упала навзничь в снег, выпустив при этом из руки волосы Софи. Том кинулся на нее и стал молотить своими маленькими кулачками.
Миранда обнаружила, что бесцельно кричит:
— Прекрати! Прекрати!
А Дейзи, оттолкнув Тома, поднялась на ноги. Том тоже сразу вскочил, но Дейзи кулаком в перчатке ударила его по голове, и он снова упал. Она подняла его с земли и, держа левой рукой, правой стала бить по лицу и по телу.
Миранда закричала.
Тут неожиданно ожил Нед.
Забыв про пистолет, наставленный на него Элтоном, он встал между Дейзи и Томом. Сказал что-то, чего Миранда не услышала, и положил руку на плечо Дейзи в попытке сдержать ее. Миранда была потрясена: Нед, этот слабак, пытается противостоять бандитам!
Не выпуская Тома, Дейзи ударила Неда в живот.
Он согнулся — лицо его исказила гримаса боли. Но когда Дейзи замахнулась, чтобы снова ударить Тома, Нед выпрямился и вновь встал на ее пути. Она в последнюю минуту передумала и вместо Тома ударила Неда по губам. Нед вскрикнул и закрыл лицо руками, но не сдвинулся с места.
Миранда была глубоко благодарна Неду за то, что он отвлек Дейзи от Тома, — но как долго сможет он выносить такое избиение?
А он продолжал увещевать Дейзи. Когда он отнял руки от лица, стало видно, что изо рта у него течет кровь. Дейзи ударила его в третий раз.
Миранда глазам своим не верила. Нед был как стена. Он просто стоял и принимал удары. И делал это не ради собственного ребенка, а ради Тома. Миранде стало стыдно, что она считала его слабаком.
В этот момент ожила дочь Неда Софи. Она стояла, замерев, и тупо смотрела на происходящее, поскольку Дейзи больше не держала ее за волосы. А сейчас повернулась и пошла прочь.
Элтон попытался ее схватить, но она выскользнула из его рук. Он покачнулся, теряя равновесие, и Софи бросилась бежать большими балетными прыжками по глубокому снегу.
Элтон обрел равновесие, но Софи уже исчезла.
Он схватил Тома и крикнул Дейзи:
— Не дай девчонке сбежать! — Дейзи, похоже, собиралась возразить. Элтон рявкнул: — Я держу этих двоих. Беги, беги!
Бросив недобрый взгляд на Неда и Тома, Дейзи повернулась и побежала за Софи.
8.00
Крейг повернул ключ в зажигании «феррари». За его спиной большой мотор заработал и заглох.
Крейг закрыл глаза.
— Только не теперь, — громко произнес он. — Не подводи меня сейчас.
Он снова повернул ключ. Мотор заработал, чихнул и взревел, как разъяренный бык. Крейг покачал дроссель — на всякий случай, и рев перешел в завывание.
Он взглянул на телефон. На экране значилось: «Идет поиск». Он набрал 999, хотя и знал, что это бесполезно, пока телефон не подключится к сети.
— Да ну же, — взмолился он. — У меня мало времени…
Боковая дверь гаража распахнулась, и, спотыкаясь, вошла Софи.
Крейг не мог прийти в себя от удивления. Он считал, что Софи в руках этой жуткой Дейзи. Он видел, как Дейзи вытащила ее из гаража. Ему отчаянно хотелось спасти девочку, но он не думал, что сможет одолеть Дейзи в схватке, даже если бы у нее не было пистолета. Он боролся с собой, пытаясь сохранять спокойствие, когда Дейзи тащила Софи за волосы. Он говорил себе, что, оставаясь на свободе и позвонив в полицию, скорее поможет Софи.
А теперь она, видимо, самостоятельно сумела сбежать. Она рыдала и была в панике, и он догадывался, что, должно быть, за ней гонится Дейзи.
Машина со стороны пассажирского сиденья стояла так близко к стене, что дверцу было не открыть. Крейг распахнул дверцу со стороны водителя и сказал:
— Залезай, быстро — перебирайся через меня!
Она, пошатываясь, добрела до машины и упала в нее.
Крейг захлопнул дверцу.
Он не знал, как она запирается, и слишком спешил, чтобы это выяснять. Пока Софи перелезала через него, он думал о том, что через две-три секунды появится Дейзи. Времени на звонок уже не было — надо было выбираться отсюда. Софи наконец плюхнулась на сиденье для пассажира, тем временем Крейг, порывшись в щитке, обнаружил дистанционное управление, открывавшее дверь гаража. Он нажал на кнопку и услышал позади взвизг несмазанного металла, когда заработал механизм. Он посмотрел в зеркальце заднего вида и увидел, как медленно поползла вверх складная дверь.
Тут появилась Дейзи.
Лицо у нее было красное от напряжения, глаза выпучены в ярости. В складках ее черной кожаной одежды был снег. Она помедлила у двери, вглядываясь в царившую в гараже темноту, потом глаза ее выхватили Крейга за рулем машины.
Он нажал на сцепление и переключил передачу на реверс. На «феррари» с его коробкой скоростей это всегда было нелегко. Рукоятка не поддавалась нажиму, и раздался скрежет зубцов; потом все встало на место.
Дейзи пробежала перед машиной и очутилась сбоку от водителя. Ее бежевая перчатка обхватила ручку дверцы.
Дверь гаража до конца еще не открылась, но Крейг больше не мог ждать. Когда Дейзи открыла дверцу, он отпустил сцепление и нажал на педаль акселератора.
Машина рванулась назад, словно выпущенная из катапульты. Ее крыша с лязгом ударилась о нижний край алюминиевой двери гаража. Софи вскрикнула от страха.
Машина вылетела из гаража, как пробка из шампанского. Крейг нажал на тормоз. Снегоочиститель сбросил выпавший за ночь толстый слой снега перед гаражом, но с тех пор выпало еще, и цементная площадка стала скользкой. «Феррари» заскользил назад и остановился, налетев на сугроб.
Из гаража появилась Дейзи. Крейгу хорошо было ее видно в сером свете зари. Она приостановилась.
В машине из телефона вдруг раздался женский голос: «У вас одно новое сообщение».
Крейг передвинул рычаг на первую, как он надеялся, скорость. Он высвободил