Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем Дэш мог двинуться или крикнуть ей предостережение, Кира ничком свалилась на землю; из её шеи торчал маленький дротик.
Дэш уже оценил обстановку и понял — бежать некуда, спрятаться тоже негде. Вертолёт приближался, и на то, чтобы действовать, у него лишь один миг.
Дэш бросился на землю рядом с Кирой, чтобы выиграть себе несколько лишних секунд. Его ум работал на полных оборотах. В отчаянии он сообразил, что вариант у него лишь один. Дэш вытянул руку, сжал в ней цепочку на шее Киры и потянул изо всех сил. Цепочка с щелчком порвалась, и медальон упал на землю. Дэш зашвырнул цепочку как можно дальше, схватил лежащий медальон и торопливо засунул его в рот. Языком он постарался утолкать маленькое серебряное сердечко подальше за щёку — туда, где для медальона как раз было уютное место между зубами и десной. Словно это был кусочек жевательного табака. Дэш мог только надеяться на то, что медальон не будет видимо выпирать.
Когда Дэш почувствовал острый укол в шею, его язык всё ещё был плотно прижат к медальону. И в следующий миг Дэш погрузился в забвение без снов.
Часть 5. ПЛЕННИКИ
32
Дэвид Дэш очнулся и рассеянно покачал головой, чтобы её прочистить. Глаза его оставались закрытыми, и он смутно осознал, что в щёку что-то больно вонзается.
И внезапно вспомнил всё. Вертолёт. Падение Киры. Значит, они всё же не стали использовать против него летальное оружие. Либо это, либо он был в раю, что сильно вряд ли: считается, что в той реальности боли быть не должно, а ноющая боль во рту была очень даже реальной. С другой стороны, может, он не в раю, а совсем наоборот?..
Дэш приоткрыл глаза, но лишь самую малость. Он хотел, чтобы все как можно дольше думали, что он без сознания. Они с Кирой сидели рядом на полу, прислонившись спиной к бетонной стене в сером, тускло освещённом подвале. Единственным источником света в помещении была голая лампа, вместе со шнурком выключателя свисающая с грубого потолка. В стену через равные интервалы были болтами прикручены тяжёлые стальные скобы. Руки Дэша были связаны за спиной и прикреплены к одной из этих скоб пластиковыми наручниками. Кира находилась в точно таком же положении, прикреплённая к скобе в пяти футах левее него. В одном углу был дренажный колодец двух футов в диаметре; в колодце располагался насос, и на дне было дюймов десять воды. Три стальные подпорки в стратегически выверенных местах структурно поддерживали дом.
Подвал был пуст, если не считать большого деревянного рабочего стола посередине, футах в восьми от пленников. С вертикальной панели, поднимающейся над столом, свисали различные инструменты. Грубая деревянная лестница у противоположной стены вела на первый этаж, поднимаясь к невидимой отсюда двери.
Судя по всему, они были одни. Возможно, никто не обратил внимание на первое движение Дэша, но он знал — вероятнее, кто-то всё же отметил на мониторе его возвращение в сознание и уже на подходе.
Дэш инстинктивно попытался оценить своё положение и возможные варианты побега. Ничего. Продолжая изучать и тщательно запоминать каждую деталь окружения, он с тревогой отметил, что небольшой участок кожи на голове Киры Миллер, прямо над правым ухом, наголо выбрит и перехвачен белым пластырем.
Языком Дэш передвинул в переднюю часть рта медальон в форме сердечка. В это время Кира зашевелилась. Если его движения прошли незамеченными, движения Киры заметили наверняка. Времени не оставалось. Дэш попытался раскрыть крошечную защёлку медальона языком и зубами, но ему не удалось. В конечном счёте Дэш аккуратно поместил стык медальона между резцами, надеясь заставить створки раскрыться наподобие особо упрямой фисташки. После нескольких попыток сумел развести две половинки, но лишь на миллиметр. Этого хватит. Дэш опасался прилагать слишком большое давление, чтобы медальон не выскочил изо рта и не оказался вне досягаемости. Действовать коренными зубами было безопаснее, но при этом Дэш рисковал крепко закрыть медальон, а не открыть его сильнее.
Он проглотил медальон целиком — на пути вниз остриё причинило боль глотке, — зная, что кислота в желудке проникнет в крошечную щёлочку и начнёт растворять гель с генно-модифицированным коктейлем Киры. Но сколько времени на это уйдёт, учитывая что медальон открыт лишь на самую малость? Сказать было невозможно.
Глаза Киры резко открылись. Она тряхнула головой, чтобы её прочистить, и скривилась при этом от боли, после чего повернулась к Дэшу с озадаченным выражением на лице. Но в следующий момент, должно быть, вспомнила заправку и шум вертолёта за миг до того, как потерять сознание.
