Читать интересную книгу Катрин Блюм - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49

Тетушка Анжелика — персонаж тех же романов, жадная и злая старуха, накопившая за жизнь немалое богатство и умершая, тем не менее, от голода.

Аббат Фортье — персонаж романа «Анж Питу», старый преподаватель латыни в коллеже в Виллер-Котре, изо всех сил сопротивляющийся революционным веяниям, которые в его глазах олицетворяет Анж Питу.

Юный Жильбер — незаконнорожденный сын замечательного врача Жильбера, одного из главных героев тетралогии, простолюдина по рождению, плод его преступления в молодости — насилия над юной аристократкой Андре де Таверне, ставшей впоследствии графиней де Шарни.

Бийо назван патриотом, поскольку так именовали себя во время Великой французской революции ее сторонники и участники. Это слово было синонимом понятия «революционер».

… дойдем до маленького пруда у перекрестка двух дорог: одна из них ведет в Компьень, другая — на Вивьер. — Компьень — город в департаменте Уаза, в 30 км к северо-западу от Виллер-Котре и в 84 км к северо-востоку от Парижа; известен тем, что здесь еще в древности был замок-резиденция французских королей (его нынешнее здание построено в кон. XVIII в.).

Вивьер — селение в 5 км к северу от Виллер-Котре.

… Там мне оказал гостеприимный прием Буду. — Буду — птицелов, с которым в детстве и отрочестве охотился Дюма; отличался необычайным аппетитом, физическим уродством и огромной силой.

… когда я убежал из материнского дома, чтобы не поступать в семинарию в Суасоне… — Об этом Дюма повествует в своих «Мемуарах» (XXV).

Суасон — город и крепость в департаменте Эна, в 25 км к северо-востоку от Виллер-Котре; был известен еще до н. э. как город нескольких кельтских племен; входил в состав римской провинции Галлия и Франкского государства; в средние века был в числе крупных феодальных владений; с 1734 г. принадлежал французской короне; весной 1814 г. во время вторжения войск шестой антинаполеоновской коалиции несколько раз переходил из рук в руки.

… В полульё позади нас находится массивный замок, построенный Франциском I… — Замок Виллер-Котре, строительство которого началось при Франциске I (см. примеч. выше), принадлежал во второй пол. XVII–XVIII в. герцогам Орлеанским — младшей ветви французского королевского дома. У одного из них — Луи Филиппа Орлеанского, отца Филиппа Эгалите, — до Революции служил старшим метрдотелем Клод Лабуре, дед Дюма по матери.

… на нем победитель при Мариньяно и побежденный при Павии оставил свои эмблемы в виде саламандр. — Мариньяно (соврем. Меленьяно) — город в Северной Италии, в 16 км юго-восточнее Милана; близ него 13–14 сентября 1515 г., во времена Итальянских войн 1494–1559 гг., произошло сражение между армией короля Франциска I и швейцарскими наемниками миланского герцога Максимильяно Сфорца. Считавшаяся непобедимой швейцарская пехота была разбита, и французы временно утвердились в Ломбардии.

Павия — город в Северной Италии (область Ломбардия), административный центр одноименной провинции; 24 февраля 1525 г. здесь произошло сражение между французской и австро-испанской армиями. Французы потерпели поражение, Франциск I попал в плен и по Мадридскому договору 1526 г. вынужден был отказаться от завоеваний в Италии.

Саламандра — по средневековым поверьям дух огня, фантастическое существо, живущее в пламени; здесь: гербовая фигура в геральдике, эмблема короля Франциска I. унаследованная им от его предков, графов Ангулемских; сопровождалась девизом «Nutrisco et extinguo» (лат. «Поддерживаю и гашу»).

… подобно проклятым грешникам, которых Данте встречает в третьем круге Ада: Сатана вывернул им шеи, и они, идя вперед, смотрели назад. — Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, создатель современного итальянского литературного языка; автор сонетов и поэмы «Божественная комедия».

Эта поэма — одна из вершин мировой литературы. Стремясь вырвать людей из состояния бедствия и привести в состояние счастья, поэт представляет путь к нему: нужно узнать прошлое всех народов, очиститься и стать достойными райского будущего. Поэма состоит из трех частей: «Ад», «Чистилище» и «Рай». Первая часть утверждает, что необходимо воздать всем по заслугам, какое бы положение ни занимал человек на земле. Ад у Данте разделен на девять кругов, и в каждом из них казнят грешников, собранных соответственно их преступлениям; за самые тяжкие грехи казнят в последних кругах. Однако в третьем круге Ада у Данте находятся чревоугодники, которые в наказание мокнут под ледяным дождем («Ад», VI), грешники же со скрученными шеями — это обманщики, которые выдавали себя за прорицателей и находятся в круге восьмом («Ад», XX).

