Лэзи налились кровью, физическое ощущение ненависти снова накатилось на корреспондента.

– И где же пострадавшие?

– Кто-то съеден, некоторые погибли.

Удушливая волна отступила.

– Но не все?

– Да. Причем одни пришли с Земли, другие появились здесь, их мало, – Лиар решил идти ва-банк, – но все они принадлежат к истинной вере!

Следы эмоций мгновенно исчезли, перед корреспондентом снова был почти прежний Лэзи.

– Но может стать на одного больше.

– Ты уверен в искренности и добровольности своего желания?

– Да.

– Тогда идем, но помни – дороги назад не будет!

– Уже нет, – горько усмехнулся оператор.

Он окинул взглядом комнату, прощаясь с ней. В голове пронеслось: «Огнем и мечом, крестом и псалмом я выжгу память о себе на ваших спинах…»

Глава 34. Тайные тропы Пологих гор

Рация ушедшего вперед Длинного Джона не отвечала. Это, собственно, и послужило причиной, по которой трое наемников отправились к капканам. Если ловушка захватывала жертву, даже один человек с несложным оборудованием без особого труда выполнял работу по замене капкана. Трое отлично экипированных солдат удачи бесшумно перемещались вдоль холма. От монотонной ходьбы в их головах невольно возникали разные мысли о службе. Странная это была работа, как, впрочем, и страна… Когда нанимали на службу – пришлось сдавать кровь из безымянного пальца. Можно подумать этот единственный анализ мог рассказать о здоровье кандидата все. Потом, когда перевозили к месту дислокации, завязали глаза. Транспортировку не помнил никто. Хотя среди личного состава не особенно принято вести душевные беседы, некоторые вещи все же обсуждались. Жаловаться на экипировку, питание и плату не приходилось. Даже к серебряным пулям, амулетам и заговорам быстро привыкли. Те, кто не привык, давно съеден, что послужило наглядным примером остальным, и больше этот вопрос не возникал.

На краю котлована старший включил свой детектор биологических объектов, на планшете вспыхнуло три точки рядом, метка Длинного Джона отсутствовала, хотя он был здесь совсем недавно!

– Может, ушел уже…

– Куда? Осмотрим место.

– Ты прикроешь.

Две фигуры спустились на дно сооружения. Следы Джона вели к ромбу, около него он упал и бесследно исчез. Старший даже протер свои специальные очки, но не увидел не только капканов, но и ворот.

– Ушел, захватив два капкана, ворота вместе с ними…

– И два столбика.

– Впрочем, здесь есть еще следы к реке! Они осыпались, но куда идут, понять можно.

Щелкнули затворы автоматов. Наемники, пригибаясь, направились к вершине холма. Берег реки оказался совершенно пуст. Цепочка следов вела к воде.

– Спустимся…

У воды четко отпечатались следы кроссовок и больших кошачьих лап. Нетрудно было догадаться, что кто-то высаживался на берег.

– Уплыли.

– Вместе с Джоном и всем оборудованием! Как можно забрать капканы, я еще понимаю, но те светящиеся арки…

– Тогда не знаю.

– А если уплыли, то куда?

– Хотя след и расплылся, мне кажется, плот приставал к берегу, двигаясь на север, по течению.

– А там спуск, единственная дорога в город…

Старший достал бинокль и недалеко от спуска, в ущелье заметил судно. Разглядеть пассажиров на таком расстоянии, ему не удалось, но кто-то на борту был.

– Они уже у причала…

– Бегом, марш! Мы должны успеть выйти хотя бы на дорогу!

Пологие берега быстро стали отвесными стенами каньона, скорость течения возросла, река приближалась к своему устью. Ян вскользь посмотрел на экран, впереди располагался круглый водоем. Стены расступились, паром вынесло в довольно большое озеро. Оно напоминало исток легендарной реки, только несколько меньше. Вода двигалась по кругу, исчезая в громадном водовороте в центре. По стене от причала спирально поднималась широкая лестница. Течение несло паром вдоль стены, по кругу. Через некоторое время он уже покачивался у причала.

– Прибыли.

– Куда теперь? – спросил Пуфф.

– Да, спросить не у кого.

Уже спрыгнув на берег, Ян боковым зрением заметил красные точки на экране рядом с пультом управления.

– Кажется, сейчас будет, у кого спросить, – сказал он, вспомнив Красных Шапок.

– Но шеф, они не бегают днем по степи, – возразил Пуфф.

– ?!

– Извините, но мысль была столь интенсивной…

– Ты мог бы незаметно посмотреть, по-кошачьи, кто пожаловал?

Пуфф растаял в воздухе. Незаметная тень бесшумно прокралась по лестнице и пропала.

– Будем ждать? – спросил Марк.

– Лучше поднимемся, причал как на ладони.

Когда они прошли около половины лестницы, Пуфф вернулся.

– Там трое в одежде пятнами. В руках автоматы. Они короткими перебежками движутся сюда вдоль дороги.

– Что будем делать?

– На планшете обозначен план подземелья… Слева, видимо, город.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропа плача - Виктор Чирков.

Оставить комментарий