Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если это не происходит прямо перед домом, то нет, не знаю, – сказала арфа, скрещивая руки на груди.
Джек вздохнул и потёр затылок, раздумывая, с чего начать.
– Не хотелось бы тебя тревожить, но в стране сейчас беда. Мы отправляемся в путешествие, которое поможет её предотвратить. Так что если ты присмотришь за стеблем, мы будем премного благодарны.
Арфа хмыкнула и отвела взгляд.
– Полагаю, теперь у меня такая жизнь, – сказала она. – Бывшая менестрель, которая раньше выступала перед королевскими особами, теперь сиделка у растения. О, как низко я пала.
Лицо Джека озарилось улыбкой: он кое-что придумал.
– А взамен я перевезу тебя в замок Красной Шапочки. Ты сможешь хоть весь день петь для королевы и её подданных.
Коннер рассмеялся, неумело спрятав смех за кашлем.
Арфа изо всех сил старалась выглядеть безучастной, но, по правде, это было лучшее предложение за много лет. Струны на её спине снова заиграли радостную мелодию.
– Я должна обдумать твоё предложение, – сказала Арфа, тщательно стараясь скрыть улыбку, хотя друзья уже знали ответ. – Когда вы вернётесь, я сообщу, согласна ли переехать в замок королевы Красной Шапочки, а пока присмотрю за вашим бобовым стеблем. А теперь прошу меня извинить, мне нужно заниматься пением!
Арфа быстро захлопнула ставни, и до друзей донеслись переливы красивой песни.
– Молодец! – Коннер хлопнул Джека по плечу.
– Если не считать того, что ты спас её когда-то от великана, сейчас ты сделал её самой счастливой на свете! – сказала Алекс.
Джек усмехнулся.
– Не знаю, кому я больше сочувствую: Арфе, потому что оставляю её одну надолго, или же Шапочке, потому что отправляю Арфу с ней жить.
Близнецы рассмеялись, и троица отправилась обратно в замок.
Близнецы собрали все свои вещи и в полночь встретились с друзьями во дворе возле замка. Коннер боялся оставаться один, поэтому не отходил от Алекс ни на шаг. Он боялся, что ему снова явится привидение.
Воздушный корабль, набросок которого наспех нарисовали в библиотеке, превратился в настоящее судно. Он был такой огромный, что занимал весь двор. Строители положили его набок и прикрепляли к корзине воздушный шар и паруса.
– О, бабушка! Вы постарались на славу! – воскликнула Красная Шапочка.
Она была права: Бабушка и Старушка всего лишь в четыре руки сшили необъятный шар, который на вид был прочнее самого корабля.
– Спасибо, милая, – сказала Бабушка. – Мы с удовольствием приложили к этому руку…
– Кто наложил на себя руки? – переспросила Старушка.
Как только паруса и воздушный шар прикрепили к кораблю, строители установили в середине палубы большую горелку. По команде Джека шар осторожно заполнили горячим воздухом, и корабль перевернулся на дно.
Златовласка потащила сундук с припасами на корабль. Взойдя на борт, она немало удивилась, увидев, что вся палуба заставлена десятками сундуков и ящиков.
– Что это ещё такое? – удивилась она.
– Это припасы королевы Красной Шапочки, – сказал Третий Поросёнок.
– Какие припасы? – раздражённо переспросила Златовласка.
– О, не переживай, – крикнула ей Шапочка. – Я не знала, как долго нас не будет, поэтому взяла на всякий случай побольше одежды.
Златовласка закатила глаза и проверила, всё ли крепко привязано верёвками и готово к отправлению. Фрогги принёс на борт только стопку любимых книг из своей библиотеки.
– Время скоротать, – сказал он. – Если кто захочет, с удовольствием поделюсь.
Смеркалось, и все с нетерпением поглядывали на корабль. Близнецы и Джек присоединились к Златовласке и Фрогги на палубе.
– А где Шапочка? – спросил Джек, заметив, что королевы не хватает.
– Минуточку, всего минуточку, – пропела Шапочка. Она вернулась из своих покоев, куда уже в третий раз бегала переодеваться. Ей хотелось выглядеть безупречно во время путешествия. На руке у неё, словно сумочка, болталась корзинка, из которой выглядывала пузатая бутылка шампанского.
Шапочка откашлялась.
– Я бы хотела сказать речь!
– Побыстрее, Шапочка, нам нужно убраться отсюда как можно дальше до рассвета, – крикнула ей Златовласка. Королева отмахнулась от неё, как от назойливой мухи.
– Я бы хотела поблагодарить всех мужчин, женщин и поросят за то, что вы не покладая рук работали над этим кораблём. Ваша королева и всё королевство очень гордятся вами. Такая честь быть среди жителей моего королевства, сердца которых полны храбрости, силы и отваги и которые сильны духом! – выкрикнула королева, и двор взорвался аплодисментами. – И чтобы всё было как полагается, я бы хотела назвать этот корабль в честь своей бабушки. Итак, за «Бабулю»! – Шапочка разбила бутылку о бок корабля, и она взорвалась фонтаном брызг.
