Читать интересную книгу Обещание приключений - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

— Тогда вам только остается надеяться, что судить его будут за похищение и вымогательство, а не за убийство, — безжалостно заметил лейтенант Реники. — Он оставит ее в живых до тех пор, пока не получит деньги. А что будет дальше — одному Богу известно. Послушайте, Блэйд, вам не нравится иметь дело с полицией, возможно, потому, что много лет назад у вас у самого были проблемы, но гораздо лучше иметь дело с нами, чем с ним. — Он чувствовал, что его терпение иссякает, и махнул рукой в сторону телефона.

Джастин машинально провел ладонью по ребрам. Да, он не доверял полиции. Воспоминания о бесконечных допросах, в то время как его рана медленно зарубцовывалась, превращаясь в шрам, навсегда врезались в его память. Возможно, он совершает сейчас ошибку. Может, ему следовало…

Внезапно его пальцы сжались, в голове всплыли слова: «Шрамы. Никаких шрамов».

— О боже! — Он взглянул на свою ладонь. — О боже!

— В чем дело? — Анна вцепилась в него.

Он медленно перевел взгляд на нее.

— Призрак, — прошептал он, а затем с плохо скрываемым страхом посмотрел на лейтенанта Реники. — Сирена пыталась передать мне по телефону что-то очень важное. Она сказала: «Никаких шрамов». Человек, которого я убил в Неваде, всадил в меня нож, остались шрамы. Сирена знает эту историю.

Лейтенант тут же направился к телефону.

— Вы помните его имя?

Джастин грустно усмехнулся. Разве забудешь имя человека, за убийство которого тебя судили?

— Чарльз Терренс Форд, — ответил он. — У него были жена и сын. Она каждый день приводила мальчика в суд. У него голубые глаза, бледно-голубые глаза. — Он ощутил, как к горлу стремительно подкатила тошнота.

— Выпей-ка это, — приказал Кейн, сунув Джастину в руки стакан с бренди.

Джастин взглянул на стакан, лишь покачал головой и направился на кухню. Мысли продолжали путаться в голове. Опершись о стойку бара, он пытался взять себя в руки и вдруг почувствовал свою абсолютную беспомощность. Такую же беспомощность много лет назад он испытывал в тесной тюремной камере. «Прошло семнадцать лет, — подумал он. — Господи, этот мальчик ненавидел меня целых семнадцать лет. И что он сделает с ней, чтобы отомстить мне?»

— Если ты больше ничего не можешь пить, выпей кофе, — жестко сказал Кейн и подтолкнул к нему чашку с кофе. Кейн вспомнил, как Сирена стояла здесь еще утром и улыбалась ему, а он все не мог смириться с тем, что девочка повзрослела, а он и не заметил.

— Я знал, — тихо сказал Джастин, уставившись на чашку с черным кофе. — Я знал, кто-то преследует меня, знал, что ей угрожает опасность, но не сумел заставить ее уехать.

Кейн тяжело опустился на стул:

— Я знал Рену всю ее жизнь, любил ее всю ее жизнь. Никто, абсолютно никто не может заставить Сирену сделать что-то против ее воли.

— Но я мог! — Джастин взял чашку и через силу выпил кофе, не ощутив вкуса. — Я должен был пойти вместе с ней.

— А он последовал бы за тобой.

Джастин с размаху поставил чашку на барную стойку. Гнев прояснил голову и прогнал навязчивую тошноту.

— Я верну ее, Кейн, — произнес он внешне абсолютно спокойно. — И меня сам черт не остановит.

— Его зовут Терри Форд, — сообщил лейтенант Реники, входя в комнату и направляясь к кофейнику. — Заказал билет из Вегаса до Атлантик-Сити пять дней назад. Скоро получим его описание. Мы проверяем все отели, придорожные гостиницы, квартиры, дома на пляже, сдающиеся внаем, но пока нельзя с уверенностью утверждать, что он прячет ее в городе. Сомневаюсь, что он снял комнату на свое имя. Его мать снова вышла замуж три года назад. Мы разыскиваем ее. Прекрасно, когда есть с чем работать — конкретные имена, лица, — добавил он, насыпая сахар в чашку, а потом с довольным видом устроился напротив Кейна.

Тот вопросительно посмотрел на полицейского.

— Мы поймаем его. А вам обоим не помешает немного отдохнуть. Скорее всего, он не позвонит до утра. — Не дождавшись ответа, лейтенант вздохнул и подумал: «Эта семейка умеет сплотиться», а вслух обратился к Джастину: — Мистер Блэйд, расскажите мне, как продвигаются дела со сбором денег для выкупа?

— Деньги будут у меня в офисе к восьми утра.

Лейтенант Реники изумленно вскинул свои густые брови:

— И никаких проблем с подготовкой такой суммы наличными?

— Нет.

