Читать интересную книгу Танцующий в огне - Виктор Келлехер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

– Они пока отступили, – сказал он, – но они вернутся. Ты же знаешь, они считают себя хозяевами небес и земли и не позволят такому банальному явлению, как буря, нарушить их планы.

– Не говори на этом лунном языке, – вмешалась в их разговор Агри. – Скажи мне только, что ты отослал их назад и что они никогда не вернутся.

Но Айвен не мог лгать ей больше, чем себе.

– Нет, небесные демоны пока пощадили нас, вот и все – сказал он тихо. – Это они принесли шторм и отослали корабль назад, чтобы дать нам еще немного побыть среди людей.

27

Зима окончательно вошла в свои права, и, несмотря на усилия охотников, клану приходилось все больше и больше пользоваться своими запасами. От осеннего урожая осталось совсем немного зерна, да и вяленое мясо и рыба были почти подъедены. Стараясь помочь хоть как-то пополнить припасы, жены охотников стали плести веревочные силки на мелких зверьков, все еще рыщущих по лесу, а Айвен и Агри, когда позволяла погода, все время проводили на озере, ловя рыбу сквозь лунки, прорубленные во льду.

Как раз в такой день, когда утреннее небо было прозрачно-голубым, а солнце сверкало в верхушках заснеженных деревьев, Айвен собирался на рыбалку. Неожиданно его остановила Льена.

– Пришло время выучить язык наших предков, – сказала она и положила руку ему на плечо. Он оставил плетеную веревку, которую пытался свернуть, и посмотрел прямо ей в глаза.

– Это задача не на одну луну, – напомнил он ей, поскольку с ее помощью уже пробовал произносить некоторые самые сложные звуки. – А как ты знаешь, мне, может быть, суждено пробыть здесь недолго.

– Так ты уйдешь, когда лунные люди снова придут за тобой?

– Я не знаю, – честно ответил он ей.

– Тогда учи наш язык, – настаивала она. – Это единственный путь познать наши древние песни и ту магию, что связывает нас с землей. Истории о наших истоках привяжут тебя к земле, если ты впустишь их в свое сердце.

– А как быть с историями моего народа? – спросил он. – Как мне забыть их?

– Сила древнего языка изгонит их из тебя, – заверила его Льена. – Ты снова станешь цельным внутри, и из тебя получится великий шаман. В последующие времена люди будут слагать песни уже о тебе. Своими танцами ты войдешь в легенды, если только остановишься и начнешь учиться.

Он как раз собирался ответить, когда в пещеру вошла Агри. Она уже была готова к рыбалке и под мышкой держала короткое копье-трезубец.

– Словами ты не сможешь уговорить его остаться, – кротко сказала она. – Я пыталась, и у меня не получилось. Его сердце такое же твердое, как лезвие его ножа.

Льена грустно покачала головой.

– Мы будем горевать о тебе, если ты покинешь нас, Реми. Помни об этом.

Но он не нуждался в таких напоминаниях. Ему было достаточно полных упреков взглядов Агри. Вынести этого он не мог, поэтому поспешил выйти из пещеры на свежий морозный воздух.

Взяв рыболовные снасти, они с Агри пошли по тропинке к озеру. Ночью был снегопад, и они то и дело проваливались в снег, который скрипел у них под ногами.

До самого озера им не попалось никаких свежих следов, но у берега тропу пересекал след оленя и скрывался за восточной оконечностью мыса. А вдоль цепочки легких следов оленя шли более тяжелые отпечатки, в которых Айвен узнал следы Леппо и Джози.

Агри наклонилась и принюхалась к следам, как какой-нибудь обитатель леса, прячущийся от охотников.

– Они в погоне, – сказала она. – Думаю, сегодня мы будем есть свежее мясо.

– И свежую рыбу, – добавил Айвен с надеждой и осторожно ступил на замерзшую поверхность озера.

У самого берега лед был толстый и прочный, но уже метров через двести-триста он стал тоньше и с трудом выдерживал их вес. Под ногой раздался угрожающий треск, и Айвен с сомнением взглянул на Агри.

– Не волнуйся, Реми, – весело рассмеялась она, – я тебя не утоплю.

Вскоре лед стал прогибаться под каждым шагом.

– Вот нужное место, – объявила она к его большому облегчению. Свалив все снасти на лед, она быстро раскатала тростниковую подстилку.

Опустившись коленями на подстилку, она руками расчистила лед от снега и стала пробивать маленькую лунку. Это было тонкое дело – нужно было наметить круг и долбить лед тяжелой каменной киркой. Мерное «тук-тук» разносилось над всем озером, и через пару минут кружок льда отделился и нырнул в воду.

Агри выловила его, и под ним открылась молочно-голубая вода. Айвен опустился на колени рядом с ней и стал цеплять наживку на их веревку. На конце не было крючка, только плетенная из полосок кожи сетка размером с кулак. Положенные в нее кусочки оттаявшего мяса свободно проглядывали сквозь отверстия. Это и была их приманка. Айвен опустил ее примерно на метр в воду, а Агри застыла с копьем-трезубцем наготове.