— Вот дерьмо, — уныло сказала она. — Они свалили нас парализующими дротиками, да?
Дэш кивнул.
— Не сказать, что я гиперчувствительна к боли, — сказала Кира, — но, по моим ощущениям, больше похоже на то, что мне стреляли в голову.
— Дротик угодил тебе в шею. Что ты чувствуешь — это не от него, — нахмурившись, обеспокоенно сказал Дэш. — У тебя выбрили участок кожи над правым ухом. Сейчас там пластырь.
Кира побледнела.
— Да, это точно может объяснить сильную боль.
— Есть мысли, что они с тобой сделали? — спросил Дэш.
— Никаких, — тревожно ответила она.
— Ты в порядке?
Кира немного помолчала, а затем кивнула.
— Чертовски больно, но не так, чтобы я обессилела. Справлюсь, — стоически ответила она. Её глаза стрельнули по сторонам. — Где мы?
— Не знаю, — сказал Дэш.
Он собирался сказать ещё что-то, когда дверь открылась и в подвал по лестнице спустились двое мужчин. Когда пленники увидели первого из них, они тотчас его узнали. Это был жилистый агент секретных операций, который называл себя Смитом.
Но второго, который спустился следом, они не знали. Ему было под пятьдесят, он был среднего роста, но с несколько избыточным весом. На нём были серые брюки от костюма, белая рубашка с синими полосками и чёрные ботинки. Маленький рот, тонкие губы, светло-каштановые волосы с пробором посередине. Что-то в нём действовало на нервы, словно, несмотря на непритязательную внешность, самый его вид вызывал в подсознании сигнал тревоги, утверждая, что это опасный хищник.
— Кира Миллер, — самодовольно сказал он. — Ну наконец-то!
Он встал спиной к скамейке и сел на стол лицом к пленникам, беспечно свесив ноги. Смит остался стоять в десяти футах от скамейки, но смотрел в том же направлении.
— Кто вы? — потребовала ответа Кира.
— Вы же не думаете, что я отвечу? — весело сказал он. — Зовите меня Сэмом, вам этого хватит. И, отвечая на следующий вопрос, сейчас мы в безопасном доме. Наверху четвёрка отлично вооружённых людей, чья задача — выполнять все мои приказы.
По поведению обоих Дэш без тени сомнения понял, что это босс Смита — а следовательно, по-видимому, это и был тот человек, которого они с Кирой называли Мориарти. И у него были доступ к безопасному дому и значительная легитимная власть. Удивления это не вызывало.
— Значит, вы наверняка из правительства, — предположил Дэш. — Сэм — это как в "дядюшке Сэм"? Это что, остроумие или просто психоз?
Мужчина двигался размыто, куда стремительнее, чем предполагала его внешность. Он оттолкнулся от стола, сделал несколько шагов к тому месту, где неподвижно сидел на полу Дэш, и врезал ему в живот остриём чёрного ботинка. Дэш едва успел напрячь пресс и попытался увернуться, но его живот принял на себя полную мощь удара. Дэш перегнулся пополам. Нервную систему захлестнул шквал болевых импульсов.
Спокойный, как и раньше, Сэм вернулся к своему насесту на столе.
— Мне не нравится ваш тон, мистер Дэш, — сказал он, словно выговаривая школьнику. — Вы будете обращаться ко мне с должным уважением. Дело у меня к доктору Миллер. Единственная причина, по которой вы ещё живы — потому что я пытался разобраться, каким боком здесь впутаны вы. Но я буду следить за тем, как вы со мной разговариваете. Не настолько уж я любопытен.
Дэш ничего не ответил, и мужчина, называющий себя Сэмом, вновь повернулся к Кире.
— Как ваша голова? — язвительно поинтересовался он.
— Что вы со мною сделали? — спросила Кира.
— О, не переживайте, к этому мы ещё вернёмся. Но для начала у нас есть ещё кое-какие дела. Может, вы хотите облегчить мне задачу и просто выдать секрет фонтана юности? Координаты GPS закопанной флешки тоже подойдут.
Кира ничего не ответила, сверля его ледяным взором.
Сэм с невинным видом выставил вперёд ладони.
— Я и не думал. Но вдруг? Попытка — не пытка, — сказал он, пожав плечами. — Я думал, что выведать у вас эту тайну может оказаться сложным делом. В конце концов, — добавил он, и уголки его рта загнулись в жестокой улыбке, — вы захотели, чтобы я поджарил вашего братца.
- Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Дьявол сказал «бах» (ЛП) - Ричард Кадри - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Человеческие ресурсы - Роман Ток - Триллер