… знаменитой канавой, которую я пытался перепрыгнуть, чтобы показать прекрасной Лоранс свою ловкость… — Лоранс — парижская племянница аббата Грегуара (см. примеч. выше), приехавшая в Виллер-Котре в 1818 г.; за ней пытался ухаживать юный Дюма.

… порвал свои нанковые штаны… — Нанка — прочная хлопчатобумажная ткань (как правило, буровато-желтого цвета).

… пятьдесят собак своры герцога Бурбонского. — Имеется в виду член французского королевского дома Луи Анри Жозеф де Бурбон, принц де Конде (1756–1830), носивший при жизни своего отца Луи Жозефа де Бурбона, принца де Конде (1736–1818), создателя контрреволюционной эмигрантской армии, титул герцога Бурбонского; был женат на Луизе Марии Орлеанской, сестре Филиппа Эгалите; отец герцога Энгиенского.

… прибежал в лавку моей матери… — Оказавшись после смерти мужа в тяжелом материальном положении, госпожа Дюма держала в Виллер-Котре табачную лавку (с ноября 1814 г. по февраль 1824 г.). Дом на главной городской площади, в котором помещалась эта лавка, сохранился до настоящего времени.

… Брюссель, 2 сентября 1853 года. — Дюма жил в Брюсселе с 10 декабря 1851 г. по ноябрь 1853 г. Его отъезд туда из Парижа был вызван как происшедшим 2 декабря 1851 г. государственным переворотом во Франции, так и судебными преследованиями писателя со стороны его кредиторов.

I

… Эта дорога вначале проходит по лесу у Гондревиля… — Селение Гондревиль находится в 11 км к западу от Виллер-Котре.

… срезает угол возле Ла-Круа-Бланш… — Ла-Круа-Бланш — местность близ селения Вомуаз.

… выйдя с другой стороны городка к подножию горы Данплё… — Данплё находится в 4 км к востоку от Виллер-Котре.

… между лесом и равниной, где когда-то возвышалось прекрасное аббатство Сен-Дени, в развалинах которого я весело бегал ребенком… — Вероятно, описка Дюма: аббатство, где он играл ребенком, носит название Сен-Реми (Saint-Remy; см. примеч. к предисловию автора), а не Сен-Дени (Saint-Denis).

… около почтовой станции под названием Верт-Фёй. — Населенный пункт Верт-Фёй находится в 10 км к северо-востоку от Виллер-Котре, по дороге в Суасон.

… Он был построен во времена Филиппа Эгалите… — Имеется в виду Луи Филипп Жозеф, герцог Орлеанский (1747–1793) — сын Луи Филиппа, герцога Орлеанского (1725–1785) и Луизы Генриетты де Бурбон-Конти; отец будущего короля Луи Филиппа I; принимал активное участие в Великой французской революции, возглавлял аристократическую оппозицию королю, демонстративно принял сторону Революции, отказался от своих титулов и принял фамилию Эгалите («Равенство»); был членом Конвента и голосовал за казнь Людовика XVI; умер на гильотине по обвинению в попытке восстановить монархию.

… Ведь Новый мост, построенный в 1577 году при Генрихе III архитектором Дюсерсо, все еще называют Новым! — При Генрихе III был заложен лишь первый камень Нового моста (ныне старейшего в Париже). Строительные работы окончились в 1606 г. (уже при Генрихе IV), а торжественное открытие моста состоялось при Людовике XIII (23 августа 1613 г.).

Андруе Дюсерсо, Батист (ок. 1545–1590) — французский архитектор, начавший строительство Нового моста, старший сын известного архитектора Жака Андруе Дюсерсо (ок. 1510 — ок. 1585).

… во время охоты герцога Орлеанского — разумеется, Филиппа Эгалите: Луи Филипп, как известно, вовсе не был охотником… — Луи Филипп — сын Филиппа Эгалите, будущий король Луи Филипп, который, в отличие от подавляющего большинства Бурбонов, был совершенно равнодушен к охоте.

… В этом месте, как в Фермопилах, где едва могли разъехаться две колесницы… — Фермопилы — горный проход в Греции, на границе Фессалии и Средней Греции. Во времена греко-персидских войн в 480 г. до н. э. греческое союзное войско (около пяти тысяч человек) во главе со спартанским царем Леонидом преградило там путь многотысячной армии персидского царя Ксеркса. Узнав, что персам удалось войти в тыл грекам, Леонид отправил войско на защиту Афин, а сам с тремя сотнями спартанских воинов продолжал оборону, пока весь отряд (включая его) не погиб.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Катрин Блюм - Александр Дюма.
Книги, аналогичгные Катрин Блюм - Александр Дюма

Оставить комментарий