— Хорошо, скажите ему, что будете готовы к девяти. Тогда мы успеем сфотографировать деньги в вашем офисе. Таким образом, если ему удастся ускользнуть, мы схватим его, как только он начнет тратить деньги. И еще раз подумайте над моим предложением установить жучок в одном из чемоданов, можно спрятать хорошо, незаметно будет. Не забывайте, наши основные цели совпадают. Мы тоже хотим вернуть мисс Мак-Грегор целой и невредимой.

Джастин впервые заметил усталость в глазах лейтенанта. Ему пришло в голову, что полицейский, как и он, почти ничего не ел и не спал. И он вдруг поверил этим глазам и ответил:

— Я подумаю.

Лейтенант лишь кивнул в ответ и допил остатки кофе.

В шесть утра снова раздался телефонный звонок. Анна и Даниэль, дремавшие на диване, тут же проснулись. Алан всю ночь просидел в кресле, так и не сомкнув глаз, и сейчас сразу же насторожился. Кейн застыл на пороге кухни с еще одной чашкой кофе в руке. Джастин торопливо метнулся к трубке. Он уже почти целый час не сводил глаз с телефона.

— Блэйд слушает.

— Деньги при тебе?

— Деньги будут готовы к девяти часам.

— Через два квартала от отеля, справа, есть заправка. В девять пятнадцать будь в телефонной будке рядом с заправкой. Я позвоню.

Повесив трубку, Терри так разволновался, что едва не перевернул небольшой стол. Он не смог уснуть даже тогда, когда затихли рыдания Сирены. Он ни за что не станет ее жалеть, подумал он, потирая воспаленные от бессонной ночи глаза. Да и вообще, какая порядочная женщина добровольно согласилась бы жить с убийцей?

Его мать сказала бы, что Сирена проститутка, но он чувствовал — эта девушка не из таких. Она слишком утонченная и элегантная, подумал Терри, вытянув окоченевшие от напряжения ноги. Она выглядела элегантно даже в простых джинсах и свитере, когда вчера открыла ему дверь. А прошлой ночью… Он вздохнул, глядя на дверь в спальню. Прошлой ночью она казалась такой маленькой и беззащитной, когда свернулась калачиком на кровати и заплакала.

Жаль, что пришлось напугать ее, но она оказалась лучшим оружием против Блэйда. «Не следовало ей вообще путаться с таким подонком, как он, — напомнил себе Терри. — Я убил бы его, если б мог». Заложить бомбу в отеле — это одно, а наставить на человека нож или пистолет — совсем другое. Хоть бомбу удалось заложить в отеле, но он был вынужден признать: все равно не решился бы ее взорвать. Но его будоражило ощущение собственной власти. Какое наслаждение осознавать — ты можешь заставить трепетать от ужаса убийцу своего отца. Скоро он получит деньги и каждый доллар потратит на месть Джастину Блэйду.

Он услышал, как заворочалась Сирена, и встал, чтобы заглянуть к ней в комнату.

Сирена была сама себе противна. И что толку было в этих рыданиях, кроме опухших глаз и раскалывающейся от боли головы? Вместо жалости к себе она должна найти способ сбежать отсюда. Прикованная рука затекла и нестерпимо ныла. Перевернувшись на кровати, девушка попыталась как-то размять затекшую руку. «Думай! — приказала она себе. — Из любой ситуации можно найти выход».

Когда дверь спальни распахнулась, у нее закружилась голова. Сирена заметила жалость во взгляде, который метнул на нее Терри. «Господи, должно быть, я неважно выгляжу. Ну так воспользуйся этим, Рена! — нетерпеливо приказал ей внутренний голос. — Включи, наконец, голову».

Собрав в кулак остатки воли, она изобразила испуг и слабость.

— У меня сильно болят руки. Мне кажется, одну я вывихнула ночью.

— Мне очень жаль. — Он в нерешительности застыл посреди комнаты. — Я приготовлю тебе завтрак.

— Спасибо! Хорошо. Нельзя ли мне… сесть на стул? Я больше не могу лежать, у меня все тело ломит. Куда я денусь, — всхлипнув, быстро произнесла она, прежде чем он успел выйти из комнаты. — Ты гораздо сильнее меня.

— Послушай, пойдем на кухню. Если ты попытаешься выкинуть номер, я верну тебя обратно и вставлю в рот кляп.

— Хорошо, просто дай мне встать хоть ненадолго.

Терри достал из кармана ключ и отстегнул наручники. Сирена с трудом подавила желание броситься бежать, понимая, что не убежит дальше двери. Он быстро повел ее через дом за руку.

Окна во всем доме были зашторены. «Я вполне могла бы оказаться и на Аляске, — расстроившись, подумала она. — Если мне удастся сбежать, в какую сторону я отправлюсь? Есть ли у него машина? Скорее всего, есть, иначе как же еще он меня сюда доставил? Если бы я смогла заполучить ключи…»

— Садись, — приказал он и подтолкнул к шаткому стулу за кухонным столом, потом торопливо наклонился и приковал ее ногу наручником к ножке стола. — Приготовлю тебе кофе.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обещание приключений - Нора Робертс.

Оставить комментарий