Читать интересную книгу Минни шопоголик - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 71

– Бекки, у меня плохие новости. – Люк смотрит мне в глаза. – С домом облом. Мы не можем въехать в него.

Какое-то мгновение я думаю, что он, должно быть, шутит. Но когда человек шутит, он выглядит иначе.

– Какой-то чертов болван сдал его другим людям. Они уже въехали, а наш агент только сейчас узнал об этом.

– Но он наш! – Мой голос звенит от паники. – Нам нужен этот дом!

– Знаю. И они тоже знают, поверь мне. Они в течение часа подыщут нам другой вариант – или мы остановимся в гостинице за их счет. – Он резко выдыхает. – Кранты.

У меня голова идет кругом. Все неправильно.

– Я лучше скажу твоим родителям…

– Нет! – почти визжу я. – Мы не можем этого сделать!

– А что ты предлагаешь?

Мама машет мне из «вольво», а на мобильник приходит сообщение:

Готовы ехать, милая?

– Давай поедем в Майда-Вейл. – Облизываю сухие губы, – Агенты позвонят, когда мы будем в дороге. Как-нибудь выкрутимся.

Альф усаживается на водительское место.

– Поехали, ребята?

– Да, – быстро говорю я, прежде чем Люк успевает произнести хоть слово. – Поехали.

Дорога до Майда-Вейл займет у нас час, думаю я. Это по меньшей мере. А они тем временем найдут нам другой дом, мы отправимся туда, и все обойдется.

Но нам понадобилось всего сорок минут, чтобы добраться до Майда-Вейл. В это невозможно поверить. Почему нет пробок? Всеобщий заговор против нас?

Мы выезжаем на главную улицу, а у нас до сих пор нет дома. Как ни странно, внешне я спокойна, хотя на самом деле готова рухнуть в обморок.

– Сбавьте скорость, – снова говорю я Альфу. Пока мы едем, все хорошо. – Выберите какой-нибудь извилистый маршрут. Сверните сюда, вот на эту улочку.

– Здесь нет левого поворота, – возражает Альф.

Мы все рассказали Альфу. Скорее даже, он сам все понял – после того, как Люк накричал на агента. К счастью, Минни заснула. Двухлетние дети способны спать в любых условиях. Люк обзванивает другие агентства – но ни у кого нет на примете дома, в который мы могли бы въехать в течение следующих двадцати минут. Мне хочется кричать от отчаяния. Куда подевались все дома? И где пробки?!

Смотрю в боковое зеркало, надеясь, что мама с папой отстали, но они едут за нами словно приклеенные. Люк прослушивает сообщение, пришедшее на мобильник, я с надеждой гляжу на него, но он отрицательно качает головой.

– И куда теперь? – Альф останавливается у перекрестка, руки неподвижно лежат на руле.

– Не знаю. Вы не можете… просто ездить по кругу?

– По кругу? Я что, такси?

– Пожалуйста, ну какое-то время.

Покачивая головой. Альф включает поворотник и сворачивает на улицу, состоящую сплошь из жилых домов. Мы едем вдоль канала, затем еще по одной улице и почти сразу оказываемся там, откуда начали.

– Как быстро! – расстраиваюсь я.

Неудивительно, что спустя мгновение приходит сообщение от мамы:

Дорогая, шофер заблудился? Мы уже были здесь. Папа спрашивает, какой у вас адрес, он хочет воспользоваться навигатором.

– Бекки, – Люк отрывается от телефона, – мы не можем кружить по Майда-Вейл до тех пор, пока не обретем дом.

– Не везет, сэр? – спрашивает Альф. Он еще больше зауважал Люка, услышав, как тот кричит на агента. По-моему, он от души наслаждается происходящим.

– Не везет, – вздыхает Люк. – Бекки, мы должны признаться во всем.

– Нет. Не сейчас. Давайте… давайте остановимся на ланч! – осеняет меня – Найдем кафе или что-то еще. Люк, план таков. Я буду отвлекать маму и папу, а ты встретишься с агентом и заставишь его предоставить нам дом.

Альф округляет глаза и вскоре пристраивает грузовик напротив «Кафе Руж». К нам подтягиваются сопровождающие.

Расстегиваю ремни, вынимаю Минни из сиденья, и мы выходим на улицу, разминая ноги. У меня такое впечатление, будто мы проделали очень долгий путь, а не просто приехали из Оксшотта.

– Эй! – Я машу остальным, стараясь выглядеть беззаботной и жизнерадостной.

– Что происходит, солнышко? Это здесь? – Мама смотрит на квартиры над магазинами, словно одна из них вот-вот обернется семейным домом с подвалом, садом и стоянкой для машин.

– Где же еще Бекки жить, как не среди магазинов, – ухмыляется Мартин, довольный своим остроумием.

– Нет, мы не будем здесь жить! – Смеяться я стараюсь как можно естественнее. – Мы остановились перекусить.

Ответом мне недоуменное молчание.

– Перекусить, милая? – озадаченно спрашивает Дженис. – Но сейчас только двадцать минут одиннадцатого.