Бабушка улыбнулась, тронутая поступком внучки.
Шапочка вытерла мокрую руку об рубаху Третьего Поросёнка.
– Приберитесь тут кто-нибудь, – приказала она и наконец-таки взошла на борт корабля.
– Приготовьтесь к взлёту! – закричал Джек. Он покрутил горелку, и пламя взревело с утроенной силой. Златовласка и близнецы ухватились за поручни. Фрогги стоял у большого рулевого колеса. Принц сглотнул, его тонкие лягушачьи ноги задрожали, но он был готов к взлёту.
«Бабуля» плавно взмывала всё выше и выше в небо. Плотники и строители махали ей на прощание. Близнецы задержали дыхание, надеясь, что их первый полёт на воздушном корабле пройдёт как по маслу. Через несколько мгновений корабль проплыл мимо верхушек самых высоких башенок замка и устремился ввысь. Перед ними простиралось необъятное ночное небо.
– Получилось! У нас получилось! – кричали близнецы. – Мы летим! На самом деле летим!
В небе было тихо и спокойно. Прохладный ночной ветерок овевал их лица, а королевство Красной Шапочки становилось всё меньше и меньше.
Фрогги осторожно повернул рулевое колесо, и корабль устремился на север. Близнецы обменялись гордыми улыбками. План, зародившийся у них в головах, претворился в жизнь, и их путешествие началось.
Глава 17
Снежная королева
«Бабуля» уверенно плыла по ночному небу. Спустя несколько часов полёта впечатления улеглись, и друзья предвкушали интересные приключения. Корабль летел над Северным королевством, а вдали уже виднелись заснеженные пики Северных гор.
Чем ближе они продвигались к северу, тем холоднее становилось наверху. Теперь близнецы были очень благодарны Шапочке за шубы, из чьего бы меха они ни были сшиты.
Фрогги стоял у рулевого колеса. Ему так понравилось править кораблём, что он ни на секунду не выпускал руль из рук. Шапочка смотрела в сторону запада, облокотившись на поручни. Она то и дело оглядывалась, будто хотела что-нибудь спросить.
– Всё хорошо, любимая? – спросил её Фрогги.
– Да, дорогой, со мной всё будет хорошо. Просто я постоянно хочу дать разные поручения моей служанке, а потом вспоминаю, что её здесь нет. Я уже позабыла, каково обходиться без помощи.
Джек и Златовласка сидели у носа корабля. Девушка затачивала меч, а Джек – свой топор. К ним подошли близнецы.
– Что скажете о Снежной королеве? – спросил Коннер. – По шкале от «безобидная как котёнок» до «кровожадная как тигр» насколько она опасна?
– Сложно сказать, – задумался Джек. – Снежная королева очень давно не появлялась на людях, никто не видел её много лет.
– Правда? – заинтересованно спросила Алекс. – Я очень мало о ней знаю.
– Много лет назад Снежная королева была просто ведьмой, которая могла наслать непогоду, и жила она высоко в горах. Она подружилась с королём Северного королевства, потому что исполняла его желания и завоевала доверие, произнося пророчества о королевстве. Король сделал её своей советницей, но она была злой и втайне желала захватить королевство. В конце концов она свергла короля и наслала на королевство вечную зиму. Деревья, растения, животные, многие люди – все погибли, не в силах пережить лютый холод.
– И что было потом? – спросил Коннер.
– Мудрый принц Уайт, дедушка Белоснежки, отправил своё бравое войско свергнуть Снежную королеву. Они вернули королевство, а королеву изгнали жить всю оставшуюся жизнь высоко в Северных горах.
– А что с ней стало? – спросила Алекс.
– Одни говорят, что она создала армию снеговиков и ждёт подходящего времени, чтобы отвоевать королевство. Другие – что после того как лишилась власти, она плакала так долго, что выплакала все глаза; её слёзы замёрзли, и она ослепла. Никто не знает наверняка, ведь её не видели много лет, но страх перед её именем жив, и стоит его произнести, по коже бегут мурашки.
– А откуда люди знают, что она жива?
– О, поверь, она жива, – сказала Златовласка. – Когда Снежная королева не в духе, она насылает снежные бури на королевство – не даёт людям забывать о себе и держит их в страхе.
Алекс и Коннер сглотнули.
- Little Bear and Other Stories / Маленький медвежонок и другие рассказы. 3-4 классы - Эльза Хольмлунд Минарик - Сказка
- Фея Изумрудного Города - Сергей Сухинов - Сказка
- 100 волшебных сказок - Коллектив авторов - Сказка
- Выше некуда! Новогодняя сказка - Максим Кронгауз - Сказка
- Золотая лихорадка Хомы и Суслика (сборник) - Альберт Иванов - Сказка