– Мы должны обратиться к демонам воды, чтобы они благословили нас, – напомнила она ему, и они вместе запели песню. Их голоса переплелись, когда они рассказывали о том, как жизнь пришла в некогда пустые воды озера.

Еще до того как они дошли до благодарности за ниспосланное изобилие, первая рыба начала увиваться вокруг наживки. Это была серебристая рыбина, длиной в полруки. Айвен чуть подтянул веревку с наживкой, выманивая рыбу на поверхность. И когда она всплыла, Агри метнула свое копье. К его древку была привязана веревка, которая теперь свободно убегала вглубь.

Через пару секунд рыбина уже лежала, трепыхаясь, на льду. Айвен оставил бы ее в покое, но Агри схватила рыбу и мгновенно убила, ударив промеж глаз.

– Милосердие, вот чего мы просим от духа птицы, – объяснила она, прикоснувшись рукой к тому месту у него на груди, где висел талисман. – И в ответ мы должны дарить милосердие.

Через час к первой рыбине присоединилась еще одна, а к полудню на льду валялась уже дюжина блестящих рыбин.

– Достаточно, – объявила Агри и поднялась на ноги, разминая затекшее тело. – Мы сегодня славно потрудились. Демоны воды улыбались нам.

Непривычный к такому труду Айвен поднимался медленнее. Все его тело ныло и болело. Он сгибал и разгибал колени и растирал поясницу, когда услышал окрик. Повернувшись спиной к заходящему солнцу, он разглядел невдалеке две фигурки. Они шли по тропинке между деревьев по направлению к восточному берегу. Впереди явно шел Леппо, и на плечах у него, похоже, лежала туша оленя. А за ним спускалась тонкая фигурка Джози.

– Мясо! – хрипло крикнул Леппо и приподнял тушу.

В ответ Агри схватила самую крупную из лежавших рыбин и подняла ее высоко над головой. Позднее она расценит это действие как безмолвный вызов. Поскольку именно в тот момент, когда она подняла вверх рыбину, блеснувшую на солнце, как серебряная стрела, корабль вернулся во второй раз.

Вот только что небо было пустым – голубая полусфера без единого пятнышка облаков, а в следующий момент уже появился корабль. Сначала он был прямо над ними, а потом по широкой дуге спустился к лесной стоянке. Там он завис над деревьями, и звук его моторов эхом разносился в безветренном лесу.

Еще до того как корабль отлетел от лагеря и направился в сторону озера – видимо, пилоты решили, что прилетели впустую, – Айвен замахал рукой и побежал им навстречу. Вернее, попытался бежать, поскольку ноги его так затекли от долгого сидения на коленях, что сейчас он мог только брести, непрерывно спотыкаясь.

В это время Агри, отбросив в сторону рыбу, догнала его и толкнула в бок. Он растянулся на льду и, ничего не понимая, попытался подняться на колени, но она уже схватила каменную кирку и со всей силы саданула по льду. Лед затрещал и раскололся. Теперь Айвену ничего не оставалось, кроме как лечь плашмя, раскинув руки и ноги, стараясь равномерно распределить свой вес. Со всех сторон он слышал шелест все новых трещин, расползавшихся по льду. А прямо над головой ревел двигателями корабль.

– Агри! – жалобно позвал он, но напрасно: она снова ударила киркой по льду, и еще раз, пока трещина не стала шире и в нее не хлынула вода.

Айвен подумал, что она его бросит и будет наблюдать, как он медленно уходит под воду, но ни за что не отдаст кораблю. Но вместо этого она бросилась ничком и накрыла его собой.

– Они бросили тебя! – прокричала она сквозь гул турбин. Поднявшийся от моторов ветер разметал ее волосы по лицу. – Ты мне сам говорил! – Они стали бороться, барахтаясь в воде, выступившей на поверхность льда. – У них нет чести! Как ты можешь идти к ним, зная это?

Айвен отбросил ее, вскочил на ноги и увидел, что корабль чуть взлетел и подался ближе к берегу, где лед был прочнее. Солнце у него за спиной коснулось горизонта. На берегу Леппо отбросил тушу оленя и помчался вверх по склону. С удивлением Айвен отметил, что Джози не двинулась с места. Она стояла совершенно неподвижно, будто была нарисована на холсте и поставлена между деревьев.

«Беги!» – хотел крикнуть он. Ему надо было, чтобы хоть она что-нибудь предприняла, потому что Агри уже снова навалилась на него, крепко ухватив обеими руками за пояс. Он попытался освободиться, и они оба упали в месиво из воды и снега.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танцующий в огне - Виктор Келлехер.
Книги, аналогичгные Танцующий в огне - Виктор Келлехер

Оставить комментарий