– Да. Но… У водителя должен быть ланч. Это предписание профсоюза, – импровизирую я и бросаю многозначительный взгляд на Альфа. – Верно, Альф?

– Но до дома ехать всего несколько минут, – удивляется мама. – Это как-то странно.

– Знаю, – спешу ответить за Альфа я. – Но существуют строгие правила. У нас нет выбора.

– Не вините меня, – подыгрывает мне Альф. – Не я эти правила выдумал.

– Ради всего святого, – нетерпеливо говорит папа. – В жизни не слышал подобной ерунды. – Он поворачивается к Альфу: – Послушайте, не могли бы вы забросить Бекки в дом, а потом уже съесть свой ланч?

– Правила есть правила. – Альф непреклонен. – Нарушу их и окажусь перед дисциплинарной комиссией, и моя карьера будет поставлена на карту. Пойду и наслажусь заслуженным отдыхом, а вы дайте мне знать, когда будете готовы ехать, хорошо, цыпочка? – Он подмигивает мне и направляется в кафе.

Боже, он бесподобен. Мне хочется обнять его.

– Ничего себе! – негодует мама. – Теперь мы знаем, что не так с этой страной! Кто изобретает эти правила? Я напишу в «Дейли уорлд» и премьер-министру… – Мы всей толпой вваливаемся в «Кафе Руж», мама бросает на Альфа зловещий взгляд, а он радостно сверкает на нее золотым зубом.

– Все должны наесться до отвала, – говорю я, когда мы усаживаемся за столик. – Мы побудем здесь, поджидая Альфа. Закажите сандвичи, круассаны, стейки… я плачу за всех… Минни, нельзя. – Быстро убираю сахарницу, прежде чем она успевает заграбастать ее содержимое.

– Где Люк? – внезапно спохватывается мама.

– У агентов, – честно отвечаю я.

– Надо думать, забирает ключи, – кивает папа. – Я, пожалуй, съем сандвич.

Стараюсь подольше растянуть трапезу, но никто не хочет стейк в начале одиннадцатого, а круассанов много не съешь. Мы все выпили по два капучино, от Люка по-прежнему нет известий, а Минни наскучили игрушки, которые мы прихватили с собой. Мама с папой тем временем начинают терять терпение.

– До чего же это все нелепо! – мама наблюдает, как Альф заказывает еще одну чашку горячего шоколада. – У меня нет сил ждать, пока этот старик поест! Грэхем, вы с Бекки оставайтесь здесь, а я пойду к дому. Ведь отсюда до него можно дойти пешком, правда, солнышко?

Меня охватывает тревога.

– Вряд ли это хорошая идея, мама. Думаю, нам надо дождаться Люка и поехать на грузовике.

– Не глупи! Мы позвоним Люку и скажем, что отправляемся туда. А ключи можем забрать по дороге. Какой у вас адрес? Это здесь рядом?

Мама собирается и берет варежки Минни. Плохо дело. Мне нужно задержать всех в кафе.

– Я точно не знаю. Лучше подождать. Давайте выпьем еще кофе…

– Нет проблем! – Дженис достает небольшого размера справочник в красном кожаном переплете. – Он всегда при мне, – жизнерадостно поясняет она. – Как называется ваша улица, Бекки? Я быстро выясню, где ваш дом!

Черт.

Все выжидающе смотрят на меня. Как только я скажу им название улицы, они отправятся туда и выведут меня на чистую воду.

– Я… э… Не могу вспомнить.

– Не можешь вспомнить? – удивляется Дженис. – Свой собственный адрес?

– Милая. – Мама с трудом сдерживает нетерпение. – Ты должна знать, где живешь!

– Ну не помню я точного названия улицы! Кажется, оно начинается с буквы… «Б», – наугад говорю я.

– Хорошо, позвони Люку!

– Он не отвечает. Наверное, занят.

Мама с папой переглядываются, словно не знали прежде, какая у них бестолковая дочь.

– Я не собираюсь больше сидеть здесь! – закипает мама. – Бекки, ты говорила, ваш дом всего в нескольких кварталах от магазинов. Мы походим вокруг, и ты не сможешь не узнать его. Грэхем, оставайся и жди Люка.

Она встает. Я ничего не могу поделать. Бросаю агонизирующий взгляд на Альфа и говорю:

– Мы прогуляемся!

– А теперь думай, Бекки, – требует мама, когда мы все, кроме папы, выходим на улицу. – Куда идти?

– Э… кажется, сюда. – Я тычу в противоположную от дома сторону, и мы всем скопом бредем невесть куда.

– Это Барнсдейл-роуд? – Дженис кивает на указатели улиц. – Или Барнвуд-Клоуз?

– Не думаю…

– Бекки, родная! – взрывается мама. – Как ты можешь не помнить названия своей улицы? Ты домовладелица. И должна быть ответственным человеком! Должна…

– Папочка! – внезапно радуется Минни. – Папочка-а-а!

Она показывает пальцем на стеклянный фасад жилищного агентства. И я вижу Люка, наседающего на Магнуса, который выглядит совершенно запуганным.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Минни шопоголик - Софи Кинселла.
Книги, аналогичгные Минни шопоголик - Софи Кинселла

Оставить комментарий